"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "Обръщане на мишката" "GameUI_ReverseMouseLabel" "Обръщане на оста за нагоре/надолу при мишката" "GameUI_MouseLook" "Оглеждане чрез мишката" "GameUI_MouseLookLabel" "Използвайте мишката, за да огледате наоколо" "GameUI_MouseFilter" "Филтър на мишката" "GameUI_MouseFilterLabel" "Гладко движение на мишката през 2 кадъра." "GameUI_MouseRaw" "Директно въвеждане" "GameUI_MouseRaw_Hint" "Директното въвеждане отчита движенията на мишката пряко от устройството, игнорирайки настройките на мишката в контролния панел и осигуряващо по-надеждно движение на мишката." "GameUI_MouseSensitivity" "Чувств. на мишката" "GameUI_MouseAcceleration" "Ускорение на мишката" "GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Включете ускорение на мишката (препоръчително когато се използва директно въвеждане)" "GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Колко е наличното ускорение. При стойност 1.0 не се ускорява, а по-високи стойности ще предоставят допълнително ускорение." "GameUI_Joystick" "Геймпад" "GameUI_JoystickLabel" "Включване на геймпад" "GameUI_ReverseJoystick" "Обръщане на оста за нагоре/надолу при геймпада" "GameUI_JoystickLook" "Изглед с джойстик" "GameUI_JoystickLookLabel" "Използвайте геймпада, за да огледате наоколо" "GameUI_JoystickLookType" "Вид изглед" "GameUI_JoystickNormal" "Нормално" "GameUI_JoystickInverted" "Обърнато" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Стикове за движение/оглеждане" [$WIN32] "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Аналогови стикове" [$X360] "GameUI_JoystickSouthpaw" "Разменете стиковете на контролери с два пада." [$WIN32] "GameUI_JoystickSouthpaw" "За левичари" [$X360] "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Вертикална чувств." "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Хоризонтална чувств." "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Режим на клякане/увеличаване" "GameUI_JoystickDuckMode" "Режим на клякане" "GameUI_JoystickSprintMode" "Продължителен спринт" "GameUI_AutoAim" "Авт. прицелване" "GameUI_AutoaimLabel" "Автоматично прицелване към враговете." "GameUI_ContentLock" "Заключване на съдържание" "GameUI_ContentLockLabel" "Натиснете този бутон и въведете парола, за да преустановите\nсъдържание, неподходящо за млади играчи." "GameUI_ContentStatusDisabled" "Въведете парола, за да заключите съдържанието." "GameUI_ContentStatusEnabled" "Въведете парола, за да преустановите заключването на съдържание." "GameUI_Enable" "Включване" "GameUI_Disable" "Преустановяване" "GameUI_PasswordPrompt" "Моля, въведете парола" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "Моля, въведете парола" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "Въведете паролата пак" "GameUI_Cancel" "Отказ" "GameUI_CancelBold" "ОТКАЗ" "GameUI_Back" "Назад" "GameUI_Apply" "Прилагане" "GameUI_DemoPlayer" "Демо плеър" "GameUI_LoadDemo" "Избор на демо файл" "GameUI_Load" "Зареждане" "GameUI_DemoFile" "Демо файл" "GameUI_Map" "Карта" "GameUI_Close" "Затваряне" "GameUI_NeverShowButton" "Не показвайте този диалогов прозорец отново" "GameUI_BonusMapsHelp" "Изберете бонус карта или папка по–долу, след това кликнете „Зареждане“" "GameUI_BonusMaps" "БОНУС КАРТИ" "GameUI_BonusMapsCompletion" "Завършени" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Бонус" "GameUI_BonusMapsStandard" "Стандартни" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "За напреднали" "GameUI_BonusMapsBest" "Най-добрите: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "Цел: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "Изберете запазена игра от списъка долу, след което кликнете върху „Зареждане“." "GameUI_LoadGame" "ЗАРЕЖДАНЕ" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "МРЕЖОВА ИГРА РАЗШИРЕНИ" "GameUI_MultiplayerCustomize" "Персонализиране на мрежова игра" "GameUI_Multiplayer" "Мрежова игра" "GameUI_OK" "Добре" "GameUI_AdvancedEllipsis" "Разширени…" "GameUI_ResetStats" "Нулиране на всички статистики" "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Разширени" "GameUI_PlayerName" "Име на играча" "GameUI_PrimaryColor" "Основен цвят" "GameUI_SecondaryColor" "Второстепенен цвят" "GameUI_HighModels" "Използване на модели с високо качество" "GameUI_PlayerModel" "Модел на играча" "GameUI_SpraypaintImage" "Картинка за спрей" "GameUI_SpraypaintServerNote" "Промените на спрея ще са в сила след влизане в сървър." "GameUI_NewGame" "НОВА ИГРА" "GameUI_NewGameHelpText" "Изберете ниво на трудност или тренировъчната\nстая, и след това кликнете „Пускане“." "GameUI_TrainingRoom" "ТРЕНИРОВЪЧНА ЗАЛА" "GameUI_Easy" "Лесно" "GameUI_Medium" "Средно" "GameUI_Hard" "Трудно" "GameUI_SelectSkill" "ИЗБИРАНЕ НА БОЙНА ТРУДНОСТ" "GameUI_StartNewGame" "Нова игра" "GameUI_Next" "Още >" "GameUI_Prev" "< Още" "GameUI_Play" "Пускане" "GameUI_EnableEAX" "Активиране на хардуерна поддръжка за EAX" "GameUI_EnableA3D" "Активиране на хардуерна поддръжка за A3D" "GameUI_SoundEffectVolume" "Сила на звука в играта" "GameUI_HEVSuitVolume" "Сила на звука от HEV костюма" "GameUI_MP3Volume" "MP3 сила на звука *" "GameUI_MusicVolume" "Сила на музиката" "GameUI_SoundQuality" "Качество на звука" "GameUI_Ultra" "Много високо" "GameUI_High" "Високо" "GameUI_Low" "Ниско" "GameUI_UseDefaults" "По подразбиране" "GameUI_SetNewKey" "Смяна на бутон" "GameUI_ClearKey" "Изчистване" "GameUI_SetNewButton" "Натиснете бутон…" "GameUI_ClearButton" "Премахване" "GameUI_DefaultButtons" "Контроли по подразбиране" "GameUI_Action" "Действие" "GameUI_Toggle" "Превключване" "GameUI_Hold" "Задържане" "GameUI_KeyButton" "КЛАВИШ/БУТОН" "GameUI_Alternate" "АЛТЕРНАТИВНО" "GameUI_Windowed" "Пускане в прозорец" "GameUI_Renderer" "Рендиране" "GameUI_Software" "Софтуер" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "Яркост" "GameUI_Gamma" "Гама" "GameUI_Resolution" "Резолюция" "GameUI_VideoRestart" "Забележка: Променянето на видео опциите ще рестартира играта." "GameUI_EnableVoice" "Позволяване на глас в тази игра" "GameUI_BoostMicrophone" "Подсилване на микрофона" "GameUI_MicrophoneVolume" "Сила на микрофона" "GameUI_ReceiveVolume" "Сила на приемания звук" "GameUI_TestMicrophone" "Изпитание на микрофона" "GameUI_StopTestMicrophone" "Спиране на изпитанието" "GameUI_SteamVoice" "Гласовият Steam чат се използва по подразбиране, но някои сървъри може да използват старите настройки по-долу." "GameUI_SteamVoiceSettings" "Гласови настройки на Steam" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "Сила на получения глас *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "Сила за предаване на глас *" "GameUI_SaveGame" "ЗАПАЗВАНЕ" "GameUI_SaveGameHelp" "Изберете „НОВ ЗАПИС“ от списъка, за да създадете нов файл,\nили изберете друг запис, за да го презапишете." "GameUI_Delete" "Изтриване" "GameUI_Quit" "Изход от играта" "GameUI_SteamPassword" "Парола в Steam" "GameUI_CreateServer" "СЪЗДАВАНЕ НА СЪРВЪР" "GameUI_Start" "Стартиране" "GameUI_Console" "Конзола" "GameUI_Submit" "Подаване" "GameUI_Options" "ОПЦИИ" "GameUI_Keyboard" "Клавиатура" "GameUI_Mouse" "Мишка" "GameUI_Audio" "Аудио" "GameUI_Video" "Видео" "GameUI_Voice" "Глас" "GameUI_Advanced" "Заключване" "GameUI_Server" "Сървър" "GameUI_Game" "Игра" [$WIN32] "GameUI_SavedGame" "Запазена игра" "GameUI_ElapsedTime" "Изминало време" "GameUI_TimeStamp" "Показване на времето" "GameUI_KeyboardSettings" "Настройки на клавиатурата" "GameUI_KeyboardSettingsText" "Нулиране на всички действия, за да се използват клавишите по подразбиране?" "GameUI_ControllerSettingsText" "Нулиране на опциите за контролера към тези по подразбиране?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "НОВА ИГРА" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "ПУСКАНЕ НА ДЕМО" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "БОНУС КАРТИ" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "ЗАРЕЖДАНЕ" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "ЗАПАЗВАНЕ" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "МРЕЖОВА ИГРА" "GameUI_GameMenu_FindServers" "ТЪРСЕНЕ НА СЪРВЪРИ" "GameUI_GameMenu_Friends" "ПРИЯТЕЛИ" "GameUI_GameMenu_Customize" "ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "СЪЗДАВАНЕ НА СЪРВЪР" "GameUI_GameMenu_Options" "ОПЦИИ" "GameUI_GameMenu_Achievements" "ПОСТИЖЕНИЯ" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "СТАТИСТИКИ НА ИГРАЧА" "GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "ПОВТОРЕНИЯ" "GameUI_GameMenu_Quit" "ИЗХОД" "GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ВКЛ. НА ВИРТУАЛНА РЕАЛНОСТ" "GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "ДЕАКТИВИРАНЕ НА ВР" "GameUI_PasswordsDontMatch" "Въведените пароли не съвпадат!" "GameUI_MustEnterPassword" "Трябва да въведете парола" "GameUI_IncorrectPassword" "Грешна парола" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "Не може да се преустанови, контролът над съдържанието не е зададен" "GameUI_Loading" "ЗАРЕЖДАНЕ…" "GameUI_LoadingGame" "ЗАРЕЖДАНЕ" "GameUI_Disconnected" "Разкачени" "GameUI_ConnectionFailed" "Неуспешно свързване към сървъра." "GameUI_DisconnectedFrom" "Бяхте разкачени от сървъра." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "Бяхте разкачени от сървъра.\nПричина: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "Осъществяване на мрежова връзка към сървъра…" "GameUI_ParseServerInfo" "Събиране на информация за сървъра…" "GameUI_CheckCRCs" "Потвърждаване на ресурсите…" "GameUI_PrecacheResources" "Зареждане на ресурсите…" "GameUI_ParseBaseline" "Разбор на игралната информация…" "GameUI_StartingServer" "Стартиране на локален сървър…" "GameUI_DisplayMode" "Display Mode" "GameUI_Fullscreen" "Цял екран" "GameUI_AspectRatio" "Съотношение" "GameUI_AspectNormal" "Нормално (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "Широкоекранно 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "Широкоекранно 16:10" "GameUI_HUDAspectRatio" "Съотношение на проекционния дисплей" "GameUI_AspectWide" "Широкоекранно" "GameUI_VRMode" "Режим „Виртуална реалност“" "GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Включването или преустановяването на режим „Виртуална реалност“ няма да влезе в сила, докато не рестартирате играта." "GameUI_WindowedTooltip" "Когато режимът за виртуална реалност е включен, играта ще стартира в прозорец на основния екран. Изберете „Вкл. на виртуална реалност“, за да превключите към виртуална реалност." "GameUI_NoVRTooltip" "Не е засечен дисплей. Свържете Вашия дисплей съвместим с виртуална реалност и рестартирайте играта, за да включите режим „Виртуална реалност“." "GameUI_CDKey" "CD ключ" "GameUI_EnterCDKey" "Моля, въведете своя CD ключ, който е\nотпечатан върху опаковката на диска Ви." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Съдържанието е предоставено от:" "GameUI_ColorSliders" "Цветове" "GameUI_ColorQuality" "Качество на цветовете" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "Въведеният CD ключ е невалиден." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "НЕПРАВИЛЕН CD КЛЮЧ" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "Прекалено много пъти въведохте невалиден CD ключ. Излизане…" "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "ВРЪЩАНЕ В ИГРАТА" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "РАЗКАЧВАНЕ" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "СМЯНА НА ИГРАТА" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "ЗАГЛУШАВАНЕ НА ИГРАЧИ" "GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "ПРОДЪЛЖИ ПОВТОРЕНИЕТО" "GameUI_GameMenu_ExitReplay" "НАЗАД КЪМ ПОВТОРЕНИЯТА" "GameUI_GameMenu_MainMenu" "ГЛАВНО МЕНЮ" "GameUI_GameMenu_Training" "УПЪТВАНЕ" "GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "ТРЕНИРОВКА ИЗВЪН ЛИНИЯ" "GameUI_OutOfDate_Title" "ИГРАТА НЕ Е АКТУАЛИЗИРАНА" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "Играта не е актуализирана.\nКликнете върху бутона „Добре“, така ще отидете към уебсайта на Valve, откъдето да изтеглите последните обновления." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ИЗХОД ОТ ИГРАТА" "GameUI_QuitConfirmationText" "Желаете ли да спрете да играете сега?" "GameUI_Disconnect" "Разкачване" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази игра?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "С разкачването си ще изритате всички играчи. Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази игра?" "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Издадени са прекалено много команди към сървъра." "GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Нулиране на статистиката" "GameUI_ConfirmResetStatsText" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате всички статистики? Ще запазите съществуващите постижения, но напредъкът по бъдещи постижения ще бъде загубен." "GameUI_Reset" "Нулиране на всички статистики" "GameUI_ChangeGame" "Смяна на играта" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Няма други налични игри за играене." "GameUI_ForceGameRestart" "Смяната на играта ще накара двигателя да се рестартира." "GameUI_Miles_Voice" "Използва се Miles Sound System. Всички права запазени © 1991-2001 от RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 възпроизвеждане предоставено с Miles Sound System от RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 технология за аудио компресия, лицензирана от Fraunhofer IIS и THOMSON мултимедия." "GameUI_Bink" "Използва се Bink Video. Всички права запазени © 1997 — 2007 от RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "Заглушаване на глас в игра" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "Премахване на заглушаване за глас в игра" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "ТЕКУЩИ ИГРАЧИ — %server%" "GameUI_FriendsName" "Име на приятеля" "GameUI_Properties" "Свойства" "GameUI_ReportPlayer" "Докладване на играч" "GameUI_ReportPlayerCaps" "ДОКЛАДВАНЕ НА ИГРАЧ" "GameUI_ReportPlayerReason" "Причина:" "GameUI_ReportPlayer_Choose" "—Изберете причина—" "GameUI_ReportPlayer_Cheating" "Измама" "GameUI_ReportPlayer_Idle" "Бездействие/неактивност" "GameUI_ReportPlayer_Harassment""Тормоз" "GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Създаване на неприятности" "GameUI_AddFriendTitle" "ПРИЯТЕЛИ — ДОБАВЯНЕ НА ПРИЯТЕЛ" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% беше добавен към списъка Ви с приятели.\nИмайте предвид, че няма да се появи на линия, докато не приеме покана за приятелство." "GameUI_AddFriendFailed" "%name% не може да бъде добавен към Вашия списък.\nИма проблем с връзката или „Приятели“ не работи." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "В играта няма други играчи." "GameUI_QuickSave" "БЪРЗО ЗАПАЗВАНЕ" "GameUI_AutoSave" "АВТ. ЗАПАЗВАНЕ" "GameUI_AutoSaveLabel" "АВТОМАТИЧНО:" "GameUI_UserSaveLabel" "ПОТРЕБИТЕЛ:" "GameUI_Type" "Тип" "GameUI_ServerName" "Име на сървъра" "GameUI_MaxPlayers" "Макс. играчи:" "GameUI_Password" "Парола" "GameUI_DARK" "ТЪМНО" "GameUI_LIGHT" "СВЕТЛО" "GameUI_VerifyingResources" "Потвърждаване на ресурсите…" "GameUI_VerifyingAndDownloading" "Потвърждаване и сваляне на ресурсите…" "GameUI_UpdatingSteamResources" "Обновяване на Steam ресурсите" "GameUI_DownloadFailed" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nФайлът няма данни" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "Файлът %s1 не може да бъде свален:\nВръзката е прекратена от дистанционния хост." "GameUI_DownloadFailedBadURL" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nНевалиден адрес" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nПоддържа се само HTTP" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nНеуспешна връзка към цокъла" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nНяма връзка със сървъра" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nНе може да се вземе информацията на файла от сървъра" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Файлът %s1 не може да бъде изтеглен:\nФайлът не съществува" "GameUI_CurrentPlayers" "ЗАГЛУШАВАНЕ НА ИГРАЧИ" "GameUI_LoadingFilename" "Зареждане на %s1 …" "GameUI_EventList" "Списък със събития" "GameUI_EditDirectorCommand" "Редактиране на главните команди" "GameUI_GetTime" "Преглед на времето" "GameUI_GetView" "Изглед" "GameUI_Add" "Добавяне" "GameUI_Remove" "Премахване" "GameUI_Modify" "Промяна" "GameUI_Goto" "Отидете до" "GameUI_Events" "Събития" "GameUI_Save" "Запазване" "GameUI_Time" "Време" "GameUI_CPUPlayerOptions" "Опции на ботовете" "GameUI_MediumBitDepth" "Средна (16 бита)" "GameUI_HighBitDepth" "Най-висока (32 бита)" "GameUI_PrecachingResources" "Предварително кеширане на ресурсите…" "GameUI_LoadingSecurityModule" "Зареждане на модула за защита…" "GameUI_SecurityModule" "Модул за защита" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "Изтегляне на модула за защита" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Грешка при зареждане на модула за защита." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Неуспешно сваляне на модула за защита." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "Времето за връзка към сървъра изтече." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Връзката към сървъра е отказана.\nВъведената парола е неправилна." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Нов запис на игра" "GameUI_SaveGame_NewSave" "Нов запис" "GameUI_SaveGame_New" "Нова" "GameUI_SaveGame_Current" "Текущ" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "Презаписване на запазената игра" "GameUI_Headphones" "Слушалки" "GameUI_2Speakers" "2 говорители" "GameUI_4Speakers" "4 говорители" "GameUI_5Speakers" "5.1 говорители" "GameUI_7Speakers" "7.1 говорители" "GameUI_SpeakerConfiguration" "Конфигурация на говорителите" "GameUI_NewSaveGame" "НОВ ЗАПИС" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ИЗТРИВАНЕ НА ЗАПИСА?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Искате ли да изтриете този запис?\nТой ще бъде изтрит перманентно." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Изтриване" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "ЗАПАЗВАНЕ" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Искате ли да презапишете този съществуващ запис?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Презаписване" "GameUI_SavingWarning" "Записване на съдържанието.\nМоля, не изключвайте конзолата си." "GameUI_GameSaved" "Играта е запазена" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Тази игра използва система за авт. запазване, която периодично ще запазва постигнатия напредък, без предупреждение. Моля, не изключвайте Xbox конзолата по време на автоматичното записване." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "ЗАРЕЖДАНЕ" "GameUI_LoadWarning" "Сигурни ли сте, че искате да я заредите?\nВсичкият незапазен напредък ще бъде загубен." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "НОВА ИГРА" "GameUI_NewGameWarning" "Сигурни ли сте, че искате да стартирате нова игра?\nВсичкият незапазен напредък ще бъде загубен." "GameUI_RandomMap" "< Произволна карта >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "Повторен опит за връзка към сървъра…" "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Повторен опит за връзка към сървъра (2)…" "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Повторен опит за връзка към сървъра (3)…" "GameUI_CouldNotContactGameServer" "Неуспешно свързване към сървъра" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam билетът Ви изтече.\nВъведете паролата си отново, за да продължите." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "Име на акаунта" "GameUI_RefreshLogin_Password" "Парола" "GameUI_RefreshLogin_Login" "Вход" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Отказ" "GameUI_RefreshLogin" "Опресняване при влизане" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Запомняне на паролата" "GameUI_Login_ErrorTitle" "Опресняване при влизане — Грешка" "GameUI_ErrorLoginFailed" "Неуспешно влизане. Моля, опитайте отново." "LoadingProgress_SpawningServer" "Стартиране на локален сървър…" "LoadingProgress_LoadMap" "Зареждане на картата…" "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Инициализиране на света…" "LoadingProgress_LoadResources" "Зареждане на ресурси…" "LoadingProgress_SignonLocal" "Инициализиране на ресурси…" "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Инициализиране на данните…" "LoadingProgress_BeginConnect" "Установяване на връзка към сървъра…" "LoadingProgress_Connecting" "Свързване към сървъра…" "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Получаване на информация за сървъра…" "LoadingProgress_SendClientInfo" "Изпращане на информация за клиента…" "LoadingProgress_SignonData" "Получаване на данни за играта…" "LoadingProgress_Changelevel" "Сървърът променя нивото…" "GameUI_Difficulty" "Трудност" "GameUI_SkillEasy" "Лесно" "GameUI_SkillNormal" "Нормално" "GameUI_SkillHard" "Трудно" "GameUI_SelectDifficulty" "Трудност на битката:" "GameUI_Portal" "Портали" "GameUI_PortalDepthLabel" "Дълбочина на рендиране за порталите" "GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (препоръчани)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "Фуния на порталите" "GameUI_PortalFunnelLabel" "Компютърът Ви помага да се прицелвате към портали на земята." "GameUI_CrosshairDescription" "Вид на мерника" "GameUI_Auto" "Авт. размер" "GameUI_Small" "Малък" "GameUI_Large" "Голям" "GameUI_Translucent" "Прозрачен" "GameUI_CrosshairRed" "Червен" "GameUI_CrosshairGreen" "Зелен" "GameUI_CrosshairBlue" "Син" "GameUI_CrosshairScale" "Размер" "GameUI_FastSwitchCheck" "Бързо превключване на оръжие" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Вкл. конзола за разработчици" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "КЛАВИАТУРА — РАЗШИРЕНИ" // temp restart strings "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "ОПЦИИ — РЕСТАРТИРАНЕ" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Промените, които сте направили, изискват играта да\nбъде рестартирана. Желаете ли да рестартирате сега?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Рестартиране сега" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Рестартиране по-късно" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "ВИДЕО — РАЗШИРЕНИ" "GameUI_HudQuickInfo" "Бърза информация" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "Показване на информация за здравето и мунициите върху мерника" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Няма бонус карти в тази директория." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Понастоящем няма записи за показване." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Тези файлове със запазени игри са повредени или неработещи \nи не могат да бъдат заредени." "GameUI_EasyDescription" "Враговете са лесни за разгромяване, а компютърът Ви помага да се прицелите." "GameUI_NormalDescription" "Предизвикателни врагове, оръжията Ви ще нанасят нормални щети." "GameUI_HardDescription" "Враговете са много трудни, оръжията Ви са по-малко ефективни." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Показване на надписи" "GameUI_TestSpeakerSettings" "Изпитване на настройките за говорителите" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Изпитанието на настройките за говорителите ще Ви разкачи от текущата игра" "GameUI_Enabled" "Включено" "GameUI_Disabled" "Преустановяване" "gameui_noreflections" "Прости отражения" "gameui_reflectonlyworld" "Отраз. на света" "gameui_reflectall" "Пълни отражения" "GameUI_ReportBug" "ДОКЛАДВАНЕ ЗА НЕИЗПРАВНОСТ" "GameUI_Bug_Successful" "Докладът за неизправност е подаден успешно!" "GameUI_Bug_Submitting" "Подаване на доклад за неизправност…" "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Направа на снимка" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Прикачване на запазена игра" "GameUI_Bug_ClearForm" "Изчистване на формата" "GameUI_Bug_Title" "Заглавие:" "GameUI_Bug_Description" "Описание:" "GameUI_Bug_Position" "Позиция:" "GameUI_Bug_Map" "Карта:" "GameUI_Bug_Orientation" "Ориентация:" "GameUI_Bug_ReportType" "Тип на доклада:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Е-поща:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Декларация за поверителност на Valve" "GameUI_Bug_Optional" "(незадължително)" "GameUI_Bug_AccountName" "Име на акаунта:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "ВЕРСИЯ НА SOURCE ДВИГАТЕЛЯ:" "GameUI_Bug_Submit" "Подаване" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Изчистване на файловете" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp файл" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf файл" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Добавяне на .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Добавяне на .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Добавяне на файл…" "GameUI_DX_Level" "Хардуерно ниво на DirectX:" "GameUI_DX_Installed" "Софтуерно ниво на DirectX:" "GameUI_Model_Detail" "Детайли на модел" "GameUI_Texture_Detail" "Текстурни детайли" "GameUI_Antialiasing_Mode" "Режим на приглаждане" "GameUI_Filtering_Mode" "Режим на филтриране" "GameUI_Water_Detail" "Детайли на водата" "GameUI_Shadow_Detail" "Детайли на сенките" "GameUI_Wait_For_VSync" "Изчакване за верт. синхрон" "GameUI_Shader_Detail" "Детайли на шейдъра" "GameUI_Color_Correction" "Цветова корекция" "GameUI_NoOptionsYet" "< все още няма опции >" "GameUI_None" "Няма" "GameUI_CrosshairNone" "Няма" "GameUI_Bilinear" "Двулинейно" "GameUI_Trilinear" "Трилинейно" "GameUI_Anisotropic2X" "2x анизотропно" "GameUI_Anisotropic4X" "4x анизотропно" "GameUI_Anisotropic8X" "8x анизотропно" "GameUI_Anisotropic16X" "16x анизотропно" "GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero разширения:" "GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "Тази настройка няма да влезе в сила, докато не изключите и включите играта отново." "GameUI_RecommendedSettings" "* Препоръчителна настройка за системата Ви" "GameUI_Bloom" "Използване на „блум“ ефект, където е възм." "GameUI_HDR" "Широкоспектърно осветление (HDR)" "GameUI_hdr_level0" "Няма" "GameUI_hdr_level1" "Блум (ако е възможно)" "GameUI_hdr_level2" "Пълен (ако е възможно)" "GameUI_hdr_level3" "Разширено (ако е възможно)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR ефектите се виждат само на HDR карти)" "GameUI_MotionBlur" "Неясност при движение" "GameUI_LaunchBenchmark" "ВИДЕО СТРЕС ИЗПИТАНИЕ" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Начало на стрес изпитанието…" "GameUI_StartBenchmark" "Започнете видео стрес изпитание" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "СТРЕС ИЗПИТАНИЕ НА ВИДЕО ХАРДУЕРА" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Това стрес изпитание ще измери средния брой кадри в секунда, докато рендира елементи в Source двигателя. В края на изпитанието ще имате възможност да качите резултатите си до Valve. \nПо-късно ще има достъпна интернет страница със събраните резултати." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗПИТАНИЕТО" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "Средният Ви брой кадри в секунда по време на стрес изпитанието беше %framerate%. Ако изберете да изпратите данните си, ще изпратите информация относно вида и скоростта на Вашия процесор, наличната оперативна памет и видео хардуера, на който това изпитание е стартирано." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Изпращане на резултатите до Valve" "GameUI_AdjustGamma" "Ниво на яркост…" "GameUI_AdjustGamma_Title" "НАСТРОЙВАНЕ НИВОТО НА ЯРКОСТТА" "GameUI_DisplayMode" "Режим на екрана" "GameUI_DisplayTV" "Телевизор" "GameUI_DisplayMonitor" "Монитор" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Изпитване на настройките за говорителите" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Изпитанието на настройките за говорителите ще Ви разкачи от текущата игра" "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Пускане изпитанието за говорителите" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Отказ" "GameUI_GammaInfo" "Настройте плъзгача, докато и трите реда текст по-долу се виждат." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Желаете ли да запазите текущата игра, преди да излезете?" "GameUI_SaveAndQuit" "Запазване" "GameUI_DontSaveAndQuit" "Не запазвате" "GameUI_Captioning" "Поясняване" "GameUI_NoClosedCaptions" "Без субтитри и пояснения" "GameUI_Subtitles" "Субтитри (само диалог)" [$WIN32] "GameUI_Subtitles" "Субтитри" [$X360] "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "С всички пояснения" "GameUI_Paused" "ПАУЗИРАНА" "GameUI_PausedTimer" "ПАУЗИРАНА — %s1" // spray importer strings. "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Грешка при внасяне на спрей" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Грешка при четене източника на изображението. Файлът вероятно е повреден или неправилно форматиран" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Размерът на изображението не е правилен. Валидните стойности за височина и ширина в пиксели са 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, и 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Невъзможно заделяне на достатъчно памет за преобразуване. Изображението вероятно е повредено." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Изображението е повредено." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "BMP форматът на този файл не се поддържа. Поддържани BMP формати са 24-битови RGB и 32-битови RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "TGA форматът на този файл не се поддържа. Поддържани TGA формати са 24-битови RGB и 32-битови RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Грешка при създаване на временен файл." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Невъзможно зареждане на vtex_dll.dll. Опитайте да рестартирате Steam, за да получите последните обновления." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Невъзможно записване на изходният файл за спрея. Възможно е текущият потребител да няма правомощие за това." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "Внасяне на спрей…" "GameUI_ImportSprayImage" "Внасяне на изображение за спрея" "GameUI_All_Images" "Всички изображения (*.jpg, *.bmp, *.tga, *.vtf)" "GameUI_All_ImagesNoBmp" "Всички изображения (*.jpg, *.tga, *.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "JPEG изображения (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Targa изображения (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "Bitmap изображения (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "VTF изображения (*.vtf)" // bonus map importer strings "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Внасяне на бонус карти…" "GameUI_ImportBonusMaps" "Внасяне на бонус карти" "GameUI_BMZ_Files" "Архивирани файлове с бонус карти(*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "ОПЦИИ — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Промяната на тази настройка ще Ви разкачи от текущата игра." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "ОПЦИИ" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Тази настройка може да бъде променена само от Xbox 360 таблото." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Проверка на устройството за съхранение…" "GameUI_Chapter" "ГЛАВА" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Акаунтът се използва от другиго" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "Този Steam акаунт е бил използван, за да се влезе от друг компютър. С цел да продължите да използвате Steam, е нужно да влезете отново." "GAMEUI_Commentary" "Коментари" "GAMEUI_Commentary_On" "Вкл. (където е достъпно)" "GAMEUI_Commentary_Off" "Изкл." "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "КОМЕНТАРИ" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "РЕЖИМЪТ ЗА КОМЕНТАРИ Е: ВКЛ." "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Оставете коментарите ВКЛ." "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "ИЗКЛ. на коментарите" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "РЕЖИМЪТ ЗА КОМЕНТАРИ Е: ИЗКЛ." "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ВКЛ. на коментарите" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Оставете коментарите ИЗКЛ." "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "РЕЖИМЪТ ЗА КОМЕНТАРИ Е: ВКЛ." "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "РЕЖИМЪТ ЗА КОМЕНТАРИ Е: ИЗКЛ." "GAMEUI_PostCommentary_options" "(За да включите или изключите коментарите, изберете „Опции“ от главното меню.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast включва аудио коментари от членове на екипа разработчици във Valve." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Режимът с коментари дава достъп до информационни връзки, съдържащи аудио коментари от членове на екипа разработчици във Valve." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "За да стартирате или спрете коментар, насочете мерника си някоя иконка балон, а след това натиснете клавиша за ИЗПОЛЗВАНЕ." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "За да стартирате или спрете коментар, насочете мерника си някоя иконка балон, а след това натиснете клавиша за ПЪРВОСТЕПЕННА СТРЕЛБА." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Докато сте в режим с коментари, ще бъдете неуязвими, и няма да получавате постижения.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "„Коментарните връзки“ съдържат звуков коментар от разработчиците на Valve.\n\nЗа да стартирате или спрете коментар, насочете мерника си, към която и да е иконка балон, а след това натиснете бутона за ИЗПОЛЗВАНЕ.\n\n(Ще бъдете неуязвим, докато слушате. Постиженията не могат да се достигат в коментаторски режим.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Говорим език" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Технология от трети лица" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "АУДИО ТЕХНОЛОГИЯ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "ВИДЕО ТЕХНОЛОГИЯ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА" "GAMEUI_RequiresRestart" "(Изисква рестартиране)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Рестартиране сега" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Отказ" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "ПРОМЕНЕТЕ ГОВОРИМИЯ ЕЗИК" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "Играта трябва да се рестартира, за да се промени говоримият език от звука.\n\nИскате ли да рестартирате сега?" "GameUI64_64BitNotice" "64-битов режим активен" "GameUI_LoadCommentary" "КОМЕНТАР ОТ РАЗРАБОТЧИКА" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "Изберете коментарна връзка от списъка долу и кликнете върху „Зареждане“." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Няма коментарни връзки на разположение." "GameUI_CommentaryUnlock" "Завършете глава, за да отключите коментарите ѝ." // Xbox 360 "GameUI_A_BUTTON" "Бутон А" "GameUI_B_BUTTON" "Бутон B" "GameUI_X_BUTTON" "Бутон X" "GameUI_Y_BUTTON" "Бутон Y" "GameUI_L_TRIGGER" "Ляв спусък" "GameUI_R_TRIGGER" "Десен спусък" "GameUI_L_SHOULDER" "Ляв бутон отзад" "GameUI_R_SHOULDER" "Десен бутон отзад" "GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< неопределено >" "GameUI_KeyNames_UP" "Д-пад нагоре" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Д-пад надолу" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Д-пад наляво" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Д-пад надясно" "GameUI_KeyNames_START" "бутон СТАРТ" "GameUI_KeyNames_BACK" "бутон НАЗАД" "GameUI_KeyNames_STICK1" "ляв бутон на стика" "GameUI_KeyNames_STICK2" "десен бутон на стика" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "ляв стик" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "десен стик" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "ляв стик" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "десен стик" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "бутон А" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "бутон В" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "бутон Х" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "бутон Y" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "ляв бутон отзад" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "десен бутон отзад" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "ляв спусък" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "десен спусък" "GameUI_Game" "ИГРА" [$X360] "GameUI_Controller" "КОНТРОЛЕР" "GameUI_Buttons" "БУТОНИ" "GameUI_RestoreDefaults" "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ" "GameUI_Accept" "Приемане" "GameUI_Select" "Избиране" "GameUI_Refresh" "Опресняване" "GameUI_Sort" "Сортиране" "GameUI_ExitLobby" "Изход" "GameUI_ChangeTeam" "Смяна на отбор" "GameUI_ChangeGameSettings" "Промяна на настройките" "GameUI_PlayerReview" "Преглед на играча" "GameUI_StartGame" "Стартиране на играта" "GameUI_StopCountdown" "Отказ на обратното отброяване" "GameUI_Console_FileCorrupt" "Избраното устройство за съхранение съдържа файл, който е повреден или не може да бъде отворен. Моля, изберете друго такова или изтрийте разваления файл." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "ИЗБЕРЕТЕ ИГРА:" "GameUI_Yes" "Да" "GameUI_No" "Не" "GameUI_Console_QuitWarning" "Сигурни ли сте, че искате да излезете?\nВсичкият незапазен напредък ще бъде загубен." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Устройство за съхранение премахнато" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Ще сте неспособни да запазите напредъка си без устройство за съхранение. Искате ли да изберете друго такова?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "Ще сте неспособни да продължите да играете без устройство за съхранение. Искате ли да изберете друго устройство за съхранение?" "GameUI_Console_StorageChange" "Променете устройството за съхранение" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Устройството за съхранение е пълно" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "Избраното устройство за съхранение няма достатъчно място за създаване на нови запазени игри. Искате ли да изберете друго такова?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Не е избрано устройство за съхранение" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Бихте ли искали да изберете устройство за съхранение?\n\nИзбирането на „Не“ ще Ви позволи да играете играта, но ще сте неспособни да запазите напредъка си." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Не е избран профил на играч" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Бихте ли искали да изберете профил на играч?\nИзбирайки „Не“ ще Ви позволи да играете играта, но ще сте неспособни да запазвате напредъка си." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Това действие изисква да сте влезли в профила си.\nИскате ли да изберете профил на играч сега?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "Това действие изисква да изберете устройство за съхранение.\n\nИскате ли да изберете устройство за съхранение?" "GameUI_Achievement_Awarded" "Отключено постижение" "GameUI_Achievement_Progress" "Напредък за постижението" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "Заключено" "GameUI_Achievement_Unlocked" "Отключено" "GameUI_Achievements_Title" "Моите постижения" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Нужно е да влезете в Steam" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Трябва да сте влезли в Steam, за да отключвате или гледате постижения." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Влезте в играта, за да видите напредъка" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 от %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "Общо достигнати постижения" "GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Скрий достигнатите" "GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Скрий недостигнатите" "GameUI_Achievement_Show_HUD" "Показване върху проекционния дисплей" "GameUI_Console_UserSettings" "Потребителски настройки" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "Запазени игри на HL2: Episode One" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "Запазени игри на HL2: Episode Two" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Запазени игри на Portal" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Запазени игри на Team Fortress 2" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Запазени игри на Half-Life 2" "GameUI_LoadFailed" "Неуспешно зареждане" "GameUI_LoadFailed_Description" "Устройството за съхранение беше премахнато по време на зареждане или файлът е повреден.\n\nНевъзможно зареждане на запазената игра." // strings for achievements that are shared across products "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Кокалотрошач" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Убийте 30 врага чрез хвърлени физични обекти." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Смъртоносна реколта" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Убийте враг чрез поставяне на подскачаща мина." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Атакуват ни изкормвачи!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Убийте петима врага с изкормвач." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Прецаквация" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Убийте войник на Интеграторите със собствената му граната." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Природозащитник" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Убийте 5 врага с едно и също енергийно кълбо." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Мисли бързо!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Убийте елитен войник със собственото му енергийно кълбо." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Иманяр" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Откраднете граната на Зомбинатор." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Зомбистично" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Запалете 15 зомбита със сигнални ракети." "GameUI_Language_English" "Английски (English)" "GameUI_Language_German" "Немски (Deutsch)" "GameUI_Language_French" "Френски (Français)" "GameUI_Language_Italian" "Италиански (Italiano)" "GameUI_Language_Korean" "Корейски (한국어)" "GameUI_Language_Spanish" "Испански (Español)" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Опростен китайски (简体中文)" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Традиционен китайски (繁體中文)" "GameUI_Language_Russian" "Руски (Русский)" "GameUI_Language_Thai" "Тайландски (ไทย)" "GameUI_Language_Japanese" "Японски (日本語)" "GameUI_Language_Portuguese" "Португалски (Português)" "GameUI_Language_Polish" "Полски (Polski)" "GameUI_Language_Danish" "Датски (Dansk)" "GameUI_Language_Dutch" "Холандски (Nederlands)" "GameUI_Language_Finnish" "Финландски (Suomi)" "GameUI_Language_Norwegian" "Норвежки (Norsk)" "GameUI_Language_Swedish" "Шведски (Svenska)" "GameUI_Language_Romanian" "Румънски (Română)" "GameUI_Language_Turkish" "Турски (Türkçe)" "GameUI_Language_Hungarian" "Унгарски (Magyar)" "GameUI_Language_Czech" "Чешки (Čeština)" "GameUI_Language_Brazilian" "Бразилски португалски (Português — Brasil)" "GameUI_Language_Bulgarian" "Български" "GameUI_Language_Greek" "Гръцки (Ελληνικά)" "GameUI_Language_Ukrainian" "Украински (Українська)" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 ч. и %s2 мин." "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 мин., %s2 сек." "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 секунди" "GameUI_DisableSprays" "Преустановяване на спрейовете" "GameUI_FOV" "Полезрение" "GameUI_EnableHUDMinMode" "Показване на минимален проекционен дисплей" "GameUI_DownloadFilter_Title" "Когато игрален сървър се опита да свали\nперсонализирано съдържание на компютъра Ви" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Позволяване на всички персонализирани файлове от този сървър" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Да не се свалят персонализирани звуци" "GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Позволяване само на файлове за карти" "GameUI_DownloadFilter_None" "Да не се свалят персонализирани файлове" "GameUI_GameMenu_Store" "ПАЗАРУВАНЕ НА АРТИКУЛИ" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "НАСТРОЙКА И ИНФ. ЗА ПЕРСОНАЖА" "GameUI_CustomTab_Title" "Персонализирани сървъри" "GameUI_CustomTab_Explanation" "Сървърният браузър има нов раздел, наречен „Персонализирани“, в горната част на прозореца" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "Сървърите в този списък са модифицирани от членове на общността. Опитайте да кликнете върху раздела „Персонализирани“, ако искате да играете модифицирана версия на %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "Можете да кликнете върху следната връзка, ако искате да прочетете повече за персонализираните сървъри (връзката ще се отвори в браузъра Ви по подразбиране)" "GameUI_CustomTab_Link" "Още информация относно персонализираните сървъри" "GameUI_MulticoreRendering" "Многоядрено рендиране" //Novint Haptics "GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "GameUI_Haptics_Low" "Ниски" "GameUI_Haptics_High" "Високо" "GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Принуждаване на мащабиране" "GameUI_Haptics_RecoilScale" "Сили на отката" "GameUI_Haptics_DamageScale" "Сили на щетите" "GameUI_Haptics_MovementScale" "Сили на околната среда" "GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Размер на кутията на играча" "GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Управление на играча" "GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Скованост" "GameUI_Haptics_Scale" "Мащаб" "GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Управление на превозни средства" "GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Скованост" "GameUI_Haptics_Turning" "Чувствителност на завъртане" "GameUI_Haptics_Aiming" "Чувствителност на прицелване" "GameUI_NoSteamStatsTracking" "Нужна е връзка към Steam, за да следите статистиките си.\nЩе бъдете уведомени, след като връзката се осъществи." "GameUI_SteamStatsNowTracking" "Беше установена връзка към Steam и Вашите статистики вече ще се запомнят." // Base Voting (see mod version for mod-specific issue strings, i.e. tf_english.txt) "GameUI_vote_yes_binding" "Да: %s1" "GameUI_vote_no_binding" "Не: %s1" "GameUI_vote_yes_tally" "Да" "GameUI_vote_no_tally" "Не" "GameUI_vote_header" "%s1 иска да пусне вот:" "GameUI_Vote_Notification_Title" "Пуснат вот" "GameUI_Vote_Notification_Text" "%initiator% иска да пусне вот" "GameUI_Vote_Notification_View" "Преглед" "GameUI_Vote_System_Disabled" "Системата за пускане на вот е преустановена" "GameUI_Vote_Disabled" " (Преустановено)" "GameUI_Vote_Type" "Временно наименование" "GameUI_vote_extend_current_map" "Удължаване на текущата карта." "GameUI_vote_yes_instruction_a" "Натиснете СТАРТ" "GameUI_vote_no_instruction_a" "Натиснете BACK" "GameUI_vote_yes_instruction_b" "за вот „ДА“" "GameUI_vote_no_instruction_b" "за вот „НЕ“" "GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Натиснете F1 за вот „ДА“" "GameUI_vote_no_pc_instruction" "Натиснете F2 за вот „НЕ“" "GameUI_vote_yes_sc_instruction" "Натиснете %cl_trigger_first_notification% за вот „ДА“" "GameUI_vote_no_sc_instruction" "Натиснете %cl_decline_first_notification% за вот „НЕ“" "GameUI_vote_current_vote_count" "Брой гласове:" "GameUI_vote_passed" "Вотът е приет" "GameUI_vote_failed" "Вотът е неуспешен" "GameUI_vote_failed_quorum" "Недостатъчно играчи дадоха вот." "GameUI_vote_failed_yesno" "Недостатъчно играчи дадоха вот „Да“." "GameUI_vote_failed_vote_spam" "Не можете да пускате вот за %s1 секунди." "GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "Не можете да пускате вот за %s1 минута." "GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "Не можете да пускате вот за %s1 минути." "GameUI_vote_failed_transition_vote" "Не можете да пуснете нов вот, докато другите играчи все още зареждат играта." "GameUI_vote_failed_transition_vote_player" "Не можете да пуснете нов вот, докато все още зареждате играта." "GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Сървърът е преустановил този проблем." "GameUI_vote_failed_map_not_found" "Тази карта не съществува." "GameUI_vote_failed_map_not_valid" "Тази карта не беше намерена в цикъла от карти на сървъра." "GameUI_vote_failed_map_name_required" "Трябва да посочите име на карта." "GameUI_vote_failed_recently" "Този вот беше пуснат наскоро и не може да бъде повторен в следващите %s1 секунди." "GameUI_vote_failed_recently_min" "Този вот беше пуснат наскоро и не може да бъде повторен в следващата %s1 минута." "GameUI_vote_failed_recently_mins" "Този вот беше пуснат наскоро и не може да бъде повторен в следващите %s1 минути." "GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Отборът Ви не може да започне този вот." "GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Даването на вот не е позволено, докато се изчаква за играчи." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Не може да се даде вот за изритване на сървърния админ." "GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Разбъркването на отборите е започнало." "GameUI_vote_failed_spectator" "Този сървър е преустановил вота за наблюдатели." "GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "Следващото ниво вече е зададено." "GameUI_vote_failed_cannot_kick" "Този играч не може да бъде изритан за още %s1 секунди." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "Този играч не може да бъде изритан за още %s1 минута." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "Този играч не може да бъде изритан за още %s1 минути." "GameUI_vote_failed_round_active" "Играчите не могат да бъдат изритани, докато рундът е активен." "GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "В момента протича вот." "GameUI_vote_failed_kick_its_you" "Понастоящем не можете пуснете вот за изритването на този играч." "GameUI_vote_failed_kick_limit" "Достигнахте своя лимит от вотове за изритване за тази карта или мисия." "GameUI_vote_failed_invalid_argument" "Невалиден аргумент, използван за вот." "GameUI_SndMuteLoseFocus" "Заглушаване на звука, когато прозорецът на играта е на заден план." "GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Затваряне на сървър браузъра след свързване към сървър." "GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Сървърът не е обновен до най-новата версия.\n" "GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Сървърът не откликна с правилното предизвикателство.\nМоже би е със стара версия.\n" "GameUI_ServerInsecure" "Вие сте в незащитен режим. Трябва да рестартирате преди да можете да се свържете със защитени сървъри.\n" "GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Лошо предизвикателство.\n" "GameUI_ServerRejectLANRestrict" "Локалните сървъри са ограничени до локални клиенти (клас „C“).\n" "GameUI_ServerRejectBadPassword" "Грешна парола.\n" "GameUI_ServerRejectServerFull" "Сървърът е пълен.\n" "GameUI_ServerRejectBanned" "Получихте забрана в този сървър.\n" "GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Неуспешно създаване на мрежов канал.\n" "GameUI_ServerRejectOldVersion" "Сървърът, към който се опитвате да се свържете работи\nс по-стара версия на играта.\n" "GameUI_ServerRejectNewVersion" "Сървърът, към който се опитвате да се свържете работи\nс по-нова версия на играта.\n" "GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Невалидна дължина на Steam CD ключ\n" "GameUI_ServerRejectOldProtocol" "Този сървър използва по-стар протокол от този на клиента Ви.\n" "GameUI_ServerRejectNewProtocol" "Този сървър използва по-нов протокол от този на клиента Ви.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Невалидна връзка.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Невалидна дължина на сертификата за потвърждение.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "Грешка в дължината на STEAM сертификата!\n" "GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM потвърждаване отхвърлено\n" "GameUI_ServerRejectGS" "Неуспешно GSCreateLocalUser\n" "GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "Този сървър приема само връзки, обработени посредством системата за мачове. Специализирани връзки не са позволени\n" "GameUI_ServerRequireSteam" "Сървърът изисква да сте пуснали Steam.\n" "GameUI_ServerAuthDisabled" "Удостоверяването е преустановено.\n" "GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "Невалиден CD ключ за интернет сървъри.\n" "GameUI_ServerInvalidCDKey" "Невалиден CD ключ.\n" "GameUI_ServerCDKeyInUse" "Този CD ключ вече се използва.\n" "GameUI_Confirm" "ПОТВЪРЖДАВАНЕ" "GameUI_HDContent" "Зареждане на съдържание от висока дефиниция, ако е достъпно" "GameUI_HDRestartRequired_Info" "Промените, които сте направили, изискват играта да бъде рестартирана, за да влязат в сила." } }