ÿþ"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "HTTPError_ZeroLengthFile" "Fil uden længde" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Forbindelse lukket" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Ugyldig URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Ugyldig protokol" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Kunne ikke binde socket" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Kunne ikke forbinde" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Ingen sidehoveder" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Ikke-eksisterende fil" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Ukendt fejl" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_SaveReplay" "Gem en gengivelse af dit nuværende eller sidste liv" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Skab en gengivelse!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Saving" "Gemmer" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_Yes" "Ja" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nej" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "Download" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Slet" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Gem" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "NAVNGIV DIN GENGIVELSE" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Unavngivet %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Indtast et navn for at hjælpe dig med at genkende denne gengivelse senere." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatisk når gengivelsesfilen er tilgængelig på serveren." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Vis aldrig dette igen!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "NAVNGIV DIT KLIP" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Indtast at navn her for at hjælpe dig med at genkende dette klip senere." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X SMID VÆK" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "GEM" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Hop til tid" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Hop tilbage til %time%? Det vil tage et øjeblik at spole gengivelsen tilbage." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Hop frem til %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Kassér ændringer?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Du har ugemte ændringer. Smid væk?\n\nBEMÆRK: Du kan gemme ved at trykke på menuknappen i hjørnet til venstre og vælge GEM eller GEM SOM." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "FÆRDIG?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "Dette vil tage dig tilbage til dine replays." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloadet" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderet" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Tid tilbage" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Filnavn" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Bane" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Optaget" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Længde" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Størrelse (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Ingen demoer at vise." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Vis alle" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 flere!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "GENGIVELSER" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "GENGIVELSER" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "GENGIVELSE" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "OPRETTER FORBINDELSE" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "OPTAGELSE I GANG" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "FEJL" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_CantExport" "KAN IKKE EKSPORTERE" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "KAN IKKE UPLOADE" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_Downloading" "DOWNLOADER" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_Waiting" "VENTER" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_UnrenderedReplays" "MIDLERTIDIGE GENGIVELSER (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "GEMTE FILM (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Disse er midlertidige, og hvis ikke gemt, kan gå tabt ved næste spilopdatering." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "GEM ALLE..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Serveren er klar til at optage gengivelser." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Denne server optager ikke længere gengivelser. Alle gemte gengivelser er nu klar til at hente." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Gengivelser fra forrige runde er nu klar til at blive downloadet." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Din gengivelse vil begynde at downloade efter dette liv." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Din gengivelse er blevet gemt og vil blive hentet om et kort øjeblik." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Gengivelse allerede skabt! Klik på GENGIVELSER i hovedmenuen for at se den." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Gengivelse er ikke understøttet på lokale servere." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "Gengivelse er i øjeblikket slået fra på denne server." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Denne server optager ikke gengivelser lige nu." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Denne server er i stand til at optage gengivelser.\nTryk [ %s1 ] på et hvilket som helst tidspunkt for at skabe en gengivelse af dit nuværende liv.\n\nBemærk: Hvis gjort som tilskuer vil dit forrige liv blive brugt." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Tryk [ %s1 ] på et hvilket som helst tidspunkt for at skabe et optagelse for det liv. Hvis du gør det som tilskuer, vil dit sidste liv du havde blive gemt." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] for at skjule denne besked" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "Serveren havde problemer med at bearbejde gengivelser fra den sidste runde." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "DU HAR INGEN GENGIVELSER LIGE NU.\\NTRYK [ %S1 ] MENS DU SPILLER FOR AT SKABE EN." "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "DU HAR INGEN GEMTE FILM LIGE NU.\\NDU KAN GEMME GENGIVELSER SOM FILM OG DELE DEM\\NMED DINE VENNER." "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "DU HAR LIGE NU INGEN UDKLIP. KLIK PÅ 'SE'-KNAPPEN NEDENFOR, NÅR GENGIVELSEN SÅ ER FÆRDIG MED AT INDLÆSE, TRYK PÅ <SPACE> FOR AT GÅ IND I GENGIVELSES-REDAKTØRTILSTANDEN." "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "DRAB" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "DRÆBT AF:" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_OnMap" "PÅ BANE" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "LÆNGDE" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "< INGEN >" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "RENDERINGSTID" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "< klik for at redigere titel >" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" "Replay_Watch" "VIS / REDIGER" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE DET" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube"!" "[english]Replay_YouTube" "YouTube"!" "Replay_YouTubeView" "SE PÅ YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "KOPIER URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "Kopierede URL!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "Filmens YouTube"! URL er blevet kopieret til din udklipsholder." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube"! URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KLIK FOR AT REDIGERE" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "SPILLET SOM:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_KilledBy" "DRÆBT AF:" "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" "Replay_LifeLength" "LÆNGDE:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "INGEN MORDER" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Tryk på [%s1] for at gemme en gengivelse af dette liv!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...download fuldført! Klik GENGIVELSER i HOVEDMENUEN for at se din gengivelse." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...download mislykkedes!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Du har ingen tast sat op til at gemme gengivelser! Gå til\nIndstillinger ->\nTastatur -> Diverse for at sætte en op." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "INTET SKÆRMBILLEDE" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Gengivelse" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Søg" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_PlayVoice" "Inkluder stemmechat" "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Vis avancerede indstillinger" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Filmkvalitet:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Udkast" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Høj" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maksimum" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Anslået tid for at rendere: %s1 til %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Anslået filstørrelse: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "ADVARSEL: Hvis du låser din computer, mens den renderer, kan det ødelægge din film!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "NÆSTE %S1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "FORRIGE %S1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< TILBAGE" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "NY REKORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Ingen rekord optjent denne gang. Prøv hårdere!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "I dag" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "I går" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Dette klip vil blive slettet permanent." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Denne gengivelse og alle medfølgende klip vil blive slettet permanent." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Denne film vil blive slettet permanent." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "VENTER PÅ SERVEREN" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "GEM SOM FILM..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "RENDER GENGIVELSE" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "RENDER FILM" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "ÆLDRE FILM:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILM" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "KØR!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Render med de bedste videoindstillinger" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Afslut når færdig" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Slå anti-aliasing til" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Optag stemmeafspilning" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Overskriv FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Kan ikke slette gengivelse" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Du skal slette alle renderede film, som har med denne gengivelse at gøre, før du kan slette den." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Titel" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Afslut virkelig?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Tag mig til gengivelserne" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Ja, afslut nu" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Du har midlertidige gengivelser, der kan gå tabt\nhvis du afslutter spillet, før du gemmer dem som film." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Annuller rendering?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Er du sikker på du vil annullere renderingen?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "Ja, annuller" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X ANNULLER" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ANNULLER" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Slå forhåndsvisning til (langsommere)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Gem film nu, afslut derefter" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Vis ikke denne besked igen" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Optagelsesindstillinger" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Kamera-synsleft" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kamera-bevægelseshastighed" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kamera-rotationshastighed" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Billedformat" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Nulstil" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "gengivelse - læs det her!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Dette vil slutte dit nuværende spil." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "Første person" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Følg" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Fri" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pause/genoptag" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Gemmer film..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Tid: %s1 (%s2 tilbage)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_ExportRaw" "Eksporter rå TGA'er/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Brug QuickTime encoder" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Mindre" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Mere" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Langsommere" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Hurtigere" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "FRIT KAMERA" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Smallere" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Bredere" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Ufiltreret" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Filtreret" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_ShakeSpeed" "Rystelseshastighed:" "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Langsom" "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" "Replay_ShakeSpeedMax" "Hurtig" "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" "Replay_ShakeAmount" "Rystelsesmængde:" "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" "Replay_ShakeAmountMin" "Rolig" "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "Replay_ShakeAmountMax" "Jordskælv" "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" "Replay_ShakeDir" "Rystelsesretning:" "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" "Replay_ShakeDirMin" "Tværgående" "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "Replay_ShakeDirMax" "Lodret" "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Acceleration:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Hastighed:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Fov:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Rotationsfilter:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_TimeScaleMin" "Slowmotion" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Tidsinterval" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Skala:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "NULSTIL" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "NULSTIL" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "TIDSSKALA" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Original" "ORIGINAL:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "KLIP:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "Advarsel" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tip" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Ændringer lavet efter det nuværende tidspunkt vil blive kasseret, hvis du vælger at fortsætte.\n\nAlle nye ændringer lavet efter dette tidspunkt vil erstatte de gamle." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Det er anbefalet, at du bruger QuickTime til at se gemte film." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Tak, det skal jeg nok" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Gem som..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Afslut gengivelses-redaktørtilstand" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Kvalitet af bevægelsessløring" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Lav" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Høj" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Slå bevægelsessløring til (øger renderingstid)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "Slå lyseffekt til" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "Video Codec" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Langsommere, Bedst Kvalitet (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Hurtigere, Større Fil (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Renderingskvalitet" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Lav (påvirker filstørrelsen)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Høj" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "EKSPORTER" "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" "Replay_FindExportMovieLocation" "Eksporteret film-filnavn" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Fejl" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Ude af stand til at eksportere filmen til den angivne placering. Sørg for at der er nok harddiskplads, og at du har tilstrækkelig tilladelse." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Ude af stand til at eksportere filmen, fordi filmfilen ikke kunne findes." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Succes" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Eksport af filmen lykkedes!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime-film" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "FOR AT KOMME IND I GENGIVELSES-REDAKTØRTILSTAND, TRYK PÅ MELLEMRUM." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "FOR AT AFSLUTTE GENGIVELSES-REDAKTØRTILSTANDEN OG FORTSÆTTE AFSPILNING, TRYK PÅ MELLEMRUM." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "VENSTREKLIK FOR AT FRIGØRE MUSEMARKØREN." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "FOR AT ROTERE KAMERAET, SKAL DU VENSTREKLIKKE I SYNSRAMMEN OG BEVÆGE MUSEN.\nFOR AT BEVÆGE DIG HORISONTALT, SKAL DU BRUGE 'W'- / 'A'- / 'S'- / 'D'-TASTERNE.\nFOR VERTIKAL BEVÆGELSE, SKAL DU BRUGE 'Z' OG 'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "IND-PUNKT SAT." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IND-PUNKT FJERNET." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "UD-PUNKT SAT." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "UD-PUNKT FJERNET." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_NowRecording" "OPTAGELSE STARTET." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." "Replay_PerfTip_Snip" "*KLIP*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "KLIP GEMT KORREKT." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "KLIP KUNNE IKKE GEMMES!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "SLUTNING AF GENGIVELSE NÅET." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "INDSÆT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "AFSLUT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "TRYK MELLEMRUM" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "VENSTREKLIK" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "FORTSÆT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "SPOL TILBAGE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "UD-PUNKT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "KLIP" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "BEVÆG MUSEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IND-PUNKT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "AFSPIL" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "SPOL FREMAD" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SKIFT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FØRSTE PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "TREDJE PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FRIT KAMERA" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "IND-POINT - SÆTTER START POINTET FOR OPTAGELSEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "SPOL TILBAGE TIL BEGYNDELSEN AF KLIPPET, ELLER\\NIND-PUNKTET, HVIS DET ER SAT" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "SPOL 10 SEKUNDER TILBAGE" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "AFSPIL" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "SPOL FREMAD - TRYK PÅ VENSTRE MUSEKNAP OG HOLD DEN NEDE\n * HOLD SHIFT NEDE FOR AT SPOLE LANGSOMT FREMAD\n * HOLD ALT NEDE FOR AT SPOLE HURTIGT FREMAD" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "SPOL FREM TIL SLUTNINGEN AF GENGIVELSEN ELLER\nTIL DET MARKEREDE PUNKT, HVIS SÅDAN ET ER SAT" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "UD-PUNKT - SÆTTER SLUT-PUNKTET FOR KLIPPET" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FØRSTE PERSONS-KAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "TREDJE PERSONS-KAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FRIT KAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SÆNK ELLER ØG TIDEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" "Replay_ClientSideDisabled" "GENGIVELSE ER BLEVET SLÅET FRA PÅ GRUND AF UVENTET SERVEROPFØRSEL." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "GENGIVELSEN ER BLEVET GENDANNET EFTER UVENTET SERVERHANDLING." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Intet sessionnavn i sessioninfo-filen" "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Gengivelsen blev ikke fundet i sessioninfo-filen." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Ugyldig gengivelsesstatus i sessioninfo-filen." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Ugyldig blok-rækkefølge i sessioninfo-filen." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Sessionsfilen kunne ikke downloades og behandles grundet en ukendt fejl." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Kunne ikke læse fra den downloadede sessionsblok-buffer." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Sessionsinfofilen blev downloadet, men havde ikke nok data til at lave et sidehoved." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Sessionsinfodownloaderen kunne ikke oprette den angivne komprimering, fordi den var ugyldig." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Den hentede sessionsinfo udpegede en ugyldig ukomprimeret laststørrelse." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Sessionsinfo-lasten mislykkedes med at dekomprimere." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Sessionsinfo-lastens hash var ugyldig." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Det downloadede server-index henviser til en session, der ikke findes på klienten." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Ukendt fejl. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Fil uden længde. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Forbindelse lukket. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Ugyldig URL. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Ugyldig protokol. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Kan ikke binde socket. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Kan ikke tilslutte. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Ingen sidehoveder. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Sessioninfo-filen kunne ikke downloades: Ikkeeksisterende fil. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Gengivelsesdownload mislykkedes af følgende grund: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Gengivelses-session-infofil kunne ikke downloade på grund af følgende: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "En eller flere gengivelsesfejl er forekommet:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Ugyldigt sessionnavn i sessioninfo." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Ugyldigt dump-interval i sessioninfo." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Ugyldigt blok-indeks i sessioninfo." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Ugyldigt start-tik i sessioninfo." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Rekonstruktion mislykkedes. Kan ikke afspille gengivelsen." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Gengivelsen peger mod en ikke-eksisterende session." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Ikke not blokke til rekonstruktion." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Ikke alle sessionsblokke blev downloadet." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Ikke-kontinuerlig liste over rekonstruktionsindeks." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "En eller flere sessionsblokke eksisterer ikke på disken." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Nul-længde-sessionsblok." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Løb tør for hukommelse." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Kunne ikke læse sessionsblok." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Kunne ikke skrive den sidste rekonstruerede gengivelse til disken." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Løb tør for hukommelse." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Kunne ikke dekomprimere blok." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Kunne ikke åbne output-fil til rekonstruktion." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Kunne ikke oprette dekomprimering." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Ukomprimeret størrelse er ugyldig." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "En optagelsessession blev ikke indlæst ordentligt, fordi blokhåndteringsrækkevidden var ugyldig." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "En optagelsessessionsblok henviste til en optagelsessession, der ikke kunne findes." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Ejende session for gengivelsen kunne ikke findes." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Kan ikke gemme gengivelse som film - kunne ikke rekonstruere gengivelse fra sessionsblokke." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Ikke not blokke til rekonstruktion af gengivelse." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Indlæsning af gengivelse mislykkedes. Se venligst konsollen for detaljer." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Klippet kunne ikke indlæses. Se venligst konsollen for oplysninger." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Alle midlertidige gengivelser er allerede blevet gemt som film." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "For at gemme film skal du opdatere QuickTime til den seneste udgave. Hvis du lige har installeret QuickTime, og ser denne besked, så genstart og prøv igen." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "For at gemme film skal du først installere QuickTime. Hvis du lige har installeret QuickTime, og ser denne besked, så genstart og prøv igen." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime kunne ikke indlæse. Hvis du lige har installeret QuickTime, og ser denne besked, så genstart og prøv igen." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Overskriv eksisterende?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Der findes allerede et klip med det angivne navn. Vil du gerne overskrive det?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Ja, overskriv" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Ikke alle videoformer er tilgængelige med din nuværende skærmopløsning. Du kan rette dette, ved at vælge en højere skærmopløsning under INDSTILLINGER -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Vandret (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Lodret (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Januar" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Februar" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Marts" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "April" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Maj" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Juni" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Juli" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "August" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "September" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Oktober" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "November" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "December" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Opløsning: %res%\nBilledhastighed: %framerate%\nKvalitet for bevægelsessløring: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nKodningskvalitet: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRendertid: %rendertime%\nRå TGA'er/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Slået til" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Slået fra" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "RENDERINGSOPLYSNINGER" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "SPOL TILBAGE" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Tilbagespoling kan tage et øjeblik eller to. Selvom du kan opleve svimmelhed, mister du ingen ændringer, du har foretaget. Denne besked bliver ikke vist igen." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE-URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGORIER" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Foretager engangs-oprydning af unødvendige data. Dette kan tage et øjeblik..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderings-kø" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Du har føjet et klip til din renderingskø.\n\nDu kan tilføje adskillige klip og gemme dem alle på en gang ved at klikke \"GEM ALLE\" i gengivelsesbrowseren." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "Replay_UseVLCPlayer" "Det anbefales, at du bruger VLC til at se gemte film." "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." } }