"lang" ഍ { ഍ "Language" "finnish" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "HTTPError_ZeroLengthFile" "Tyhjä tiedosto" ഍ "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" ഍ "HTTPError_ConnectionClosed" "Yhteys katkaistu" ഍ "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" ഍ "HTTPError_InvalidURL" "Virheellinen URL" ഍ "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" ഍ "HTTPError_InvalidProtocol" "Virheellinen protokolla" ഍ "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" ഍ "HTTPError_CantBindSocket" "Pistoketta ei voitu nimetä" ഍ "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" ഍ "HTTPError_CantConnect" "Yhdistäminen ei onnistunut" ഍ "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" ഍ "HTTPError_NoHeaders" "Ei ylätunnisteita" ഍ "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" ഍ "HTTPError_NonExistent" "Olematon tiedosto" ഍ "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" ഍ "HTTPError_Unknown" "Tuntematon virhe" ഍ "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" ഍ "Replay_SaveReplay" "Tallenna uusinta tästä tai viime elämästä" ഍ "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" ഍ "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Luo uusinta!" ഍ "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" ഍ "Replay_Saving" "Tallentaa" ഍ "[english]Replay_Saving" "Saving" ഍ "Replay_Yes" "Kyllä" ഍ "[english]Replay_Yes" "Yes" ഍ "Replay_No" "Ei" ഍ "[english]Replay_No" "No" ഍ "Replay_Download" "Lataa" ഍ "[english]Replay_Download" "Download" ഍ "Replay_Delete" "Poista" ഍ "[english]Replay_Delete" "Delete" ഍ "Replay_Save" "Tallenna" ഍ "[english]Replay_Save" "Save" ഍ "Replay_NameYourReplay" "NIMEÄ UUSINTASI" ഍ "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" ഍ "Replay_Untitled" "Nimetön %s1" ഍ "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" ഍ "Replay_EnterYourName" "Syötä nimi tähän helpottaaksesi tämän uusinnan tunnistamista." ഍ "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." ഍ "Replay_StartDownloadAuto" "Aloita lataus automaattisesti kun uusintatiedosto on saatavilla palvelimella." ഍ "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." ഍ "Replay_NeverShowAgain" "Älä koskaan näytä tätä uudelleen!" ഍ "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" ഍ "Replay_NameYourTake" "NIMEÄ OTOKSESI" ഍ "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" ഍ "Replay_NameFinePrint" "Syötä tähän nimi helpottaaksesi otoksen tunnistamista jälkeenpäin." ഍ "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." ഍ "Replay_Discard" "X HYLKÄÄ" ഍ "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" ഍ "Replay_SavePerformance" "TALLENNA" ഍ "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" ഍ "Replay_GotoTickTitle" "Hyppää kohtaan" ഍ "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" ഍ "Replay_GotoTickRewindText" "Palaa takaisin kohtaan %time%? Uusinnan kelauksessa kestää hetki." ഍ "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." ഍ "Replay_GotoTickFastForwardText" "Hyppää eteenpäin kohtaan %time%?" ഍ "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" ഍ "Replay_DiscardTitle" "Hylkää muutokset?" ഍ "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" ഍ "Replay_DiscardChanges" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Hylkää?\n\nHUOM: Voit tallentaa painamalla menu-nappia ylävasemmalla ja valitsemalla TALLENNA tai TALLENNA NIMELLÄ." ഍ "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." ഍ "Replay_ExitEditorTitle" "Valmis?" ഍ "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" ഍ "Replay_BackToReplays" "Tämä vie sinut takaisin uusintoihisi." ഍ "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." ഍ "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Ladattu" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderöity" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" ഍ "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Aikaa jäljellä" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" ഍ "ReplayBrowserDlg_Filename" "Tiedostonimi" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" ഍ "ReplayBrowserDlg_Map" "Kartta" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" ഍ "ReplayBrowserDlg_Server" "Palvelin" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" ഍ "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Nauhoitettu" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Length" "Pituus" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" ഍ "ReplayBrowserDlg_Size" "Koko (Mt)" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" ഍ "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Ei näytettäviä demoja." ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." ഍ "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Näytä kaikki" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" ഍ "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 lisää!" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" ഍ "Replay_MyReplays" "UUSINNAT" ഍ "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" ഍ "Replay_Replay" "UUSINNAT" ഍ "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" ഍ "Replay_ReplayMsgTitle" "UUSINTA" ഍ "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" ഍ "Replay_Connecting" "YHDISTETÄÄN" ഍ "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" ഍ "Replay_RecordingInProgress" "NAUHOITUS KÄYNNISSÄ" ഍ "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" ഍ "Replay_Error" "VIRHE" ഍ "[english]Replay_Error" "ERROR" ഍ "Replay_CantExport" "EI VOIDA VIEDÄ" ഍ "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" ഍ "Replay_CantUpload" "EI VOIDA LÄHETTÄÄ" ഍ "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" ഍ "Replay_Downloading" "LADATAAN" ഍ "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" ഍ "Replay_Waiting" "ODOTETAAN" ഍ "[english]Replay_Waiting" "WAITING" ഍ "Replay_UnrenderedReplays" "VÄLIAIKAISET UUSINNAT (%s1) :" ഍ "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" ഍ "Replay_SavedMovies" "TALLENNETUT VIDEOT (%s1) :" ഍ "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" ഍ "Replay_ConversionWarning" "Nämä ovat tilapäisiä ja saattavat kadota pelin seuraavan päivityksen yhteydessä ellei niitä tallenneta." ഍ "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." ഍ "Replay_RenderAll" "TALLENNA KAIKKI..." ഍ "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." ഍ "Replay_StartRecord" "Palvelin on valmis kuvaamaan uusintoja." ഍ "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." ഍ "Replay_EndRecord" "Palvelin ei enää kuvaa uusintoja. Tallennetut uusinnat ovat nyt ladattavissa." ഍ "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaysAvailable" "Viime erän uusinnat ovat nyt ladattavissa." ഍ "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaySavedAlive" "Uusintasi ladataan tämän elämän jälkeen." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." ഍ "Replay_ReplaySavedDead" "Uusintasi on tallennettu ja latautuu hetken kuluttua." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." ഍ "Replay_AlreadySaved" "Uusinta on jo kuvattu! Paina UUSINNAT päävalikossa katsoaksesi sen." ഍ "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." ഍ "Replay_NoListenServer" "Uusintoja ei tueta paikallisilla palvelimilla." ഍ "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." ഍ "Replay_NotEnabled" "Uusinnat ovat poistettu käytöstä tällä palvelimella." ഍ "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." ഍ "Replay_NotRecording" "Tämä palvelin ei kuvaa uusintoja juuri nyt." ഍ "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." ഍ "Replay_ConnectRecording" "Tämä palvelin kykenee uusintoihin.\nPaina [ %s1 ] koska vain luodaksesi nykyisestä elämästäsi uusinnan.\n\nJos luot uusinnan ollessasi katsoja, se luodaan edellisestä elämästäsi." ഍ "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." ഍ "Replay_ReplaySaveContext" "Paina [ %s1 ] koska vain luodaksesi nykyisestä elämästäsi uusinnan. Jos luot uusinnan katsojana ollessasi, se luodaan edellisestä elämästäsi." ഍ "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." ഍ "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] piilottaaksesi tämän viestin" ഍ "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" ഍ "Replay_DefaultServerError" "Palvelin kohtasi virheen yrittäessään käsitellä viime erän uusintoja." ഍ "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." ഍ "Replay_NoReplays" "SINULLA EI OLE UUSINTOJA.\\NPAINA [ %S1 ] PELIN AIKANA LUODAKSESI SELLAISEN." ഍ "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." ഍ "Replay_NoMovies" "SINULLA EI OLE TALLENNETTUJA VIDEOITA.\\NVOIT TALLENTAA UUSINTASI VIDEOIKSI JA JAKAA NE\\NYSTÄVIESI KESKEN." ഍ "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." ഍ "Replay_NoCuts" "SINULLA EI OLE OTOKSIA. PAINA ALEMPANA OLEVAA KATSO-NAPPIA, JA KUN UUSINTA ON LATAUTUNUT, PAINA KÄYTTÄÄKSESI UUSINTAEDITORIA." ഍ "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." ഍ "Replay_Kills" "TAPOT" ഍ "[english]Replay_Kills" "KILLS" ഍ "Replay_StatKilledBy" "TAPPAJA:" ഍ "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" ഍ "Replay_OnMap" "KARTALLA" ഍ "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" ഍ "Replay_Life" "PITUUS" ഍ "[english]Replay_Life" "LENGTH" ഍ "Replay_None" "" ഍ "[english]Replay_None" "< NONE >" ഍ "Replay_RenderTime" "RENDERÖINTIAIKA" ഍ "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" ഍ "Replay_DefaultDetailsTitle" "" ഍ "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" ഍ "Replay_Watch" "KATSO / MUOKKAA" ഍ "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" ഍ "Replay_YouTubeUpload" "LÄHETÄ YOUTUBE™-PALVELUUN" ഍ "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" ഍ "Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "Replay_YouTubeView" "KATSELE YOUTUBE™-PALVELUSSA" ഍ "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" ഍ "Replay_YouTubeShareURL" "KOPIOI OSOITE" ഍ "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" ഍ "Replay_CopyURL_Title" "URL kopioitu!" ഍ "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" ഍ "Replay_CopyURL_Text" "Videon YouTube™-osoite on kopioitu leikepöydällesi." ഍ "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." ഍ "Replay_ClickToEdit" "KLIKKAA MUOKATAKSESI" ഍ "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" ഍ "Replay_PlayedAs" "PELATTU LUOKKA:" ഍ "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" ഍ "Replay_KilledBy" "TAPPAJA:" ഍ "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" ഍ "Replay_LifeLength" "PITUUS:" ഍ "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" ഍ "Replay_NoKiller" "EI TAPPAJAA" ഍ "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" ഍ "Replay_SaveThisLifeMsg" "Paina [%s1] tallentaaksesi uusinnan tästä elämästä!" ഍ "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" ഍ "Replay_DownloadComplete" "...lataus valmis! Klikkaa päävalikon kohtaa UUSINNAT katsoaksesi uusintasi." ഍ "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." ഍ "Replay_DownloadFailed" "...lataus epäonnistui!" ഍ "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" ഍ "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Sinulla ei ole näppäintä uusintojen tallennusta varten!\n Paikasta Asetukset -> Näppäimistö -> Lisäasetukset voit korjata asian." ഍ "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." ഍ "Replay_NoScreenshot" "EI KUVANKAAPPAUSTA" ഍ "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" ഍ "Replay_GenericMsgTitle" "Uusinta" ഍ "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" ഍ "Replay_SearchText" "Etsi" ഍ "[english]Replay_SearchText" "Search" ഍ "Replay_PlayVoice" "Sisällytä puhe" ഍ "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" ഍ "Replay_RenderAdvancedOptions" "Näytä lisäasetukset" ഍ "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" ഍ "Replay_RenderSetting" "Videon laatu:" ഍ "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" ഍ "Replay_RenderSetting_Low" "Luonnos" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" ഍ "Replay_RenderSetting_Medium" "Normaali" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" ഍ "Replay_RenderSetting_High" "Korkea" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" ഍ "Replay_RenderSetting_Max" "Maksimi" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" ഍ "Replay_RenderEstimate_Time" "Arvioitu renderöintiaika: %s1 - %s2" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" ഍ "Replay_RenderEstimate_File" "Arvioitu tiedostokoko: %s1 kt" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" ഍ "Replay_LockWarning" "VAROITUS: Tietokoneesi lukitseminen renderöinnin aikana voi tehdä videostasi katselukelvottoman!" ഍ "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" ഍ "Replay_NextX" "SEURAAVA %S1" ഍ "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" ഍ "Replay_PrevX" "EDELLINEN %S1" ഍ "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" ഍ "Replay_BackCarat" "<< TAKAISIN" ഍ "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" ഍ "Replay_NewRecord" "UUSI ENNÄTYS!" ഍ "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" ഍ "Replay_NoNewRecord" "Et saavuttanut ennätystä tällä kertaa. Yritä lujemmin!" ഍ "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" ഍ "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "Replay_DateAndTime" "%s2. %s1 %s3 @ %s4" ഍ "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "Replay_Date" "%s2. %s1 %s3" ഍ "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "Replay_Today" "Tänään" ഍ "[english]Replay_Today" "Today" ഍ "Replay_Yesterday" "Eilen" ഍ "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" ഍ "Replay_DeleteEditConfirm" "Tämä otos poistetaan pysyvästi." ഍ "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteReplayConfirm" "Tämä uusinta ja kaikki mukana olevat otokset poistetaan pysyvästi." ഍ "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteMovieConfirm" "Tämä elokuva poistetaan pysyvästi." ഍ "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." ഍ "Replay_RoundInProgress" "ODOTETAAN PALVELINTA" ഍ "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" ഍ "Replay_RenderEllipsis" "TALLENNA ELOKUVAAN..." ഍ "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." ഍ "Replay_RenderReplay" "RENDERÖI UUSINTA" ഍ "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" ഍ "Replay_RenderReplays" "RENDERÖI VIDEOITA" ഍ "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" ഍ "Replay_OlderMovies" "VANHEMMAT ELOKUVAT:" ഍ "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" ഍ "Replay_Rendered" "ELOKUVAT" ഍ "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" ഍ "Replay_Go" "MENE!" ഍ "[english]Replay_Go" "GO!" ഍ "Replay_HighestVideo" "Renderöi korkeimmilla videoasetuksilla" ഍ "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" ഍ "Replay_QuitWhenDone" "Lopeta kun valmista" ഍ "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" ഍ "Replay_EnableAntiAliasing" "Ota reunojen pehmennys käyttöön" ഍ "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" ഍ "Replay_EnableVoicePlayback" "Nauhoita äänentoisto" ഍ "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" ഍ "Replay_OverrideFov" "Ohita näkökenttä:" ഍ "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" ഍ "Replay_DeleteDenialTitle" "Uusintaa ei voida poistaa" ഍ "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" ഍ "Replay_DeleteDenialText" "Sinun täytyy poistaa kaikki tämän uusinnan sisältävät renderöidyt videot ennen kuin voit poistaa itse uusinnan." ഍ "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." ഍ "Replay_Title" "Otsikko" ഍ "[english]Replay_Title" "Title" ഍ "Replay_ConfirmQuitTitle" "Oletko varma?" ഍ "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" ഍ "Replay_TakeMeToReplays" "Vie minut uusintoihin" ഍ "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" ഍ "Replay_YesReallyQuit" "Kyllä, lopeta" ഍ "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" ഍ "Replay_ConfirmQuit" "Sinulla on väliaikaisia uusintoja jotka voit menettää,\njos lopetat tallentamatta niitä elokuviksi." ഍ "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." ഍ "Replay_CancelRenderTitle" "Peruuta renderöinti?" ഍ "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" ഍ "Replay_ConfirmCancelRender" "Oletko varma, että haluat peruuttaa renderöinnin?" ഍ "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" ഍ "Replay_YesCancel" "Kyllä, peruuta" ഍ "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" ഍ "Replay_CancelRender" "X PERUUTA" ഍ "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" ഍ "Replay_Cancel" "PERUUTA" ഍ "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" ഍ "Replay_RenderPreview" "Näytä esikatselu (hitaampi)" ഍ "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" ഍ "Replay_RenderNow" "Tallenna elokuvat ja lopeta" ഍ "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" ഍ "Replay_DontShowThisAgain" "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" ഍ "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" ഍ "Replay_RenderEditTitle" "Kuvausasetukset" ഍ "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" ഍ "Replay_RenderEditFov" "Kameran näkökenttä" ഍ "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" ഍ "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kameran nopeus" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" ഍ "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kameran kääntymisnopeus" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" ഍ "Replay_AspectRatio" "Kuvasuhde" ഍ "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" ഍ "Replay_Reset" "Nollaa" ഍ "[english]Replay_Reset" "Reset" ഍ "Replay_ReplayIntroTitle" "uusinta - lue tämä!" ഍ "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" ഍ "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Tämä lopettaa nykyisen pelisi." ഍ "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." ഍ "Replay_FirstPerson" "Ensimmäinen persoona" ഍ "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" ഍ "Replay_Chase" "Seuraa" ഍ "[english]Replay_Chase" "Chase" ഍ "Replay_Free" "Vapaa" ഍ "[english]Replay_Free" "Free" ഍ "Replay_Pause" "Tauko/jatka" ഍ "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" ഍ "Replay_SlowMo" "HIDASTUS" ഍ "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" ഍ "Replay_RenderOverlayText" "Tallennetaan elokuvaa..." ഍ "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." ഍ "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Kesto: %s1 (%s2 jäljellä)" ഍ "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" ഍ "Replay_ExportRaw" "Vie raaka TGA/WAV" ഍ "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" ഍ "Replay_UseQuickTime" "Käytä QuickTime-enkooderia" ഍ "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" ഍ "Replay_AccelMin" "Vähemmän" ഍ "[english]Replay_AccelMin" "Less" ഍ "Replay_AccelMax" "Enemmän" ഍ "[english]Replay_AccelMax" "More" ഍ "Replay_SpeedMin" "Hitaammin" ഍ "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" ഍ "Replay_SpeedMax" "Nopeammin" ഍ "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" ഍ "Replay_FreeCam" "VAPAA KAMERA" ഍ "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" ഍ "Replay_FovMin" "Kapeampi" ഍ "[english]Replay_FovMin" "Narrower" ഍ "Replay_FovMax" "Leveämpi" ഍ "[english]Replay_FovMax" "Wider" ഍ "Replay_RotFilterMin" "Suodattamaton" ഍ "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" ഍ "Replay_RotFilterMax" "Suodatettu" ഍ "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" ഍ "Replay_ShakeSpeed" "Tärinän nopeus:" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" ഍ "Replay_ShakeSpeedMin" "Hidas" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" ഍ "Replay_ShakeSpeedMax" "Nopea" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" ഍ "Replay_ShakeAmount" "Tärinän voimakkuus:" ഍ "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" ഍ "Replay_ShakeAmountMin" "Tyyni" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" ഍ "Replay_ShakeAmountMax" "Maanjäristys" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" ഍ "Replay_ShakeDir" "Tärinän suunta:" ഍ "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" ഍ "Replay_ShakeDirMin" "Sivuttain" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" ഍ "Replay_ShakeDirMax" "Pystyttäin" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" ഍ "Replay_Accel" "Kiihdytys:" ഍ "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" ഍ "Replay_Speed" "Nopeus:" ഍ "[english]Replay_Speed" "Speed:" ഍ "Replay_Fov" "Näkökenttä:" ഍ "[english]Replay_Fov" "Fov:" ഍ "Replay_RotFilter" "Pyörityssuodatin:" ഍ "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" ഍ "Replay_TimeScaleMin" "Hidastus" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" ഍ "Replay_TimeScaleMax" "Nopeutus" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" ഍ "Replay_Scale" "Skaala:" ഍ "[english]Replay_Scale" "Scale:" ഍ "Replay_SetDefaultSetting" "NOLLAA" ഍ "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" ഍ "Replay_ResetTimeScale" "NOLLAA" ഍ "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" ഍ "Replay_TimeScale" "AIKASKAALA" ഍ "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" ഍ "Replay_Original" "ALKUPERÄINEN:" ഍ "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" ഍ "Replay_Performances" "OTOT:" ഍ "[english]Replay_Performances" "TAKES:" ഍ "Replay_Warning" "Varoitus" ഍ "[english]Replay_Warning" "Warning" ഍ "Replay_Tip" "Vinkki" ഍ "[english]Replay_Tip" "Tip" ഍ "Replay_NukePerformanceChanges" "Jos jatkat, kaikki muutokset nykyisen ajan jälkeen hylätään.\n\nKaikki uudet muutokset tästä hetkestä alkaen tallennetaan niiden tilalle." ഍ "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." ഍ "Replay_UseQuickTimePlayer" "Suosittelemme QuickTimen käyttöä tallennettujen videoiden katseluun." ഍ "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." ഍ "Replay_ThanksIWill" "Kiitos, näin teen" ഍ "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" ഍ "Replay_SaveAs" "Tallenna nimellä..." ഍ "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." ഍ "Replay_Exit" "Poistu uusintaeditorista" ഍ "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" ഍ "Replay_MotionBlur" "Liikesumennuksen laatu" ഍ "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" ഍ "Replay_MotionBlur_Low" "Alhainen" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" ഍ "Replay_MotionBlur_High" "Korkea" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" ഍ "Replay_MotionBlur_Enabled" "Ota liikesumennus käyttöön (pidentää renderöintiaikaa)" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" ഍ "Replay_Glow_Enabled" "Ota loistetehoste käyttöön" ഍ "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" ഍ "Replay_Codec" "Videokoodekki" ഍ "[english]Replay_Codec" "Video Codec" ഍ "Replay_Codec_H264" "Hitaampi, paras laatu (H.264)" ഍ "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" ഍ "Replay_Codec_MJPEGA" "Nopeampi, isompi tiedosto (MJPEG-A)" ഍ "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" ഍ "Replay_Quality" "Renderöinnin laatu" ഍ "[english]Replay_Quality" "Render Quality" ഍ "Replay_Quality_Low" "Matala (vaikuttaa tiedostokokoon)" ഍ "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" ഍ "Replay_Quality_High" "Korkea" ഍ "[english]Replay_Quality_High" "High" ഍ "Replay_ExportMovie" "VIE" ഍ "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" ഍ "Replay_FindExportMovieLocation" "Viedyn elokuvan tiedostonimi" ഍ "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" ഍ "Replay_ExportMovieError_Title" "Virhe" ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" ഍ "Replay_ExportMovieError_Text" "Videon vienti määriteltyyn sijaintiin ei onnistu. Pidä huoli siitä, että sinulla on tarpeeksi levytilaa, ja että sinulla on tarvittavat käyttöoikeudet." ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." ഍ "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Videon vieminen ei onnistunut, koska videotiedostoa ei löytynyt." ഍ "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Onnistui" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Video on viety onnistuneesti!" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" ഍ "Replay_MovieFiles" "QuickTime-elokuva" ഍ "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" ഍ "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PAINA VÄLILYÖNTIÄ KÄYTTÄÄKSESI UUSINTAEDITORIA." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PAINA VÄLILYÖNTIÄ POISTUAKSESI UUSINTAEDITORISTA JA JATKAAKSESI KATSELEMISTA." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "VAPAUTTAAKSESI HIIREN KURSORIN, PAINA VASENTA HIIREN NAPPIA." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." ഍ "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PYÖRITTÄÄKSESI KAMERAA, PAINA VASEMMALLA HIIREN NAPILLA IKKUNAA JA LIIKUTA HIIRTÄ.\\NLIIKKUAKSESI VAAKASUUNNASSA, KÄYTÄ 'W' / 'A' / 'S' / 'D' NÄPPÄIMIÄ.\\NLIIKKUAKSESI PYSTYSUUNNASSA, KÄYTÄ NAPPEJA 'Z' AND 'X'." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." ഍ "Replay_PerfTip_InPointSet" "LÄHTÖPISTE ASETETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "LÄHTÖPISTE POISTETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointSet" "LOPPUPISTE ASETETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "LOPPUPISTE POISTETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_NowRecording" "NAUHOITUS ALOITETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." ഍ "Replay_PerfTip_Snip" "*LEIKKAA*" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" ഍ "Replay_PerfTip_Saved" "OTTO TALLENNETTU ONNISTUNEESTI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." ഍ "Replay_PerfTip_SaveFailed" "OTON TALLENTAMINEN EPÄONNISTUI!" ഍ "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" ഍ "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "UUSINNAN LOPPU SAAVUTETTU." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "POISTU" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PAINA VÄLILYÖNTIÄ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "VASEN KLIKKAUS" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "JATKA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "KELAA TAAKSEPÄIN" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "LOPPUPISTE" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "LEIKKAA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "LIIKUTA HIIRTÄ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "LÄHTÖPISTE" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "TOISTA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "PIKAKELAUS ETEENPÄIN" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ENSIMMÄINEN PERSOONA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "KOLMAS PERSOONA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "VAPAA KAMERA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "Replay_EditorButtonTip_InButton" "LÄHTÖPISTE - ASETTAA OTOKSEN ALOITUSKOHDAN" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "KELAA OTOKSEN ALKUUN TAI LÄHTÖPISTEESEEN\\NJOS SELLAINEN ON" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "KELAA TAAKSEPÄIN 10 SEKUNTIA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" ഍ "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "TOISTA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PIKAKELAUS ETEENPÄIN - PAINA JA PIDÄ VASENTA HIIRENNAPPIA POHJASSA\\N * PIDÄ SHIFT -NÄPPÄINTÄ POHJASSA PIKAKELATAKSESI HITAASTI ETEENPÄIN\\N * PIDÄ ALT -NÄPPÄINTÄ POHJASSA PIKAKELATAKSESI NOPEASTI" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "KELAA UUSINNAN LOPPUUN TAI LOPPUPISTEESEEN\\NJOS SELLAINEN ON ASETETTU" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "LOPPUPISTE - ASETTAA OTOKSELLE LOPPUKOHDAN" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "ENSIMMÄISEN PERSOONAN KAMERA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "KOLMANNEN PERSOONAN KAMERA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "VAPAA KAMERA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "HIDASTA TAI NOPEUTA AIKAA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" ഍ "Replay_ClientSideDisabled" "UUSINTA ON POISTETTU KÄYTÖSTÄ ODOTTAMATTOMAN PALVELIMEN KÄYTÖKSEN TAKIA." ഍ "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_ClientSideEnabled" "UUSINTA ON PALAUTUNUT ODOTTAMATTOMASTA PALVELIMEN KÄYTÖKSESTÄ." ഍ "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Istunnolla ei ole nimeä istunnon infotiedostossa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Uusintaa ei löydy istunnan infotiedostosta." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Kelpaamaton uusinnan tila istunnon infotiedostossa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Kelpaamaton lohkokäsky istunnon infotiedostossa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Istunnon infotiedoston lataus ja käsittely epäonnistui tuntemattoman virheen takia." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." ഍ "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Ladatusta istunnon lohkopuskurista ei voitu lukea." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Istunnon infotiedosto latautui, mutta ei sisältänyt tarpeeksi dataa asettaakseen otsikkoa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." ഍ "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Istunnon infolatain ei voinut luoda määriteltyä kompressoria, koska se ei kelpaa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Ladattu istuntoinfo määritti kelpaamattoman pakkaamattoman tietosisällön koon." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Istuntoinfon tietosisällön purku epäonnistui." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Istuntoinfon tietosisältötarkiste ei kelpaa." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Ladattu palvelinindeksi viittaa istuntoon jota ei ole olemassa asiakkaalla." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Tuntematon virhe. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Tiedostolla ei ole pituutta. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Yhteys katkaistiin. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: URL ei kelpaa. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Protokolla ei kelpaa. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Pistoketta ei voitu nimetä. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Yhdistäminen ei onnistu. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Ei ylätunnisteita. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Olematon tiedosto. URL: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Uusinnan lataus epäonnistui seuraavasta syystä: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" ഍ "Replay_Err_Report_Prefix" "Yksi tai useampi uusintavirhe on tapahtunut:\n\n" ഍ "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Kelpaamaton istuntonimi istuntoinfossa." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Kelpaamaton vedosväli istuntoinfossa." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Kelpaamaton lohkoindeksi istuntoinfossa." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Kelpaamaton aloituspykälä istuntoinfossa." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." ഍ "Replay_Err_Recon_Fail" "Uudelleenmuodostus epäonnistui. Uusinta ei voida toistaa." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." ഍ "Replay_Err_Recon_BadSession" "Uusinta viittaa olemattomaan istuntoon." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." ഍ "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Ei tarpeeksi lohkoja uudelleenmuodostukseen." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Kaikkia istuntolohkoja ei ladattu." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." ഍ "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Jatkumaton lista uudelleenmuodostusindekseistä." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." ഍ "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Yhtä tai useampaa istuntolohkoa ei ole olemassa levyllä." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." ഍ "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Nollapituuksinen istuntolohko." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." ഍ "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Muisti loppui kesken." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Istuntolohkon lukeminen ei onnistunut." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Lopullisen uudelleenmuodostetun uusinnan kirjoittaminen levylle ei onnistunut." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." ഍ "Replay_Err_Recon_Alloc" "Muisti loppui kesken." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_Decompression" "Lohkon purku ei onnistunut." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." ഍ "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Ulostulotiedoston avaus uudelleenmuodostusta varten epäonnistui." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Purkuohjelman luonti epäonnistui." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." ഍ "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Purettu koko ei kelpaa." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." ഍ "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Nauhoitusistunnon lataus epäonnistui kelpaamattoman lohkokohdistinvälin takia." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." ഍ "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Nauhoitusistunnon lohko viittasi nauhoitusistuntoon jota ei löydy." ഍ "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." ഍ "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Omistusistuntoa ei löydy uusintaa varten." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." ഍ "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Uusintaa ei voi tallentaa videoksi - Uusinnan uudelleenmuodostus istuntolohkoista ei onnistunut." ഍ "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." ഍ "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Lohkotietoja ei löytynyt tarpeeksi uusinnan uudelleenrakentamiseen." ഍ "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Uusinnan lataus epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista konsoli tarkempien tietojen varalta." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Otoksen lataus epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista konsoli tarkempien tietojen varalta." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_NoUnrenderedReplays" "Kaikki tilapäiset uusinnat ovat jo tallennettu videoiksi." ഍ "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." ഍ "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Tallentaaksesi elokuvia sinun täytyy päivittää QuickTimen viimeisimpään versioon. Jos olet juuri asentanut QuickTimen ja näet tämän ilmoituksen, käynnistä tietokoneesi uudestaan ja yritä uudelleen." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_NeedQuicktime" "Tallentaaksesi elokuvia sinun täytyy ensin asentaa QuickTime. Jos olet juuri asentanut QuickTimen ja näet tämän ilmoituksen, käynnistä tietokoneesi uudestaan ja yritä uudelleen." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime ei latautunut oikein. Jos olet juuri asentanut sen ja näet tämän viestin, käynnistä tietokone uudelleen." ഍ "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_OverwriteDlgTitle" "Päällekirjoita olemassaoleva?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" ഍ "Replay_OverwriteDlgText" "Tämän niminen otto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" ഍ "Replay_ConfirmOverwrite" "Kyllä, päällekirjoita" ഍ "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" ഍ "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Kaikkia videotiloja ei ole saatavilla nykyisellä resoluutiollasi. Voit korjata tämän siirtymällä korkeampaan näytön resoluutioon valikossa ASETUKSET -> GRAFIIKKA." ഍ "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." ഍ "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vaakasuora (960 x 640 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone pystysuora (640 x 960 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" ഍ "Month_1" "tammikuuta" ഍ "[english]Month_1" "January" ഍ "Month_2" "helmikuuta" ഍ "[english]Month_2" "February" ഍ "Month_3" "maaliskuuta" ഍ "[english]Month_3" "March" ഍ "Month_4" "huhtikuuta" ഍ "[english]Month_4" "April" ഍ "Month_5" "toukokuuta" ഍ "[english]Month_5" "May" ഍ "Month_6" "kesäkuuta" ഍ "[english]Month_6" "June" ഍ "Month_7" "heinäkuuta" ഍ "[english]Month_7" "July" ഍ "Month_8" "elokuuta" ഍ "[english]Month_8" "August" ഍ "Month_9" "syyskuuta" ഍ "[english]Month_9" "September" ഍ "Month_10" "lokakuuta" ഍ "[english]Month_10" "October" ഍ "Month_11" "marraskuuta" ഍ "[english]Month_11" "November" ഍ "Month_12" "joulukuuta" ഍ "[english]Month_12" "December" ഍ "Replay_MovieRenderInfo" "Resoluutio: %res%\nRuudunpäivitysnopeus: %framerate%\nLiikesumennuksen laatu: %motionblurquality%\nKoodekki: %codec%\nKoodauslaatu: %encodingquality%\nReunojen pehmennys: %antialiasing%\nRenderöintiaika: %rendertime%\nRaakadata: %raw%" ഍ "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" ഍ "Replay_Enabled" "Päällä" ഍ "[english]Replay_Enabled" "Enabled" ഍ "Replay_Disabled" "Pois päältä" ഍ "[english]Replay_Disabled" "Disabled" ഍ "Replay_RenderInfo" "RENDERÖINTI-INFO" ഍ "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" ഍ "Replay_RewindWarningTitle" "KELAA" ഍ "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" ഍ "Replay_RewindWarningMsg" "Kelauksessa voi kestää pieni hetki. Vaikka saatat kokea epävakautta, et menetä tekemiäsi muutoksia. Tätä viestiä ei näytetä uudelleen." ഍ "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." ഍ "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE™-LINKKI" ഍ "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" ഍ "Replay_Category" "KATEGORIAT" ഍ "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" ഍ "Replay_CleaningDisk" "Siivotaan ylimääräisiä tiedostoja. Tämä saattaa kestää hetken..." ഍ "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderöintijono" ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Olet lisännyt otoksen renderöintijonoosi.\n\nVoit lisätä useampia otoksia ja tallentaa ne kaikki kerrallaan painamalla \"TALLENNA KAIKKI...\" uusintaselaimessa." ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." ഍ "Replay_UseVLCPlayer" "Tallennettujen videoiden toistoon suositellaan VLC-mediasoitinta." ഍ "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." ഍ } ഍ } ഍