"lang" ਍笀ഀഀ "Language" "japanese" ਍∀吀漀欀攀渀猀∀ഀഀ { ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀㼀散륑≰ഀഀ "[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㈀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀礀╲橒履∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㌀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀ﰰ젰אּꬰ쨰ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㐀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀ꘀꤰﰰ뼰ﰰ켰똰ﰰ줰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㔀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀혀쌰꼰אּ따אּꐰﰰ뤰젰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㘀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀ﰰ欰漰䰰䮈樰䐰⸰⸀⸀尀∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㜀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀㄀㜀 콓ꐰ꘰ꜰꐰ∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㠀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀딀줰젰쌰휰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㤀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀츀퀰אּ휰뤰꼰젰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㤀愀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀㠀Ə느≽ഀഀ "[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀ 开吀椀琀氀攀∀ऀ∀甀❥ɠᅞ㄀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㄀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀픀ﰰ欰騰兽ℰ尀∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㈀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀ᄀ䱢⼰գ往愰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㌀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀需퉦ꢞ촰기ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㐀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀꼀렰쌰젰∰ഀഀ "[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS" ਍∀栀氀㈀开䄀洀洀漀䘀甀氀氀∀ऀ∀픀∰ഀഀ "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开伀戀樀攀挀琀∀ऀ∀ff䉒虽屎渀︀慛㪌 픀ﰰ尰渀؀ㅴ㩵 쵧膑잉邌湮먰歏㄰坙坥弰弰脰∰ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开䄀氀氀礀∀ऀ∀ff䉒虽屎渀︀慛㪌 픀ﰰ尰渀؀ㅴ㩵 쵧膑몉楎湲먰歏㄰坙坥弰弰脰∰ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开吀椀洀攀爀∀ऀ∀ff䉒虽屎渀︀慛㪌 픀ﰰ尰渀؀ㅴ㩵 ⩧䡑ّ䶘湏㬰抖譫Վ殘㄰坙坥弰弰脰∰ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开匀琀甀挀欀∀ऀ∀ff䉒虽屎渀︀慛㪌 픀ﰰ尰渀؀ㅴ㩵 ␀굒魥湒綁葔橶‰艫湙弰脰∰ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" ਍∀䠀䰀㈀开㌀㔀㜀䠀愀渀搀最甀渀∀ऀ∀㌀㔀㜀 뀰쨰∰ഀഀ "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" ਍∀䠀䰀㈀开倀甀氀猀攀开刀椀昀氀攀∀ऀ∀陶ᥔ陪핮屩渀⠀턀뤰ꐰ픰⤰∀ഀഀ "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" ਍∀䠀䰀㈀开䈀甀最戀愀椀琀∀ऀ∀픀ꜰ쌰줰尰渀⠀欀쒆孛⤰∀ഀഀ "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀漀猀猀戀漀眀∀ऀ∀꼀뤰꘰∰ഀഀ "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀漀眀戀愀爀∀ऀ∀퀀ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" ਍∀䠀䰀㈀开䜀爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䬀둢㹩≟ഀഀ "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" ਍∀䠀䰀㈀开䜀爀愀瘀椀琀礀䜀甀渀∀ऀ∀릖ꡰ촰기ﰰ茰岒渀⠀촀鮑荒⦒∀ഀഀ "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" ਍∀䠀䰀㈀开倀椀猀琀漀氀∀ऀ∀㤀洀洀 퐀뤰젰∰ഀഀ "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" ਍∀䠀䰀㈀开刀倀䜀∀ऀ∀刀倀䜀尀渀⠀넰쌰젰꠰㉣㹤⥟∀ഀഀ "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" ਍∀䠀䰀㈀开匀栀漀琀最甀渀∀ऀ∀뜀쌰젰갰∰ഀഀ "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" ਍∀䠀䰀㈀开匀䴀䜀㄀∀ऀ∀匀䴀䜀尀渀⠀딀혰뜰갰⤰∀ഀഀ "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" ਍∀䠀䰀㈀开匀愀瘀攀搀∀ऀ∀묀ﰰ혰谰虛⹎⸀⸀∀ഀഀ "[english]HL2_Saved" "Saved..." ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀猀吀椀琀氀攀∀ऀ∀湘侮ᑑ㩯∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䔀氀椀∀ऀ∀刀漀戀攀爀琀 䜀甀椀氀氀愀甀洀攀 ⴀ  ꐀﰰꐰ‰퀀뤰娰≘ഀഀ "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䈀爀攀攀渀∀ऀ∀刀漀戀攀爀琀 䌀甀氀瀀 ⴀ  ꘀꤰ뤰אּ혰ﰰ娰≘ഀഀ "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀爀琀椀最愀甀渀琀∀ऀ∀䰀漀甀 䜀漀猀猀攀琀琀Ⰰ 䨀爀⸀ ⴀ ﰰ옰ꌰ갰쐰∰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀漀猀猀洀愀渀∀ऀ∀䴀椀挀栀攀氀氀攀 䘀漀爀戀攀猀 ⴀ  렀윰ꌰ뤰אּ뤰娰≘ഀഀ "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䄀氀礀砀∀ऀ∀䴀攀爀氀攀 䐀愀渀搀爀椀搀最攀 ⴀ ꈀ쌰꼰뤰אּ퀰뤰∰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䈀愀爀渀攀礀∀ऀ∀䴀椀欀攀 匀栀愀瀀椀爀漀 ⴀ 퀀ﰰ쬰ꌰאּꬰﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䜀洀愀渀∀ऀ∀䴀椀欀攀 匀栀愀瀀椀爀漀 ⴀ 䜀洀愀渀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䬀氀攀椀渀攀爀∀ऀ∀䠀愀爀爀礀 匀⸀ 刀漀戀椀渀猀 ⴀ  ꈀꐰ똰쌰꼰אּ꼰ꐰ쨰ﰰ娰≘ഀഀ "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䜀爀椀最漀爀椀∀ऀ∀䨀椀洀 䘀爀攀渀挀栀 ⴀ 뀀됰帰㙹≲ഀഀ "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀椀猀挀㄀∀ऀ∀䨀漀栀渀 倀愀琀爀椀挀欀 䰀漀眀爀椀攀 ⴀ Ȁᅞ屬尀崀渰혰湎‰관꼰뼰ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀椀猀挀㈀∀ऀ∀䴀愀爀礀 䬀愀攀 䤀爀瘀椀渀 ⴀ Ȁᅞ屬尀崀渰혰湎‰관꼰뼰ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开伀瘀攀爀眀愀琀挀栀∀ऀ∀䔀氀氀攀渀 䴀挀䰀愀椀渀 ⴀ 陶≔ഀഀ "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀䌀愀猀琀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀⩘굑뤰옰ꌰ뀰㨰∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀䌀愀猀琀椀渀最吀攀砀琀∀ऀ∀匀栀愀渀愀 䰀愀渀搀猀戀甀爀最 ⼀ 吀攀爀椀 䘀椀搀搀氀攀洀愀渀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀㉘㪗∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀攀砀琀㄀∀ऀ∀倀甀爀攀 䄀甀搀椀漀Ⰰ 匀攀愀琀琀氀攀Ⰰ 圀䄀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀攀砀琀㈀∀ऀ∀䰀䄀 匀琀甀搀椀漀猀Ⰰ 䰀䄀Ⰰ 䌀䄀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀匀挀栀攀搀甀氀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀㉘릗넰렰ﰰ䨰蠰猰䬰䵢㪑∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀匀挀栀攀搀甀氀椀渀最吀攀砀琀∀ऀ∀倀愀琀 䌀漀挀欀戀甀爀渀Ⰰ 倀甀爀攀 䄀甀搀椀漀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䰀攀最愀氀吀攀愀洀∀ऀ∀鼀ﰰ갰אּ섰ﰰ㨰∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䘀愀挀攀猀吀栀愀渀欀猀∀ऀ∀吀溘윰㨰∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开匀瀀攀挀椀愀氀吀栀愀渀欀猀∀ऀ∀吀魓㩒∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" ਍∀䠀䰀㈀开䠀䤀吀开䌀䄀一䌀伀倀开圀䤀吀䠀䌀䄀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀촀靓≢ഀഀ "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant" ਍∀䠀䰀㈀开䠀䤀吀开䌀䄀一䌀伀倀开圀䤀吀䠀䌀䄀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀吀缰넰湻터侏欰䐰謰昰颋歛稰䵺㘰鉿瘰搰儰謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can." ਍∀䠀䰀㈀开倀唀吀开䌀䄀一䤀一吀刀䄀匀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀錀ٟ⊘ഀഀ "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive" ਍∀䠀䰀㈀开倀唀吀开䌀䄀一䤀一吀刀䄀匀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀稀䵺㘰鉿吰缰넰死栰晣謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash." ਍∀䠀䰀㈀开䔀匀䌀䄀倀䔀开䄀倀䄀刀吀䴀䔀一吀刀䄀䤀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀촀卓㙏≒ഀഀ "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent" ਍∀䠀䰀㈀开䔀匀䌀䄀倀䔀开䄀倀䄀刀吀䴀䔀一吀刀䄀䤀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꈀ터ﰰ젰㨰㭓湵爰莉䭤褰̰貐謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid." ਍∀䠀䰀㈀开䈀刀䔀䄀䬀开䴀䤀一䤀吀䔀䰀䔀倀伀刀吀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀⬀捳昰唰衏㼰∀ഀഀ "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?" ਍∀䠀䰀㈀开䈀刀䔀䄀䬀开䴀䤀一䤀吀䔀䰀䔀倀伀刀吀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀꼀ꐰ쨰ﰰ渰ᐰ癸䁺止䈰謰쬰옰ﰰ뼰ﰰ鈰㐰쩸奘謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's lab." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䌀刀伀圀䈀䄀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㰀貘謰匰瞐≑ഀഀ "[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䌀刀伀圀䈀䄀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀퀀ﰰ鈰䬰止攰豑謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀䄀刀一䄀䌀䰀䔀匀圀䤀吀䠀䈀䄀刀刀䔀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀퀀ﰰ쨰꼰ﰰ뀰∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀䄀刀一䄀䌀䰀䔀匀圀䤀吀䠀䈀䄀刀刀䔀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㄀ 搀渰㴰杪İ㔰 匀湏퀰ﰰ쨰꼰鈰ሰ奐Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one barrel." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀䬰訰鈰剣贰ℰ∀ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꠀꈰﰰ젰鈰䬰止攰豑謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䰀伀䄀吀开圀䤀吀䠀䄀䤀刀䈀伀䄀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀稀⵺湎䩭⊐ഀഀ "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䰀伀䄀吀开圀䤀吀䠀䄀䤀刀䈀伀䄀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꠀꈰﰰ젰鈰缰䑏İ㔰 툀鍹窕⵺歎渰佭Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the airboat." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀촀殑桰≖ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꠀꈰﰰ젰欰ⴰ।喏谰弰茰銒䬰止攰豑謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开嘀伀刀吀䤀䜀䄀唀一吀䌀䄀嘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ﰰ옰ꌰ渰Ḱ齭≺ഀഀ "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开嘀伀刀吀䤀䜀䄀唀一吀䌀䄀嘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ఀ꘰ꤰﰰ뼰ﰰ켰똰ﰰ줰ര渰섰휰뼰ﰰ朰İﰰ옰ꌰ갰쐰䰰䰰鉫䰰䙫왹湛Ḱ齭鉺稰譶妉謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt cave in chapter Water Hazard." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䌀䠀伀倀倀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀꤀遟↋∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䌀䠀伀倀倀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䠀愀氀昀ⴀ䰀椀昀攀 ㈀ 最☰鈰㐰쩸奘謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䠀䔀嘀䘀䄀䌀䔀倀䰀䄀吀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀퀀䭡地䴰丰뮐≓ഀഀ "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䠀䔀嘀䘀䄀䌀䔀倀䰀䄀吀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꐀﰰꐰ渰됰ّ㑴杘İ䠰䔀嘀 뤀ﰰ쐰섰ﰰ렰ﰰ渰픰ꜰꐰ뤰휰ﰰ젰鈰謰撉儰謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in Eli's scrapyard." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䜀刀䄀嘀䤀吀夀䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀릖ꡰ촰기ﰰ茰⊒ഀഀ "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䜀刀䄀嘀䤀吀夀䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀혀쌰꼰אּ따אּꐰﰰ뤰젰朰촰鮑荒銒䬰止攰豑謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East." ਍∀䠀䰀㈀开䴀䄀䬀䔀䄀䈀䄀匀䬀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㈀ 뤀≰ഀഀ "[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points" ਍∀䠀䰀㈀开䴀䄀䬀䔀䄀䈀䄀匀䬀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꐀﰰꐰ渰됰ّ㑴杘İ䐰伀䜀 渀ﰰ鈰缰捏昰퀰뤰넰쌰젰渰됰ﰰ欰뜰ﰰ젰鈰稰腬謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's scrapyard." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开刀䄀嘀䔀一䠀伀䰀䴀开一伀圀䔀䄀倀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀븀팰섰쌰터ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开刀䄀嘀䔀一䠀伀䰀䴀开一伀圀䔀䄀倀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀촀鮑荒ᙎ潙昰桫鉖缰轏娰欰İﰰ鈰ᨰ亐妐謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only the Gravity Gun." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀䔀䴀䔀吀䔀刀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀帀噹檀ἰし≗ഀഀ "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀䔀䴀䔀吀䔀刀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀뀀됰帰㙹桲0퉎歽İ夰ᩥ湏錰じ鉗ℰ譱歎ᨰ亐妐謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church cemetery." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䌀刀䄀一䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀褀桛孑ᾈ轵骉啛춐≓ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䌀刀䄀一䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀꼀ﰰ鈰缰⡏坵昰İ田鉥‰㌀ 匀቏奐Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane." ਍∀䠀䰀㈀开倀䤀一开匀伀䰀䐀䤀䔀刀开吀伀䈀䤀䰀䰀䈀伀䄀刀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀뼀ﰰ눰쌰젰茰䩞≔ഀഀ "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising" ਍∀䠀䰀㈀开倀䤀一开匀伀䰀䐀䤀䔀刀开吀伀䈀䤀䰀䰀䈀伀䄀刀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ఀ㄰㜀 콓ꐰ꘰ꜰꐰര渰섰휰뼰ﰰ朰İ田䱘茰䩞୔罷䭧褰픰兒樰䐰蠰䘰欰夰謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in chapter Highway 17." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开伀䐀䔀匀匀䄀䜀唀一匀䠀䤀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀꬀쌰렰渰倰豠謰㐰䁘≢ഀഀ "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开伀䐀䔀匀匀䄀䜀唀一匀䠀䤀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀弰䐰儰樰ꨰ윰쌰따鈰갰뜰쌰휰渰㬰荥䭤褰蠰譛Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship attack." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开吀䠀刀䔀䔀䜀唀一匀䠀䤀倀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀촰誎⊖ഀഀ "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开吀䠀刀䔀䔀䜀唀一匀䠀䤀倀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䠀愀氀昀ⴀ䰀椀昀攀 ㈀ 最İ갰뜰쌰휰‰㘀 开鉪茰鱤奘謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䐀伀一吀吀伀唀䌀䠀匀䄀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀Ȁ歸터쒏譛樰ℰ∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䐀伀一吀吀伀唀䌀䠀匀䄀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ఀ따줰젰쌰휰ര渰섰휰뼰ﰰ朰İȰ鉸ꕶལ纎樰䐰蠰䘰欰İꈰ젰ꐰꨰ渰Ȱ屸鉭⨰굪奥謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter Sandtraps without touching the sand." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀伀吀䠀倀刀䤀匀伀一䜀唀一匀䠀䤀倀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䭢谰嘰謰ꈰ≛ഀഀ "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀伀吀䠀倀刀䤀匀伀一䜀唀一匀䠀䤀倀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀츀퀰אּ휰뤰꼰젰渰ⴰ굎杞İ갰뜰쌰휰鈰‰㈀ 开桪舰茰鱤奘謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova Prospekt courtyard." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䄀一吀䰀䤀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀欀枆0뮐≬ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䄀一吀䰀䤀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꈀ젰ꐰꨰ鈰촰捤昰İ田鉥‰㔀  匀቏奐Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50 enemies." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开圀䤀吀䠀吀伀䤀䰀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㐀ᝬ汭⊄ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开圀䤀吀䠀吀伀䤀䰀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀저ꐰ鈰缰捏昰田鉥ሰ奐Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀唀刀刀䔀吀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀㈀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ᄀ䁒睢햕ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀唀刀刀䔀吀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀㈀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀츀퀰אּ휰뤰꼰젰朰İⰰ⁻㈀ 渀뼰쌰젰栰渰☰䑢鈰ἰ䵵鰰佢Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in Nova Prospekt." ਍∀䠀䰀㈀开䘀伀䰀䰀伀圀䘀刀䔀䔀䴀䄀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀픀ﰰ欰騰兽∰ഀഀ "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman" ਍∀䠀䰀㈀开䘀伀䰀䰀伀圀䘀刀䔀䔀䴀䄀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀촀煓쵎銎蜰䑳昰☰䙢Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the uprising." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀伀堀䤀䌀吀唀一一䔀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀✀콙溑㸰ѥ鉽ᰰ≷ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀伀堀䤀䌀吀唀一一䔀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䠀愀氀昀ⴀ䰀椀昀攀 ㈀ 最İ뜰옰ꌰ‰㄀㜀 渀र퉧졫촰鈰ᨰ誐鰰兢謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City 17 in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开倀䰀䄀娀䄀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀휀똰渰윰ꌰ픰ꜰ쀰ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开倀䰀䄀娀䄀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ఀ田❥ɠᅞ㄀ഀ渰섰휰뼰ﰰ朰İ픰魒襒湰䈰謰휰똰渰☰䑢鈰ἰ䵵鰰佢Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in chapter Anticitizen One." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䄀䰀䰀䌀㄀㜀 㤀匀一䤀倀䔀刀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀꬀꘰뼰ﰰ뤰쨰ꐰ터ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䄀䰀䰀䌀㄀㜀 㤀匀一䤀倀䔀刀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀뜀옰ꌰ‰㄀㜀 欀䐰謰夰礰昰渰뤰쨰ꐰ터ﰰ鈰ሰ奐Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开匀唀倀刀䔀匀匀䤀伀一䐀䔀嘀䤀䌀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀픀魒湒궐≥ഀഀ "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开匀唀倀刀䔀匀匀䤀伀一䐀䔀嘀䤀䌀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀픀魒襒鉰ര﵎殀地İ따휰쌰따ﰰ鈰尰扐啫嬰謰Ȱ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by disabling its generators." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀㄀㜀㄀㌀匀吀刀䤀䐀䔀刀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀렀ꐰꈰ젰괰ﰰ∰ഀഀ "[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀㄀㜀㄀㌀匀吀刀䤀䐀䔀刀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀뜀옰ꌰ‰㄀㜀 渀쌰齞杘İ䬰൜上でのストライダーとの戦いを生き抜く。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀㄀㜀㄀㌀匀吀刀䤀䐀䔀刀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀甀爀瘀椀瘀攀 琀栀攀 爀漀漀昀琀漀瀀 猀琀爀椀搀攀爀 戀愀琀琀氀攀 椀渀 琀栀攀 爀甀椀渀猀 漀昀 䌀椀琀礀 ㄀㜀⸀∀ഀഀ "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "噴霧器" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䐀䤀匀䤀一吀䔀䜀刀䄀吀䔀开匀伀䰀䐀䤀䔀刀匀䤀一䘀䤀䔀䰀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀琀漀洀椀稀攀爀∀ഀഀ "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "15 体の敵兵をエネルギーボールのフィールドに投げ入れてバラバラにする。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䐀䤀匀䤀一吀䔀䜀刀䄀吀䔀开匀伀䰀䐀䤀䔀刀匀䤀一䘀䤀䔀䰀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀椀猀椀渀琀攀最爀愀琀攀 ㄀㔀 猀漀氀搀椀攀爀猀 戀礀 琀栀爀漀眀椀渀最 琀栀攀洀 椀渀琀漀 愀 䌀漀洀戀椀渀攀 戀愀氀氀 昀椀攀氀搀⸀∀ഀഀ "HL2_BEAT_GAME_NAME" "特異点崩壊" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䜀䄀䴀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀椀渀最甀氀愀爀椀琀礀 䌀漀氀氀愀瀀猀攀∀ഀഀ "HL2_BEAT_GAME_DESC" "要塞の核融合炉を破壊する。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䜀䄀䴀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀猀琀爀漀礀 琀栀攀 䌀椀琀愀搀攀氀✀猀 爀攀愀挀琀漀爀 挀漀爀攀⸀∀ഀഀ "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "ラムダロケーター" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䄀䰀䰀䰀䄀䴀䈀䐀䄀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䰀愀洀戀搀愀 䰀漀挀愀琀漀爀∀ഀഀ "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Half-Life 2 で、ラムダのマークが付いたアイテムをすべて見つけ出す。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䄀䰀䰀䰀䄀䴀䈀䐀䄀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䘀椀渀搀 愀氀氀 氀愀洀戀搀愀 挀愀挀栀攀猀 椀渀 䠀愀氀昀ⴀ䰀椀昀攀 ㈀⸀∀ഀഀ } ਍紀ഀഀ