ÿþ"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "Wytnij" "[english]TextEntry_Cut" "Cut" "TextEntry_Copy" "Kopiuj" "[english]TextEntry_Copy" "Copy" "TextEntry_Paste" "Wklej" "[english]TextEntry_Paste" "Paste" "FileOpenDialog_Open" "Otwórz" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Zapisz" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Wybierz" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Anuluj" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Szukaj w:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Nazwa pliku:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Nazwa katalogu:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Rodzaj pliku:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Nazwa" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Rodzaj" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "SysMenu_Minimize" " Zmniejsz " "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " "SysMenu_Maximize" " Powiksz " "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " "SysMenu_Close" " Zamknij " "[english]SysMenu_Close" " Close " "Frame_Untitled" "Bez nazwy" "[english]Frame_Untitled" "Untitled" "MessageBox_OK" "OK" "[english]MessageBox_OK" "OK" "PropertyDialog_OK" "OK" "[english]PropertyDialog_OK" "OK" "PropertyDialog_Cancel" "Anuluj" "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" "PropertyDialog_Apply" "Zastosuj" "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" "QueryBox_Cancel" "Anuluj" "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" "WizardPanel_Next" "Dalej >" "[english]WizardPanel_Next" "Next >" "WizardPanel_Back" "< Wstecz" "[english]WizardPanel_Back" "< Back" "WizardPanel_Finish" "ZakoDcz" "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" "WizardPanel_Cancel" "Anuluj" "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Zamknij" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Anuluj" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Wybierz" "[english]vgui_select" "Select" "vgui_createfolder" "Utwórz folder..." "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." "vgui_next" "Dalej >" "[english]vgui_next" "Next >" "vgui_back" "< Wstecz" "[english]vgui_back" "< Back" "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minut %s2 sekundy" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minuta %s2 sekundy" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minut %s2 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minuta %s2 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 sekund" "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "ZostaBo %s1 minut %s2 sekund" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "ZostaBa %s1 minuta %s2 sekund" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "ZostaBo %s1 minut %s2 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "ZostaBa %s1 minuta %s2 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "ZostaBo %s1 sekund" "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "ZostaBa %s1 sekunda" "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Tworzenie katalogu  bBd" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Nie mo|na utworzy katalogu, dysk jest tylko do odczytu." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Ten folder ju| istnieje." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." "TextEntry_Language" "Jzyk" "[english]TextEntry_Language" "Language" "TextEntry_ConversionMode" "Tryb konwersji" "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" "TextEntry_SentenceMode" "Tryb zdania" "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" "IME_English" "Angielski" "[english]IME_English" "English" "IME_Chinese" "ChiDski" "[english]IME_Chinese" "Chinese" "IME_Korean" "KoreaDski" "[english]IME_Korean" "Korean" "IME_Hiragana" "Hiragana" "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" "IME_FullWidthKatakana" "PeBna Katakana" "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" "IME_FullWidthAlphanumeric" "PeBna Alfanumeryczna" "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" "IME_HalfWidthKatakana" "PoBowiczna Katakana" "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "PoBowiczna Alfanumeryczna" "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" "IME_General" "Ogólne" "[english]IME_General" "General" "IME_BiasNames" "Bias Nazw" "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" "IME_BiasSpeech" "Bias Mowy" "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" "IME_NoConversion" "Bez konwersji" "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" "IME_0404" "ChiDski (Tajwan)" "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" "IME_0804" "ChiDski (ChRL)" "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" "IME_0409" "Angielski (Stany Zjednoczone)" "[english]IME_0409" "English (United States)" "IME_0411" "JapoDski" "[english]IME_0411" "Japanese" "IME_0412" "KoreaDski" "[english]IME_0412" "Korean" "IME_0419" "Rosyjski" "[english]IME_0419" "Russian" "IME_041e" "Tajski" "[english]IME_041e" "Thai" "IME_040c" "Francuski (Standardowy)" "[english]IME_040c" "French (Standard)" "IME_0407" "Niemiecki (Standardowy)" "[english]IME_0407" "German (Standard)" "IME_0410" "WBoski (Standardowy)" "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" "IME_040a" "HiszpaDski (Hiszpania, tradycyjny)" "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" "KBEditorTitle" "Edycja klawiszy" "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" "KBEditorSave" "OK" "[english]KBEditorSave" "OK" "KBEditorCancel" "Anuluj" "[english]KBEditorCancel" "Cancel" "KBEditorRevert" "Przywró" "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" "KBEditorUseDefaults" "U|yj domy[lnych" "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" "KBEditorBindingName" "Nazwa" "[english]KBEditorBindingName" "Name" "KBEditorBinding" "Aktualna funkcja" "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" "KBEditorModifiers" "Modyfikacje" "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" "KBEditorCommand" "Polecenie" "[english]KBEditorCommand" "Command" "KBEditorDescription" "Opis" "[english]KBEditorDescription" "Description" "KBEditor_SHIFT" "Shift" "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "KBEditor_ALT" "Alt" "[english]KBEditor_ALT" "Alt" "KBHelpDialogTitle" "Pomoc w ustawieniu klawiszy" "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" "KBHelpEditBindings" "Edycja..." "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." "KBCustomBindingEdit" "Ustawienia niestandardowe" "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" "KBCustomBindingName" "Nazwa ustawieD" "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" "KBCustomBindingCommand" "Polecenie" "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" "FileOpenDialog_Col_Name" "Nazwa" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Rozmiar" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Rodzaj" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Data modyfikacji" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Data utworzenia" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Atrybuty" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Folder plików" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Góra" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Nowy folder" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Nowy folder" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Nazwa:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Nowy folder" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Otwórz w Explorerze" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "PerforceFileList_Col_Name" "Nazwa" "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" "PerforceFileList_Col_Size" "Rozmiar" "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" "PerforceFileList_Col_Type" "Typ" "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" "PerforceFileList_Col_Attributes" "Atrybuty" "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" "PerforceFileList_FileType_Folder" "Folder plików" "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" "PerforceFileList_ToolTip_Up" "Poziom wy|ej" "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" "PerforceFileList_Col_InPerforce" "Zatwierdzone" "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" "PerforceFileList_Col_Synched" "Zsynchronizowane" "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Sprawdzone" "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" "AssetBuilder_FileNew" "Nowy..." "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." "AssetBuilder_FileOpen" "Otwórz..." "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." "AssetBuilder_FileSave" "Zapisz" "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" "AssetBuilder_FileSaveAs" "Zapisz jako..." "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." "AssetBuilder_AddSource" "Dodaj" "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" "AssetBuilder_RemoveSource" "UsuD" "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" "AssetBuilder_ApplyChanges" "Zastosuj" "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplikat nazwy zródBa!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "To zródBo istnieje ju| na li[cie zródeB tego typu!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "NiewBa[ciwa nazwa pliku!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Nie mo|na zaadresowa relatywnej nazwy pliku w cz[ci zródeB tego pliku!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" "AssetBuilder_Compile" "Kompiluj" "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" "AssetBuilder_Publish" "Publikuj" "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" "AssetBuilder_AbortCompile" "Przerwij" "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" "AssetPicker_Rescan" "Skanuj ponownie" "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplikat nazwy obiektu DCC!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Ten obiekt DCC istnieje ju| na li[cie obiektów DCC!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Grupuj formanty" "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Rozgrupuj formanty" "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Popraw formant" "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Sprawdz formant" "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "ZmieD nazw formantu..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplikat nazwy formantu!" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Nazwa formantu musi by unikalna. Wprowadz inn nazw formantu." "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Dodaj reguB dominacyjn" "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "UsuD reguB dominacyjn" "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplikuj eliminatorów" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplikuj nadzorców" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Wybierz nadzorców..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Wybierz eliminatorów..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Przenie[ wy|ej" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Przenie[ ni|ej" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "PrzeBcz typ problemu" "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" "DmeCombinationSystemEditor_Import" "Importuj zasady kombinacyjne..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Importuj reguBy dominacyjne..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Dodaj grup ustawieD..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Dodaj grup ustawieD fonemów" "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "ZmieD nazw grupy ustawieD..." "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "UsuD grup ustawieD" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "PrzeBcz widoczno[ grupy" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "PrzeBcz udostpnianie grupy" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Dodaj ustawienie..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "ZmieD nazw ustawienia..." "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "UsuD ustawienie" "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "PrzesuD w gór" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "PrzesuD w dóB" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Importuj ustawienia..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Importuj fonemy..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Eksportuj ustawienia..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Eksportuj ustawienia do pliku .TXT..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Eksportuj ustawienia do pliku .VFE..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplikat nazwy grupy ustawieD!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Nazwa grupy ustawieD musi by unikalna. Wybierz inn nazw grupy." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplikat nazwy ustawienia!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Nazwa ustawienia musi by unikalna. Wprowadz inn nazw ustawienia." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Nie mo|na usun grupy ustawieD!" "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "Proceduralna grupa ustawieD nie mo|e zosta usunita." "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edytuj ponowne odwzorowanie ustawienia..." "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "UsuD domy[lne formanty" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Odwzoruj ponownie ustawienia" "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Wybierz ustawienie zródBowe..." "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Wyczy[ ustawienie zródBowe" "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" "Console_Title" "Konsola" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Wy[lij" "[english]Console_Submit" "Submit" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Otwórz w wyszukiwarce" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Otwórz w mened|erze pulpitu" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" "vgui_Webkit_error_title" "BBd" "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" "vgui_Webkit_error_header" "Kod bBdu: " "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Nie mo|na zaBadowa strony, nieobsBugiwany format strony" "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" "vgui_Webkit_cachemiss" "{danie twojego formularza wygasBo. Kliknij przycisk  Od[wie| , aby wysBa ponownie dane formularza." "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." "vgui_Webkit_badurl" "Nie mo|na zaBadowa strony, nieprawidBowa nazwa hosta lub format" "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" "vgui_Webkit_connectionproblem" "Nie mo|na poBczy si z serwerem. Mo|e by on wyBczony lub mo|esz nie posiada dostpu do internetu." "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not connected to the internet." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Nie mo|na poBczy si z proxy HTTP. Twój serwer proxy mo|e by nieprawidBowo skonfigurowany lub wyBczony." "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." "vgui_Webkit_unknown" "Nie mo|na zaBadowa strony sieci web (nieznany bBd)." "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." "vgui_HTMLBack" "Wstecz" "[english]vgui_HTMLBack" "Back" "vgui_HTMLForward" "Dalej" "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" "vgui_HTMLReload" "Od[wie|" "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" "vgui_HTMLStop" "Zatrzymaj" "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" "vgui_HTMLViewSource" "Wy[wietl zródBo..." "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." "vgui_HTMLCopyUrl" "Kopiuj adres odno[nika" "[english]vgui_HTMLCopyUrl" "Copy Link Address" } }