ÿþ"lang" { "Language" "romanian" "Tokens" { "HTTPError_ZeroLengthFile" "Fiier de lungime zero" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Conexiune încheiat" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "URL nevalid" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Protocol nevalid" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Socketul nu a putut fi conectat" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Nu s-a putut conecta" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Nu exist anteturile" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Fi_ier inexistent" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Eroare necunoscut" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_SaveReplay" "Salveaz o reluare a viecii tale curente sau a ultimei vieci" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Creeaz o reluare!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Saving" "Se salveaz" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_Yes" "Da" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nu" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "Descarc" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "terge" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Salveaz" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "NUMETE-I RELUAREA" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Fr titlu %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Introdu un nume aici s ajui la identificarea acestei reluri mai târziu." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Porne_te descrcarea automat când fi_ierul reluare este disponibil pe server." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Nu mai arat asta niciodat!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "NUMETE-I CREAIA" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Introdu un nume aici ca s te ajute s identifici aceast creacie mai târziu." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X RENUN" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "SALVEAZ" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Sari la Timpul" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Întoarce înapoi la %time%? Va dura un moment s derulezi reluarea." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Sari la timpul %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Renun la schimbri?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Aveci modificri nesalvate. Renuncaci?\n\nNOT: Puteci salva facând click pe butonul pentru meniu în stânga sus _i selectând SALVEAZ sau SALVEAZ CA." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Gata?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "Asta te va aduce înapoi la reluarea ta." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Descrcat" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Comprimare terminat" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Timp Rmas" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Nume Fiier" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Hart" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Înregistrat" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Lungime" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Mrime (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Niciun demo de artat." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Arat Tot" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 mai multe!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "RELUARE" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "RELURI" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "RELUARE" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "SE CONECTEAZ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "ÎNREGISTRARE ÎN PROGRES" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "EROARE" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_CantExport" "NU SE POATE EXPORTA" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NU SE POTE ÎNCRCA" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_Downloading" "SE DESCARC" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_Waiting" "A^TEPTARE" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_UnrenderedReplays" "RELURI TEMPORARE (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "FILME SALVATE (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Acestea sunt temporare i în cazul în care nu sunt salvate, se pot pierde la urmtorul update." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "SALVEAZ TOT..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Acest server este gata s captureze reluri." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Serverul nu mai captureaz reluri. Oricare reluare salvat este acum disponibil pentru download." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Relurile din runda precedent sunt acum disponibile pentru descrcare." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Reluarea ta va începe descrcarea dup aceast viac." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Reluarea ta a fost salvat _i va începe descrcarea din clip in clip." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Reluare deja creat! Apas RELURI în meniul principal pentru a o viziona." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Reluarea nu este disponibil pe servere locale." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "Relurile sunt momentan dezactivate pe server." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Serverul nu captureaz reluri în momentul acesta." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Acest server este capabil de reluri.\nApas [ %s1 ] în orice moment pentru a crea o reluare a viecii tale curente.\n\nNot: Dac ape_i în timp ce e_ti spectator, va fi utilizat viaca anterioar." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Apas [ %s1 ] în orice moment pentru a crea o reluare a viecii aceea. Dac ape_i în timp ce e_ti spectator, viaca ta anterioar va fi salvat." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] s ascunzi mesajul" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "Acest server a întâmpinat o eroare in procesarea Reluarilor pentru ultima rund." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "MOMENTAN NU AI RELURI.\\NAPAS [ %S1 ] ÎN TIMPUL UNUI JOC S CREEZI UNA." "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "MOMENTAN NU AI FILME SALVATE.\\NPOI SALVA RELURI ÎN FORMAT DE FILME I S LE ARI\\NPRIETENILOR TI." "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "MOMENTAN NU AI NICIO FILMARE. APAS BUTONUL VIZIONEAZ FILM DE MAI JOS, APOI, DUP CE SE ÎNCARC RELUAREA, APAS <SPACE> PENTRU A INTRA ÎN EDITORUL DE RELURI." "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "INAMICI UCII" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "UCIS DE:" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_OnMap" "PE HART" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "LUNGIME" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "<NONE>" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "TIMP DE RANDARE" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "<click to edit title>" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" "Replay_Watch" "VIZIONEAZ / EDITEAZ" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "PUNE PE YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube"!" "[english]Replay_YouTube" "YouTube"!" "Replay_YouTubeView" "VIZUALIZARE PE YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "COPIAZ URL-UL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL Copiat!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "URL-ul filmului YouTube"! a fost copiat pe clipboard." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube"! URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "APAS PENTRU A EDITA" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "JUCAT CA:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_KilledBy" "UCIS DE:" "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" "Replay_LifeLength" "LUNGIME:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "NU AI OMORÂT" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Apas [%s1] pentru a salva Reluarea din aceast via!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...descrcare complet! Apas RELURI în MENIUL PRINCIPAL pentru a vedea reluarea." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...descrcare euat!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nu ai nicio tast setat pentru salvarea relurilor! Du-te la\nOpiuni -> Tastatur -> Diverse pentru a seta una." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "NICIO CAPTUR DE ECRAN" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Reluare" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Caut" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_PlayVoice" "Include comunicarea vocal" "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Arat Opiuni Avansate" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Calitate Film:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Proiect" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Ridicat" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maxim" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Timp estimat de randare: de la %s1 pân la %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Mrime fiier estimat: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "AVERTISMENT: Blocarea calculatorul pe perioada randrii poate altera filmul!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "URMTORUL %S1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "ANTERIORUL %S1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< ÎNTOARCE-TE" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "RECORD NOU!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Niciun record fcut de data asta. Încearc mai tare!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Azi" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Ieri" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Aceast înregistrare va fi tears definitiv." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Aceast reluare _i toate înregistrrile acesteia vor fi _terse permanent." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Acest film va fi ters definitiv." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "SE ATEAPT RSPUNS DE LA SERVER" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "SALVEAZ CA FILM..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "REVIZIONARE RANDARE" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "RANDEAZ FILMELE" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "FILME MAI VECHI:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILME" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "ÎNCEPE!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Randeaz cu cea mai înalt setare video" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Iei când termini" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Activeaz Antialiasingul" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Înregistreaz vocea" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Nu ine cont de FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Nu se poate terge Reluarea" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Trebuie s tergi toate randrile asociate cu aceast reluare înainte s o tergi." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Titlu" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Chiar vrei s iei?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Du-m la reluri" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Da, iei" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Ai reluri care s-ar putea pierde\ndac ie_i înainte s le salvezi ca filme." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Anuleaz randarea?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Eti sigur c vrei s anulezi randarea?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "Da, anuleaz" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X ANULARE" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ANULEAZ" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Activeaz previzionarea (încet)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Salveaz filmele acum, apoi iei" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Nu mai arta mesajul ast niciodata" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Setrile Înregistrrii" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Câmpul vizual al camerei" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Viteza de mi_care a camerei" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Viteza de rotacie a camerei" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Raport de aspect" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Reseteaz" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "reluare - cite_te asta!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Asta va închide jocul curent." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "First-person" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Urmre_te" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Liber" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pauz/start" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "MI^CARE LENT" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Se salveaz filmul..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Timp: %s1 (%s2 rmas)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_ExportRaw" "Export TGA/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Folose_te QuickTime encoder" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Mai pucin" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Mai mult" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Mai încet" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Mai repede" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "CAMER-LIBER" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Mai restrâns" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Mai larg" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Nefiltrat" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Filtrat" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_ShakeSpeed" "Vitez trepidare:" "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Lent" "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" "Replay_ShakeSpeedMax" "Repede" "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" "Replay_ShakeAmount" "Intensitate trepidare:" "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" "Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "Replay_ShakeAmountMax" "Cutremur" "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" "Replay_ShakeDir" "Direcie trepidare:" "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" "Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Acceleracie:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Vitez:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Câmp Vizual:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Filtrul de rotacie:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_TimeScaleMin" "Cu încetinitorul" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Cu încetinitorul" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Scar:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "RESETEAZ" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "RESETEAZ" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "SCALA TIMPULUI" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Original" "ORIGINAL:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "DUBLE:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "Avertizare" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Sfat" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Schimbrile de dup timpul curent vor fi anulate dac alegi s continui.\n\nOrice modificare nou din acest punct înainte va fi înregistrat în locul lor." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Este recomandat s folosici QuickTime pentru a viziona filmele salvate." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Mulumesc, aa voi face" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Salveaz Ca..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Prsici Editorul de Reluri" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Calitatea Motion Blur" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Sczut" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Ridicat" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Activeaz Motion Blur (Va cre_te timpul de randare)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "Activeaz Efectul de Strlucire" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "Codec Video" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Mai încet, cea mai bun calitate (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Mai rapid, fi_ier mai mare (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Calitatea Redrii" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Sczut (afecteaz marimea fi_ierului)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Înalt" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "EXPORT" "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" "Replay_FindExportMovieLocation" "Numele Filmului Exportat" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Eroare" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Incapabil pentru a exporta filmul ctre locacia specificat. Asigur-te c este destul spaciu _i c ai suficiente permisiuni." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Nu s-a putut exporta filmul, deoarece nu a putut fi gsit." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Succes" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Filmul a fost exportat cu succes!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "Film QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "CA S INTRI ÎN EDITORUL DE RELURI, APAS SPACE." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PENTRU A IE^I DIN EDITOR ^I A ANULA PAUZA, APAS SPACE." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "CA S ELIBEREZI CURSORUL MOUSE-ULUI, F CLIC-STÂNGA." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PENTRU A ROTI CAMERA, bINE APSAT CLICK-STÂNGA ^I MI^C MOUSE-UL.\nPENTRU A TE MICA ORIZONTAL, FOLOSETE TASTELE 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\nPENTRU A TE MICA VERTICAL, FOLOSETE 'Z' I 'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "PUNCT DE INTRARE SETAT." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "PUNCT DE INTRARE TERS." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "PUNCT DE IEIRE SETAT." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "PUNCT DE IEIRE TERS." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_NowRecording" "ÎNREGISTRAREA A ÎNCEPUT." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." "Replay_PerfTip_Snip" "*TIERE*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "CAPTUR SALVAT CU SUCCES." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "CAPTUR E^UAT PENTRU SALVARE!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "S-A AJUNS LA SFR^ITUL RELURII." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "APAS SPACE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "CLICK-STÂNGA" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "RELUAbI" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "DERULEAZ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "PUNCT DE IEIRE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "TIERE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" " W " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" " A " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" " S " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" " D " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" " Z " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" " X " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MI^C MOUSE-UL" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "ÎNCEPUT DE CADRU" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "REDARE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "DERULARE ÎNAINTE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "CAMER LIBER" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "PUNCT DE INTRARE - SETEAZ PUNCTUL DE PORNIRE PENTRU FILMARE" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "DERULEAZ PÂN LA ÎNCEPUTUL FILMRII, SAU\nPÂN ÎN PUNCTUL DE INTRARE DAC ESTE SETAT." "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "DERULEAZ 10 SECUNDE" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "REDARE" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "DERULARE RAPID ÎNAINTE - APAS I INE APSAT CLICK-STÂNGA\n * INE APSAT SHIFT PENTRU A DERULA ÎNAINTE MAI ÎNCET\n * INE APSAT ALT PENTRU A DERULA ÎNAINTE MAI REPEDE" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "DERULARE RAPID PÂN LA SFÂRITUL RELURII SAU PÂN\nÎN PUNCTUL DE IEIRE, DAC ESTE SETAT" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "PUNCT DE IEIRE - SETEAZ PUNCTUL DE SFÂRIT AL FILMRII" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "CAMER FIRST PERSON" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "CAMER THIRD PERSON" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "CAMER LIBER" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ÎNCETINE^TE SAU ACCELEREAZ TIMPUL" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" "Replay_ClientSideDisabled" "RELUAREA A FOST DEZACTIVAT DIN CAUZA COMPORTAMENTULUI NEATEPTAT AL SERVERULUI." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "RELUAREA A FOST RECUPERAT DIN COMPORTAMENTUL NEATEPTAT AL SERVERULUI." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Nu exist nume de sesiune în fiierul cu informaii despre sesiune" "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Lips reluare în fiierul info sesiune." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Starea relurii este nevalid în fiierul de informaii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Ordinea blocurilor este nevalid în fiierul de informaii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Fiierul sesiunii nu s-a putut descrca _i procesa din cauza erori necunoscute." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nu s-a putut citi din bufferul sesiunii descrcate." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Fi_ierul de informacii al sesiunii a fost descrcat, dar nu a avut suficiente date pentru a constitui un antet." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Descrcarea informaiilor sesiunii nu a putut crea compresorul specificat deoarece era nevalid." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Descrcarea informaiilor sesiunii are precizat o mrime nevalid a informaiilor dezarhivate." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Decompresarea încrcturii fiierului info sesiune a euat." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Hash-ul sesiunii de informaii a fost nevalid." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Indexul serverului descrcat se refer la o sesiune care nu exist pe client." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Eroare Necunoscut. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Fiier cu lungime zero. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Conexiune închis. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Fiierul cu informaii al sesiunii nu a putut fi descrcat. URL nevalid. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Fiierul cu informaii al sesiunii nu a putut fi descrcat: protocol nevalid. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Nu se poate conecta socketul. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Conectare euat. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Fiierul cu informaii despre sesiune nu a putut fi descrcat: nu exist antete. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Fiierul info sesiune a euat descrcarea: Fiier inexistent. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Descrcarea relurii a e_uat din cauza urmtorului motiv: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Fiierul info sesiune cu reluarea a euat descrcarea din urmtorul motiv: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Una sau mai multe erori au intervenit în reluare:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nume sesiune corupt în fiierul info sesiune." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Interval dump corupt în fiierul info sesiune." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Index blocuri corupt în fiierul info sesiune." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Punct de start corupt în fiierul info sesiune." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstituire euat. Nu se poate reda reluarea." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Reluarea indic o sesiune inexistent." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nu sunt destule blocuri pentru reconstituire." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nu s-au descrcat toate blocurile sesiunii." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "List incontinu de indici ai reconstituirii." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Unul sau mai multe blocuri de sesiune inexistente pe disc." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Bloc de sesiune cu lungimea zero." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "A rmas fr memorie." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Citirea blocului de sesiune euat." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "S-a euat inscripia reconstituirii finale pe disc." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "A rmas fr memorie." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Decompresarea blocului euat." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "S-a euat deschiderea fiierului output pentru reconstituire." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Crearea decompresorului euat." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Mrimea necompresat este nevalid." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "O sesiune de înregistrri nu a fost încrcat corect deoarece mrimea gestionrii blocurilor a fost nevalid." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Un bloc de sesiune al înregistrrii a indicat o sesiune înregistrat care nu a putut fi gsit." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Sesiunea deintoare a relurii nu a putut fi gsit." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Nu se poate salva reluarea ca film - s-a euat reconstituirea relurii din blocuri de sesiune." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nu sunt destule blocuri pentru reconstituirea relurii." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Încrcarea relurii euat. Vezi consola pentru detalii." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Încrcarea a euat s se încarce. Vezi consola pentru detalii." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Toate relurile temporare au fost deja salvate ca i filme." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pentru a salva filme, trebuie s îi instalezi cea mai nou versiune de QuickTime. Dac tocmai ai instalat Quicktime i vezi acest mesaj, repornete calculatorul i încearcp din nou." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Pentru a salva filmele, trebuie s instalezi QuickTime. Dac ai instalat deja QuickTime i vezi acest mesaj, restarteaz calculatorul i încearc din nou." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime a euat s se încarce. Dac ai instalat acum QuickTime i vezi acest mesaj, repornete calculatorul i încearc din nou." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Scrie peste existent?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Exist deja o înregistrare cu acest nume. Doreti s o înlocuieti?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Da, Înlocuie_te" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nu toate modurile video sunt disponibile la rezoluia curent. Poi repara acest lucru prin setarea unei rezoluii mai mari în OPIUNI -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Orizontal (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Ianuarie" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Februarie" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Martie" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "Aprilie" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Mai" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Iunie" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Iulie" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "August" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "Septembrie" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Octombrie" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "Noiembrie" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "Decembrie" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Rezolucie: %res%\nRat de cadre: %framerate%\nCalitatea Motion Blur: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nCalitatea de codare: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\n Timpul de randare: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Activat" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Dezactivat" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "INFO RANDARE" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "DERULARE" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Rederularea poate dura un moment sau dou. Este posibil s aveci ameceli, dar nu veci pierde nicio schimbare pe care aci fcut-o. Acest mesaj nu va mai aprea." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "CATEGORII" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Se face o curenie unic a datelor nefolositoare. Poate dura ceva timp..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Coad Randare" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ai adugat filmarea în coada randrii.\n\nAcum poi aduga mai multe filmri i le poi salva pe toate deodat fcând click pe \"SALVEAZ TOATE\" din browserul de reluri." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "Replay_UseVLCPlayer" "Se recomand utilizarea VLC pentru vizionarea filmelor salvate." "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." } }