"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Mapa" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "RUCH" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Ruch do przodu" "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" "Valve_Move_Back" "Ruch w tył" "[english]Valve_Move_Back" "Move back" "Valve_Turn_Left" "Obrót w lewo" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" "Valve_Turn_Right" "Obrót w prawo" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" "Valve_Move_Left" "Ruch w lewo (unik)" "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" "Valve_Move_Right" "Ruch w prawo (unik)" "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" "Valve_Jump" "Skok" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Kucnij" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Płyń do góry" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" "Valve_Swim_Down" "Płyń w dół" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" "Valve_Look_Up" "Spójrz w górę" "[english]Valve_Look_Up" "Look up" "Valve_Look_Down" "Spójrz w dół" "[english]Valve_Look_Down" "Look down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Spójrz prosto" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Modyfikacja uniku" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modyfikacja widoku – mysz" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modyfikacja widoku – klawiatura" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" "Valve_Use_Items" "Użyj przedmiotu (przycisków, maszyn itp.)" "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Podnieś/użyj przedmiotu" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" "Valve_Communication_Title" "KOMUNIKACJA" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Użyj komunikacji głosowej" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" "Valve_Chat_Message" "Wiadomość na czacie" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" "Valve_Team_Message" "Wiadomość drużynowa" "[english]Valve_Team_Message" "Team message" "Valve_Combat_Title" "WALKA" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Atak podstawowy" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" "Valve_Secondary_Attack" "Atak dodatkowy" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" "Valve_Reload_Weapon" "Przeładuj broń" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" "Valve_Walk" "Chód (powolny ruch)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Latarka" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Namaluj spray" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Serwer chce połączyć cię z:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Wciśnij %s1, by zaakceptować." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Skonfiguruj klawisz, by zaakceptować." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Kategoria broni 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Kategoria broni 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Kategoria broni 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Kategoria broni 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Kategoria broni 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Kategoria broni 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Kategoria broni 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Kategoria broni 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Kategoria broni 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Kategoria broni 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Poprzednia broń" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" "Valve_Next_Weapon" "Następna broń" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Ostatnia używana broń" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" "Valve_Miscellaneous_Title" "POZOSTAŁE" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Wyniki gry wieloosobowej" "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Zrzut ekranu" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" "Valve_Quick_Save" "Szybki zapis" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" "Valve_Quick_Load" "Szybkie wczytanie" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" "Valve_Pause_Game" "Spauzuj grę" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" "Valve_Quit_Game" "Wyjście z gry" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" "Valve_Accept_Redirect" "Zaakceptuj przekierowanie na inny serwer" "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" "Valve_Cheer" "Skandowanie" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Włącz GUI w grze" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" "Valve_Change_Team" "Zmień drużynę" "[english]Valve_Change_Team" "Change team" "Valve_Change_Class" "Zmień klasę" "[english]Valve_Change_Class" "Change class" "Valve_Use_Special_Skill" "Użyj funkcji specjalnej" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limit śladów w grze wieloosobowej:" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" "Valve_Valid_Teams" "Ważne drużyny, pozostaw puste dla wszystkich" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Limit fragów" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Limit czasu (min)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Obrażenia od upadku" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Normalne" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realistyczne" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Gra drużynowa" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Ogień przyjacielski" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Broń pozostaje" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Wymuszaj odradzanie" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Dźwięk kroków" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Celowanie automatyczne" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Imiona graczy na środku" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Natychmiast zmieniaj broń" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Automatyczne zrzuty z zakończenia gry" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Celownik widza" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Włącz konsolę" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" "Spec_Slow_Motion" "Ruch w zwolnionym tempie" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Funkcja Obrazu w obrazie nie jest dostępna podczas gry w trybie pierwszoosobowym." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-picture is not available in first-person mode while playing. " "Spec_Replay" "Natychmiastowa powtórka" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Automatycznie" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Czas" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Mapa: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Widzowie" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Naciśnij KUCNIJ, aby włączyć menu widza" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Tryb widza" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Użyj następujących przycisków do zmiany wyświetlanego widoku: STRZAŁ1 - podążaj za następnym graczem STRZAŁ2 - podążaj za poprzednim graczem SKOK - zmień sposób wyświetlania UŻYJ - zmień wybranego trybu KUCNIJ - otwórz menu widza W trybie poglądowym mapy do poruszania się używaj: W LEWO - przesuń w lewo W PRAWO - przesuń w prawo W PRZÓD - przybliż W TYŁ - oddal MYSZ- obróć dookoła mapy/celu" "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Opcje kamery" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Kamera wyłączona" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Kamera pośmiertna" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Widok statyczny" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Widok pierwszej osoby" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Kamera śledząca" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Swobodne rozglądanie się" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Śledzący widok mapy" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Brak celów. Nie można przełączyć trybu kamery." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." "Spec_Options" "Opcje" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Opcje kamery" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Zablokowana kamera śledząca" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Swobodna kamera śledząca" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Swobodne rozglądanie się" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Widok pierwszej osoby" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Swobodny podgląd mapy" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Śledzący widok mapy" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Opcje" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Opcje kamery" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Nazwa" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Wynik" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Zgony" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Ping" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Głos" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Znajomy" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "MAMY NIEPRZYJACIÓŁ" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "BLAST PIT" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "POWER UP" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "ON A RAIL" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "APPREHENSION" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "ENDGAME" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Nazwa hosta" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Maks. liczba graczy" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Hasło serwera" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Zamknij" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "Pomoc" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Ustawienia" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Wiadomości czatu" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Pokaż status" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Pokaż stożek" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Imiona graczy" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Obraz w obrazie" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Informacje ogólne" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Brak mapy" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Mała mapa" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Duża mapa" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Przybliżenie" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Oddalenie" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Brak rotacji" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Pokazuj imiona" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Pokazuj zdrowie" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Pokazuj ślady" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Autoreżyser" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Pokazuj wyniki" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Gra zapisana" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Pomarańczowy" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Żółty" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Niebieski" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Jasnoniebieski" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Zielony" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "Czerwony" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Brązowy" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Jasnoszary" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Ciemnoszary" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Gra" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Przerwana" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "Zatrzymana" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% PRZYBLIŻENIE WIDOKU" "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE%, ABY UŻYĆ ZAMONTOWANEJ BRONI" "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% LATARKA" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ZAMIANA KARABINU GRAWITACYJNEGO\n NA POPRZEDNIĄ BROŃ" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% WYŚLIJ DRUŻYNĘ WE WSKAZANE MIEJSCE" "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DWUKROTNIE, BY WEZWAĆ DRUŻYNĘ" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% WYCIĄGNIJ RAMIĘ %+back% COFNIJ RAMIĘ %+moveleft% OBRÓT W LEWO %+moveright% OBRÓT W PRAWO %+attack% PODNIEŚ LUB UPUŚĆ PRZEDMIOT" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% PRZESUŃ RAMIĘ %+attack% PODNIEŚ/UPUŚĆ PRZEDMIOT" [$X360] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SZYBCIEJ %+back% WOLNIEJ %+moveleft% SKRĘT W LEWO %+moveright% SKRĘT W PRAWO" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% PRZYSPIESZENIE/STEROWANIE %xlook% ROZGLĄDANIE SIĘ" [$X360] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HAMULEC RĘCZNY" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% PRZYTRZYMAJ, ABY NAŁADOWAĆ KOMBINEZON" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% STRZAŁ Z DZIAŁKA LATAJĄCEJ ŁODZI" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% WYCIĄGNIJ AMUNICJĘ ZE SKRZYNKI" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PODNIEŚ PRZEDMIOT" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% RZUĆ TRZYMANY PRZEDMIOT" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% PRZYTRZYMAJ, BY OBRÓCIĆ KOŁO" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% RZUĆ PRZYNĘTĘ" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% WEZWIJ MRÓWKOLWY" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% WEJDŹ NA/ZEJDŹ Z DRABINY" "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAKCJA" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SKOK" "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% PORUSZANIE SIĘ %xlook% ROZGLĄDANIE SIĘ" [$X360] "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "PRZÓD %+forward%TYŁ %+back%LEWO %+moveleft%PRAWO %+moveright%" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" "Valve_Hint_Door" "%+use% OTWÓRZ DRZWI" "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATAK" "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% KUCNIJ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ZNISZCZ SKRZYNKĘ, ABY ZDOBYĆ PRZEDMIOTY" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% PRZYTRZYMAJ, ABY UŻYĆ APTECZKI" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% PRZEŁADUJ" "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% PŁYŃ DO GÓRY" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "RUCHY POMOCNICZE" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "Rozdział" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "WYKRYTO NEUROTOKSYNĘ\nPODAWANIE ANTIDOTUM" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Tworzenie plików cache dźwięku..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Przetwarzanie: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Aktualizacja zasobów Steam..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Sprint (szybki ruch)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Zbliżenie w kombinezonie" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Wyślij/Wezwij drużynę" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Działo grawitacyjne" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Włącz napisy efektów dźwiękowych" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "ZDROWIE" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "AMUN." "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "HEV" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "DODATKOWE ZASIL." "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "TLEN" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "LATARKA" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "DODATEK" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "DRUŻYNA PODĄŻA" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "DRUŻYNA STOI" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Stały stopień ekspozycji" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "Zakres dynamiczny (HDR)" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Wysokość kamery" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Długość ramienia" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Bez efektu ziarna" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Efekt ziarna" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Bez korekty kolorów" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Korekta kolorów" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% WYBIERZ MAGNUM .357" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% WYBIERZ KARABIN PULSACYJNY" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% WYBIERZ PHEROPOD" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% WYBIERZ KUSZĘ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% WYBIERZ ŁOM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% WYBIERZ GRANAT" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% WYBIERZ KARABIN GRAWITACYJNY" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% WYBIERZ PISTOLET 9MM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% WYBIERZ WYRZUTNIĘ RAKIET" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% WYBIERZ STRZELBĘ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% WYBIERZ PISTOLET MASZYNOWY" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% WYBIERZ BROŃ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% WYBIERZ BROŃ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% WYBIERZ BROŃ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% WYBIERZ BROŃ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% WYSTRZEL GRANAT PM" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% LUNETA KUSZY" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% KULA ENERGETYCZNA" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% WYSTRZEL Z JEDNEJ LUFY %+attack2% WYSTRZEL Z OBU LUF" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% RZUĆ GRANAT %+attack2% UPUŚĆ GRANAT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% RZUĆ PHEROPODA %+attack2% ŚCIŚNIJ PHEROPODA" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% ODPAL PRZEDMIOT %+attack2% CHWYĆ PRZEDMIOT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% WEJDŹ DO POJAZDU" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Włącz/wyłącz komentarz" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Następny komentarz" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" "game_player_joined_game" "Gracz %s1 dołączył do gry" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Gracz %s1 opuścił grę (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Gracz %s1 opuścił grę" [$X360] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Gracz %s1 dołączył do drużyny %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Gracz %s1 został automatycznie przydzielony do drużyny %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Gracz %s1 zmienił pseudonim na %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Wartość cvar „%s1” serwera uległa zmianie na %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 zdobywa osiągnięcie: %s2" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Następna mapa: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Zapisuj zrzut ekranu z wynikami po zakończeniu mapy" "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Ten serwer nie zezwala na bycie widzem" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "Valve_UseSteamCloud" "Synchronizuj z usługą Steam Cloud" "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." "Valve_DisableHTMLMOTD" "Wyłącz wiadomości dnia w HTML" "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." "Valve_SteamScreenshots" "Zapisz zrzut ekranu w Steam" "[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam" "ToolNoTargetItems" "Nie masz żadnych przedmiotów, na których można użyć tego narzędzia." "[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool." "ValveEcon_RootUI_Title" "ZARZĄDZANIE PRZEDMIOTAMI" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Sklep" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Wyposażenie" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Plecak" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Wytwarzanie" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Wymiana" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nMożna wymienić po: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Można wymienić po kilku dniach" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Nie będzie można wymienić ani przetworzyć" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Zakupiono: nie można wymienić ani przetworzyć" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Przedmiot promocyjny: nie można wymienić" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "Przedmiot za osiągnięcie: nie można wymienić" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Nie podlega wymianie" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Nie można przetworzyć" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Nie można wymienić ani przetworzyć" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "\nPrezent od: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Zawiera: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Opis tego przedmiotu został zmieniony przez użytkownika:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Nazwa przedmiotu została zmieniona.\nOryginalna nazwa: „%s1”" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Ten przedmiot ma ograniczoną liczbę użyć. Pozostało: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Data otrzymania: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "Obecnie w użyciu" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Nagroda dla zasłużonych członków społeczności" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "Moje dzieło!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 znajduje:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 wytwarza:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 wymienia na:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 kupuje:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 odpakowuje:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 otrzymuje prezent:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 zdobywa:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 otrzymuje:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 pakuje jako prezent:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "Przedmiot" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "NOWE ZDOBYTE PRZEDMIOTY: %numitems%!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ZDOBYTO NOWY PRZEDMIOT!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "NOWE WYTWORZONE PRZEDMIOTY: %numitems%!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "WYTWORZONO NOWY PRZEDMIOT!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Masz nowe przedmioty!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "Znajdujesz:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "Wytwarzasz:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "Wymieniasz się za:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Kupujesz:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Odpakowujesz:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Otrzymujesz w prezencie:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Otrzymujesz promocyjny przedmiot ze sklepu:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Zdobywasz:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Zwrócono ci:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Pomoc techniczna przydzieliła ci:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_Foreign" "Znaleziono w innej grze:" "[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found From Another Game:" "NextItem" "NASTĘPNY >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "< POPRZEDNI" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, WZNÓW GRĘ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "OTWÓRZ WYPOSAŻENIE..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "OTWÓRZ PLECAK..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Store_Price_New" "NOWOŚĆ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "WYPRZEDAŻ!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "OK" "[english]Store_OK" "Okay" "Store_CANCEL" "Anuluj" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "JUŻ DOSTĘPNE" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "Wszystkie przedmioty" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Do kasy" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "Dodaj do koszyka" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "Twój koszyk" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "Kontynuuj zakupy" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "Przedmioty: %s1" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "Szacowana suma" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "podatek obrotowy zostanie obliczony dla mieszkańców stanu Waszyngton" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "wszystkie przedmioty zostaną dodane do plecaka po zakupie" "[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "Usuń" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "Brak przedmiotów w koszyku." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Saldo konta Steam: %s1$ (po zakupie pozostanie %s2$)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo konta Steam: %s1$" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Polecamy!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "Podgląd" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "Szczegóły" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "Puste miejsca w plecaku: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Twój koszyk jest pusty!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "W koszyku znajduje się zbyt dużo przedmiotów!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Przechodzenie do kasy..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Przejście do kasy jest obecnie niemożliwe." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Anulowanie..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Wczytywanie sklepu..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Sklep jest obecnie zamknięty." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Lista produktów została zaktualizowana do najnowszej wersji." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Skontaktuj się z Pomocą techniczną Steam, aby skonfigurować swój Portfel Steam." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Aby móc korzystać ze sklepu, musisz aktywować dostęp do Społeczności Steam w grze i ponownie uruchomić grę." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Korzystanie ze sklepu wymaga połączenia ze Steam." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Sklep jest aktualnie zamknięty." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Programista coś sknocił! Do koordynatora gry przekazano błędny parametr. Spróbuj zakupić ponownie." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Najprawdopodobniej wystąpił błąd inicjowania lub aktualizacji transakcji. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie lub skontaktuj się z Pomocą techniczną Steam." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Wystąpił błąd podczas realizacji twojej transakcji. Skontaktuj się z Pomocą techniczną Steam, by uzyskać wsparcie." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Koordynator gry nie mógł zatwierdzić twojej transakcji w systemie Steam. Spróbuj zakupić ponownie później." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Musisz zalogować się na Steam, aby zakończyć transakcję." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Waluta transakcji jest niezgodna z walutą twojego Portfela Steam." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Twoje konto Steam jest obecnie niedostępne. Spróbuj zakupić ponownie później." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nie posiadasz wystarczającej ilości środków, aby zakończyć transakcję." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Przekroczono czas finalizowania transakcji. Spróbuj zakupić ponownie." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Twoje konto Steam zostało wyłączone – zakup nie jest możliwy." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transakcje z użyciem Portfela Steam zostały wyłączone na tym koncie." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Twoja lokalna lista produktów jest nieaktualna. Trwa pobieranie nowej." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Identyfikator tej transakcji nie został odnaleziony przez koordynatora gry. Spróbuj zakupić ponownie." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Anulowano transakcję. Twoje konto nie zostało obciążone." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transakcja zakończona! Ciesz się swym łupem!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Nie można potwierdzić sfinalizowania. Jeśli transakcja przebiegnie poprawnie, przedmioty zostaną dostarczone później." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nie masz wystarczającej ilości miejsca w plecaku, by kupić tyle przedmiotów." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Uwaga" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kontakt" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "Econ_Back" "Wstecz" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "PLECAK" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X USUŃ" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X USUŃ" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ODRZUĆ" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "Odrzuć trwale" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "NA PEWNO?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "NA PEWNO?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "KONTYNUUJ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Usunięcie tego przedmiotu nieodwracalnie go zniszczy." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Usunięcie tych przedmiotów trwale je zniszczy. Tego działania nie można cofnąć." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X TAK, USUŃ" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "PLECAK - BRAK MIEJSCA" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "W plecaku zabrakło miejsca dla nowo otrzymanego przedmiotu." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Usuń jeden z przedmiotów poniżej, by zrobić miejsce, lub naciśnij „Odrzuć”, aby wyrzucić nowo otrzymany przedmiot." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Usunąć?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ODRZUCONO!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "W użyciu" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Wybierz przedmiot, na którym chcesz użyć „%s1”:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "UŻYJ Z..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "UŻYJ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "ODNÓW" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ZMODYFIKUJ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "PRZEDMIOTY DOMYŚLNE" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "PRZEDMIOTY SPECJALNE" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Pokaż domyślne przedmioty" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Pokaż duplikaty" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "ZAPAKUJ PREZENT" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "ROZPAKUJ PREZENT" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "PRZEŚLIJ PREZENT" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "BRAK OPCJI" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "USTAW STYL" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "WYBIERZ STYL" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Usunąć farbę?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Czy chcesz usunąć zmieniony kolor tego przedmiotu i przywrócić oryginalny?\n\n(Farba nie zostanie zwrócona)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Usunąć nazwę?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Czy chcesz usunąć zmienioną nazwę tego przedmiotu i przywrócić oryginalną?\n\n(Etykieta z nazwą nie zostanie zwrócona)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Usunąć opis?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Czy chcesz usunąć zmieniony opis tego przedmiotu i przywrócić oryginalny?\n\n(Etykieta z opisem nie zostanie zwrócona)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Tak, przywróć" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nie, zostaw" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "Pamiętaj, że narzędzie znika po użyciu!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Obecna nazwa przedmiotu:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nowa nazwa przedmiotu:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Obecny opis przedmiotu:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Nowy opis przedmiotu:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Używasz %s1 na %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Wprowadź nową nazwę przedmiotu:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Nazwij go!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Opisz go!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Nie, dzięki" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Czy na pewno chcesz zachować tę nazwę?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(ta nazwa będzie publicznie widoczna i trwała)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Tak, na pewno!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Błędna nazwa!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Dozwolone są tylko litery, cyfry i spacje" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Czy na pewno chcesz pomalować ten przedmiot na ten kolor?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(ten kolor będzie publicznie widoczny i trwały)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Czy na pewno chcesz otworzyć tę skrzynkę?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Odpakowywanie twojego łupu" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Czy na pewno chcesz zapakować ten przedmiot?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Pakowanie prezentu" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Rozpakowywanie prezentu" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Szczegóły" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Sortuj plecak" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Sortuj wg rzadkości" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "Sortuj wg typu" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "Sortuj wg slotu" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "Codec_MPEG2" "MPEG-2" "[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2" "Codec_MPEG4" "MPEG-4" "[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4" "Codec_H261" "H.261" "[english]Codec_H261" "H.261" "Codec_H263" "H.263" "[english]Codec_H263" "H.263" "Codec_H264" "H.264" "[english]Codec_H264" "H.264" "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "Codec_CINEPACK" "Cinepack" "[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack" "Codec_WEBM" "WebM" "[english]Codec_WEBM" "WebM" } }