"lang" ഍ { ഍ "Language" "greek" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "HTTPError_ZeroLengthFile" "Αρχείο μηδενικής διαρκείας" ഍ "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" ഍ "HTTPError_ConnectionClosed" "Η σύνδεση τερματίστηκε" ഍ "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" ഍ "HTTPError_InvalidURL" "Μη έγκυρη διεύθυνση" ഍ "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" ഍ "HTTPError_InvalidProtocol" "Μη έγκυρο πρωτόκολλο" ഍ "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" ഍ "HTTPError_CantBindSocket" "Αδυναμία δέσμευσης socket" ഍ "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" ഍ "HTTPError_CantConnect" "Αδυναμία σύνδεσης" ഍ "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" ഍ "HTTPError_NoHeaders" "Χωρίς headers" ഍ "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" ഍ "HTTPError_NonExistent" "Ανύπαρκτο αρχείο" ഍ "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" ഍ "HTTPError_Unknown" "Άγνωστο σφάλμα" ഍ "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" ഍ "Replay_SaveReplay" "Αποθήκευση επανάληψης από την τρέχουσα ή τελευταία ζωή σας" ഍ "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" ഍ "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Δημιουργία επανάληψης!" ഍ "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" ഍ "Replay_Saving" "Αποθήκευση" ഍ "[english]Replay_Saving" "Saving" ഍ "Replay_Yes" "Ναι" ഍ "[english]Replay_Yes" "Yes" ഍ "Replay_No" "Όχι" ഍ "[english]Replay_No" "No" ഍ "Replay_Download" "Λήψη" ഍ "[english]Replay_Download" "Download" ഍ "Replay_Delete" "Διαγραφή" ഍ "[english]Replay_Delete" "Delete" ഍ "Replay_Save" "Αποθήκευση" ഍ "[english]Replay_Save" "Save" ഍ "Replay_NameYourReplay" "ΟΝΟΜΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ" ഍ "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" ഍ "Replay_Untitled" "Χωρίς τίτλο %s1" ഍ "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" ഍ "Replay_EnterYourName" "Εισάγετε ένα όνομα εδώ για να αναγνωρίσετε την επανάληψή σας αργότερα." ഍ "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." ഍ "Replay_StartDownloadAuto" "Εκκίνηση λήψης αυτόματα όταν το αρχείο επανάληψης είναι διαθέσιμο στον διακομιστή." ഍ "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." ഍ "Replay_NeverShowAgain" "Να μην εμφανιστεί ξανά!" ഍ "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" ഍ "Replay_NameYourTake" "ΟΝΟΜΑΣΤΕ ΤΗΝ ΣΚΗΝΗ ΣΑΣ" ഍ "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" ഍ "Replay_NameFinePrint" "Εισάγετε ένα όνομα εδώ για να αναγνωρίσετε τη σκηνή σας αργότερα." ഍ "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." ഍ "Replay_Discard" "X ΑΠΟΡΡΙΨΗ" ഍ "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" ഍ "Replay_SavePerformance" "ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ" ഍ "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" ഍ "Replay_GotoTickTitle" "Μετάβαση στο χρόνο" ഍ "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" ഍ "Replay_GotoTickRewindText" "Μετάβαση πίσω στα %time%; Θα σας πάρει μια στιγμή για τη μετάβαση." ഍ "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." ഍ "Replay_GotoTickFastForwardText" "Μετάβαση μπροστά στα %time%;" ഍ "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" ഍ "Replay_DiscardTitle" "Απόρριψη αλλαγών;" ഍ "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" ഍ "Replay_DiscardChanges" "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη;\n\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να τις αποθηκεύσετε πατώντας το κουμπί του μενού πάνω αριστερά και διαλέγοντας ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΩΣ." ഍ "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." ഍ "Replay_ExitEditorTitle" "ΕΤΟΙΜΟΣ;" ഍ "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" ഍ "Replay_BackToReplays" "Επιστρέψτε στις επαναλήψεις σας." ഍ "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." ഍ "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Λήφθηκε" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Επεξεργασμένο" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" ഍ "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Υπόλοιπος χρόνος" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" ഍ "ReplayBrowserDlg_Filename" "Όνομα αρχείου" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" ഍ "ReplayBrowserDlg_Map" "Χάρτης" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" ഍ "ReplayBrowserDlg_Server" "Διακομιστής" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" ഍ "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Καταγράφηκε" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Length" "Διάρκεια" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" ഍ "ReplayBrowserDlg_Size" "Μέγεθος (MB)" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" ഍ "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Καμία επανάληψη για προβολή." ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." ഍ "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Εμφάνιση όλων" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" ഍ "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 ακόμα!" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" ഍ "Replay_MyReplays" "ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ" ഍ "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" ഍ "Replay_Replay" "ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ" ഍ "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" ഍ "Replay_ReplayMsgTitle" "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ" ഍ "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" ഍ "Replay_Connecting" "ΣΥΝΔΕΣΗ" ഍ "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" ഍ "Replay_RecordingInProgress" "ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ" ഍ "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" ഍ "Replay_Error" "ΣΦΑΛΜΑ" ഍ "[english]Replay_Error" "ERROR" ഍ "Replay_CantExport" "ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ" ഍ "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" ഍ "Replay_CantUpload" "ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗΣ" ഍ "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" ഍ "Replay_Downloading" "ΛΗΨΗ" ഍ "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" ഍ "Replay_Waiting" "ΑΝΑΜΟΝΗ" ഍ "[english]Replay_Waiting" "WAITING" ഍ "Replay_UnrenderedReplays" "ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ (%s1) :" ഍ "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" ഍ "Replay_SavedMovies" "ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ (%s1):" ഍ "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" ഍ "Replay_ConversionWarning" "Αυτές είναι προσωρινές και αν δεν αποθηκευτούν, μπορεί να χαθούν με την επόμενη ενημέρωση του παιχνιδιού." ഍ "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." ഍ "Replay_RenderAll" "ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΩΝ..." ഍ "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." ഍ "Replay_StartRecord" "Ο διακομιστής είναι έτοιμος να καταγράψει επαναλήψεις." ഍ "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." ഍ "Replay_EndRecord" "Ο διακομιστής δεν καταγράφει πλέον επαναλήψεις. Όποιες επαναλήψεις αποθηκεύτηκαν είναι έτοιμες για λήψη." ഍ "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaysAvailable" "Επαναλήψεις από τον προηγούμενο γύρο είναι έτοιμες για λήψη." ഍ "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaySavedAlive" "Η επανάληψη σας θα ληφθεί μετά από αυτή τη ζωή." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." ഍ "Replay_ReplaySavedDead" "Η επανάληψή σας αποθηκεύτηκε και θα ληφθεί σε λίγο." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." ഍ "Replay_AlreadySaved" "Η επανάληψη ήδη δημιουργήθηκε! Πατήστε στο ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ στο αρχικό μενού για να τη δείτε." ഍ "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." ഍ "Replay_NoListenServer" "Οι επαναλήψεις δεν υποστηρίζονται σε τοπικούς διακομιστές." ഍ "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." ഍ "Replay_NotEnabled" "Οι επαναλήψεις είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες σε αυτό τον διακομιστή." ഍ "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." ഍ "Replay_NotRecording" "Ο διακομιστής δεν καταγράφει επαναλήψεις αυτή τη στιγμή." ഍ "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." ഍ "Replay_ConnectRecording" "Αυτός ο διακομιστής έχει επαναλήψεις.\nΠατήστε [ %s1 ] οποιαδήποτε στιγμή για να δημιουργήσετε μια επανάληψη αυτής της ζωής.\n\nΣημειώστε: Εάν το κάνετε καθώς παρακολουθείτε τότε θα χρησιμοποιηθεί η προηγούμενη ζωή." ഍ "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." ഍ "Replay_ReplaySaveContext" "Πατήστε [ %s1 ] οποιαδήποτε στιγμή για να δημιουργήσετε μια επανάληψη για αυτή τη ζωή. Εάν το κάνετε όταν παρακολουθείτε, τότε θα αποθηκευτεί η προηγούμενη ζωή." ഍ "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." ഍ "Replay_HideThisMessage" "Πατήστε [ %s1 ] για να κρύψετε αυτό το μήνυμα" ഍ "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" ഍ "Replay_DefaultServerError" "Ο διακομιστής συνάντησε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία της επανάληψης στον τελευταίο γύρο." ഍ "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." ഍ "Replay_NoReplays" "ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ.\nΠΑΤΗΣΤΕ [ %s1 ] ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΜΙΑ." ഍ "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." ഍ "Replay_NoMovies" "ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ.\nΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΣΕ ΤΑΙΝΙΕΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ\nΜΕ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΣΑΣ." ഍ "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." ഍ "Replay_NoCuts" "ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΣΚΗΝΕΣ. ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗ ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ, ΠΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΣΕΛΘΕΤΕ ΣΤΟΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ." ഍ "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." ഍ "Replay_Kills" "ΦΟΝΟΙ" ഍ "[english]Replay_Kills" "KILLS" ഍ "Replay_StatKilledBy" "ΘΑΝΑΤΟΣ ΑΠΟ" ഍ "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" ഍ "Replay_OnMap" "ΣΤΟ ΧΑΡΤΗ" ഍ "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" ഍ "Replay_Life" "ΔΙΑΡΚΕΙΑ" ഍ "[english]Replay_Life" "LENGTH" ഍ "Replay_None" "< ΚΑΝΕΝΑ >" ഍ "[english]Replay_None" "< NONE >" ഍ "Replay_RenderTime" "ΧΡΟΝΟΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ" ഍ "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" ഍ "Replay_DefaultDetailsTitle" "< κλικ για επεξεργασία τίτλου >" ഍ "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" ഍ "Replay_Watch" "ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ / ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ" ഍ "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" ഍ "Replay_YouTubeUpload" "ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗ ΣΤΟ YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" ഍ "Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "Replay_YouTubeView" "ΠΡΟΒΟΛΗ ΣΤΟ YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" ഍ "Replay_YouTubeShareURL" "ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ URL" ഍ "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" ഍ "Replay_CopyURL_Title" "URL αντιγράφτηκε!" ഍ "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" ഍ "Replay_CopyURL_Text" "Το YouTube™ URL αυτής της ταινίας έχει αντιγραφεί στο πρόχειρό σας." ഍ "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." ഍ "Replay_ClickToEdit" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ" ഍ "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" ഍ "Replay_PlayedAs" "ΠΑΙΞΑΤΕ ΩΣ:" ഍ "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" ഍ "Replay_KilledBy" "ΘΑΝΑΤΟΣ ΑΠΟ:" ഍ "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" ഍ "Replay_LifeLength" "ΔΙΑΡΚΕΙΑ:" ഍ "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" ഍ "Replay_NoKiller" "ΚΑΝΕΝΑΣ ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ" ഍ "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" ഍ "Replay_SaveThisLifeMsg" "Πατήστε [%s1] για να αποθηκεύσετε μια επανάληψη αυτής της ζωής!" ഍ "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" ഍ "Replay_DownloadComplete" "...η λήψη ολοκληρώθηκε! Πατήστε ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ στο ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ για να δείτε την επανάληψή σας." ഍ "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." ഍ "Replay_DownloadFailed" "...η λήψη απέτυχε!" ഍ "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" ഍ "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Δεν έχετε καθορισμένο κουμπί για την αποθήκευση επαναλήψεων!\nΜεταβείτε στις Επιλογές -> Πληκτρολόγιο -> Λοιπά για να θέσετε ένα." ഍ "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." ഍ "Replay_NoScreenshot" "ΚΑΜΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ" ഍ "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" ഍ "Replay_GenericMsgTitle" "Επανάληψη" ഍ "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" ഍ "Replay_SearchText" "Αναζήτηση" ഍ "[english]Replay_SearchText" "Search" ഍ "Replay_PlayVoice" "Συμπερίληψη φωνητικής συνομιλίας" ഍ "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" ഍ "Replay_RenderAdvancedOptions" "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" ഍ "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" ഍ "Replay_RenderSetting" "Ποιότητα ταινίας:" ഍ "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" ഍ "Replay_RenderSetting_Low" "Χαμηλή" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" ഍ "Replay_RenderSetting_Medium" "Κανονική" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" ഍ "Replay_RenderSetting_High" "Υψηλή" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" ഍ "Replay_RenderSetting_Max" "Μέγιστη" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" ഍ "Replay_RenderEstimate_Time" "Υπολειπόμενος χρόνος επεξεργασίας: %s1 από %s2" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" ഍ "Replay_RenderEstimate_File" "Εκτιμώμενο μέγεθος αρχείου: %s1 kb" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" ഍ "Replay_LockWarning" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Κλειδώνοντας τον υπολογιστή σας κατά την επεξεργασία μπορεί να φθείρει την ταινία σας!" ഍ "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" ഍ "Replay_NextX" "ΕΠΟΜΕΝΕΣ %s1" ഍ "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" ഍ "Replay_PrevX" "ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ %s1" ഍ "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" ഍ "Replay_BackCarat" "<< ΠΙΣΩ" ഍ "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" ഍ "Replay_NewRecord" "ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ!" ഍ "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" ഍ "Replay_NoNewRecord" "Κανένα ρεκόρ αυτή τη φορά. Προσπαθήστε περισσότερο!" ഍ "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" ഍ "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "Replay_Today" "Σήμερα" ഍ "[english]Replay_Today" "Today" ഍ "Replay_Yesterday" "Χθες" ഍ "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" ഍ "Replay_DeleteEditConfirm" "Αυτή η σκηνή θα διαγραφεί μόνιμα." ഍ "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteReplayConfirm" "Αυτή η επανάληψη και όλες οι σκηνές εντός της θα διαγραφούν μόνιμα." ഍ "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteMovieConfirm" "Αυτή η ταινία θα διαγραφεί μόνιμα." ഍ "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." ഍ "Replay_RoundInProgress" "ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΟN ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ" ഍ "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" ഍ "Replay_RenderEllipsis" "ΕΞΑΓΩΓΗ..." ഍ "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." ഍ "Replay_RenderReplay" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ" ഍ "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" ഍ "Replay_RenderReplays" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΑΙΝΙΩΝ" ഍ "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" ഍ "Replay_OlderMovies" "ΠΑΛΙΟΤΕΡΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ:" ഍ "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" ഍ "Replay_Rendered" "ΤΑΙΝΙΕΣ" ഍ "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" ഍ "Replay_Go" "ΕΜΠΡΟΣ!" ഍ "[english]Replay_Go" "GO!" ഍ "Replay_HighestVideo" "Επεξεργασία με τις υψηλότερες ρυθμίσεις βίντεο" ഍ "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" ഍ "Replay_QuitWhenDone" "Έξοδος μετά την ολοκλήρωση" ഍ "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" ഍ "Replay_EnableAntiAliasing" "Ενεργοποίηση Anti-Aliasing" ഍ "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" ഍ "Replay_EnableVoicePlayback" "Καταγραφή φωνής" ഍ "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" ഍ "Replay_OverrideFov" "Παράκαμψη FOV:" ഍ "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" ഍ "Replay_DeleteDenialTitle" "ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ" ഍ "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" ഍ "Replay_DeleteDenialText" "Πρέπει να διαγράψετε όλες τις ταινίες που είναι συνδεδεμένες με αυτή την επανάληψη για να μπορείτε να τη διαγράψετε." ഍ "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." ഍ "Replay_Title" "Τίτλος" ഍ "[english]Replay_Title" "Title" ഍ "Replay_ConfirmQuitTitle" "Σίγουρα έξοδος;" ഍ "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" ഍ "Replay_TakeMeToReplays" "Μετάβαση στις επαναλήψεις" ഍ "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" ഍ "Replay_YesReallyQuit" "Ναι, έξοδος" ഍ "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" ഍ "Replay_ConfirmQuit" "Έχετε προσωρινές επαναλήψεις που μπορεί να χαθούν\nεάν βγείτε πριν τις αποθηκεύσετε ως ταινίες." ഍ "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." ഍ "Replay_CancelRenderTitle" "Ακύρωση επεξεργασίας;" ഍ "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" ഍ "Replay_ConfirmCancelRender" "Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε την επεξεργασία;" ഍ "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" ഍ "Replay_YesCancel" "Ναι, άκυρο" ഍ "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" ഍ "Replay_CancelRender" "X ΑΚΥΡΟ" ഍ "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" ഍ "Replay_Cancel" "ΑΚΥΡΟ" ഍ "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" ഍ "Replay_RenderPreview" "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης (αργό)" ഍ "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" ഍ "Replay_RenderNow" "Αποθήκευση ταινιών τώρα, μετά έξοδος" ഍ "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" ഍ "Replay_DontShowThisAgain" "Να μην εμφανιστεί ξανά το μήνυμα" ഍ "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" ഍ "Replay_RenderEditTitle" "Ρυθμίσεις λήψης" ഍ "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" ഍ "Replay_RenderEditFov" "Οπτικό πεδίο κάμερας" ഍ "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" ഍ "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Ταχύτητα κίνησης κάμερας" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" ഍ "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Ταχύτητα περιστροφής κάμερας" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" ഍ "Replay_AspectRatio" "Αναλογία οθόνης" ഍ "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" ഍ "Replay_Reset" "Επαναφορά" ഍ "[english]Replay_Reset" "Reset" ഍ "Replay_ReplayIntroTitle" "επανάληψη - διαβάστε αυτό!" ഍ "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" ഍ "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Αυτό θα τελειώσει το τρέχον παιχνίδι σας." ഍ "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." ഍ "Replay_FirstPerson" "Πρώτου προσώπου" ഍ "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" ഍ "Replay_Chase" "Τρίτου προσώπου" ഍ "[english]Replay_Chase" "Chase" ഍ "Replay_Free" "Ελεύθερη" ഍ "[english]Replay_Free" "Free" ഍ "Replay_Pause" "Παύση/συνέχιση" ഍ "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" ഍ "Replay_SlowMo" "ΑΡΓΗ ΚΙΝΗΣΗ" ഍ "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" ഍ "Replay_RenderOverlayText" "Αποθήκευση ταινίας..." ഍ "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." ഍ "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Χρόνος: %s1 (%s2 απομένουν)" ഍ "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" ഍ "Replay_ExportRaw" "Εξαγωγή ασυμπίεστων TGA/WAV" ഍ "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" ഍ "Replay_UseQuickTime" "Χρήση κωδικοποιητή QuickTime" ഍ "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" ഍ "Replay_AccelMin" "Μικρή" ഍ "[english]Replay_AccelMin" "Less" ഍ "Replay_AccelMax" "Μεγάλη" ഍ "[english]Replay_AccelMax" "More" ഍ "Replay_SpeedMin" "Αργή" ഍ "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" ഍ "Replay_SpeedMax" "Γρήγορη" ഍ "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" ഍ "Replay_FreeCam" "ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΑΜΕΡΑ" ഍ "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" ഍ "Replay_FovMin" "Στενό" ഍ "[english]Replay_FovMin" "Narrower" ഍ "Replay_FovMax" "Φαρδύ" ഍ "[english]Replay_FovMax" "Wider" ഍ "Replay_RotFilterMin" "Χωρίς φίλτρο" ഍ "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" ഍ "Replay_RotFilterMax" "Με φίλτρο" ഍ "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" ഍ "Replay_ShakeSpeed" "Ταχύτητα κουνήματος:" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" ഍ "Replay_ShakeSpeedMin" "Αργή" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" ഍ "Replay_ShakeSpeedMax" "Γρήγορη" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" ഍ "Replay_ShakeAmount" "Ποσό κουνήματος:" ഍ "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" ഍ "Replay_ShakeAmountMin" "Ήρεμο" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" ഍ "Replay_ShakeAmountMax" "Σεισμός" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" ഍ "Replay_ShakeDir" "Κατεύθυνση κουνήματος:" ഍ "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" ഍ "Replay_ShakeDirMin" "Πλευρική" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" ഍ "Replay_ShakeDirMax" "Κάθετη" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" ഍ "Replay_Accel" "Επιτάχυνση:" ഍ "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" ഍ "Replay_Speed" "Ταχύτητα:" ഍ "[english]Replay_Speed" "Speed:" ഍ "Replay_Fov" "Πεδίο:" ഍ "[english]Replay_Fov" "Fov:" ഍ "Replay_RotFilter" "Φίλτρο περιστροφής:" ഍ "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" ഍ "Replay_TimeScaleMin" "Αργά" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" ഍ "Replay_TimeScaleMax" "Γρήγορα" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" ഍ "Replay_Scale" "Κλίμακα:" ഍ "[english]Replay_Scale" "Scale:" ഍ "Replay_SetDefaultSetting" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" ഍ "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" ഍ "Replay_ResetTimeScale" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" ഍ "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" ഍ "Replay_TimeScale" "ΚΛΙΜΑΚΑ ΧΡΟΝΟΥ" ഍ "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" ഍ "Replay_Original" "ΑΡΧΙΚΟ:" ഍ "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" ഍ "Replay_Performances" "ΣΚΗΝΕΣ:" ഍ "[english]Replay_Performances" "TAKES:" ഍ "Replay_Warning" "Προειδοποίηση" ഍ "[english]Replay_Warning" "Warning" ഍ "Replay_Tip" "Συμβουλή" ഍ "[english]Replay_Tip" "Tip" ഍ "Replay_NukePerformanceChanges" "Οι αλλαγές έπειτα από αυτό το σημείο θα απορριφθούν αν επιλέξετε να συνεχίσετε.\n\nΟποιαδήποτε αλλαγή γίνει από αυτό το σημείο θα καταγραφεί στη θέση τους." ഍ "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." ഍ "Replay_UseQuickTimePlayer" "Συνίσταται να χρησιμοποιείτε το QuickTime για την προβολή των αποθηκευμένων ταινιών σας." ഍ "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." ഍ "Replay_ThanksIWill" "Ευχαριστώ, θα το κάνω" ഍ "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" ഍ "Replay_SaveAs" "Αποθήκευση ως..." ഍ "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." ഍ "Replay_Exit" "Έξοδος επεξεργαστή επανάληψης" ഍ "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" ഍ "Replay_MotionBlur" "Ποιότητα θαμπάδας κίνησης" ഍ "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" ഍ "Replay_MotionBlur_Low" "Χαμηλό" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" ഍ "Replay_MotionBlur_High" "Υψηλό" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" ഍ "Replay_MotionBlur_Enabled" "Ενεργοποίηση θαμπάδας κίνησης (θα αυξήσει το χρόνο επεξεργασίας)" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" ഍ "Replay_Glow_Enabled" "Χρήση εφέ φωτισμού" ഍ "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" ഍ "Replay_Codec" "Κωδικοποίηση βίντεο" ഍ "[english]Replay_Codec" "Video Codec" ഍ "Replay_Codec_H264" "Πιο αργό, καλύτερη ποιότητα (H.264)" ഍ "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" ഍ "Replay_Codec_MJPEGA" "Γρηγορότερο, μεγαλύτερο αρχείο (MJPEG-A)" ഍ "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" ഍ "Replay_Quality" "Ποιότητα επεξεργασίας" ഍ "[english]Replay_Quality" "Render Quality" ഍ "Replay_Quality_Low" "Χαμηλή (επηρεάζει το μέγεθος)" ഍ "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" ഍ "Replay_Quality_High" "Υψηλή" ഍ "[english]Replay_Quality_High" "High" ഍ "Replay_ExportMovie" "ΕΞΑΓΩΓΗ" ഍ "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" ഍ "Replay_FindExportMovieLocation" "Αρχείο εξαγόμενης ταινίας" ഍ "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" ഍ "Replay_ExportMovieError_Title" "Σφάλμα" ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" ഍ "Replay_ExportMovieError_Text" "Αδυναμία εξαγωγής της ταινίας στην καθορισμένη τοποθεσία. Εξασφαλίστε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο και ότι έχετε επαρκή δικαιώματα." ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." ഍ "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Αδυναμία εξαγωγής της ταινίας, επειδή η ταινία δεν μπόρεσε να βρεθεί." ഍ "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Επιτυχία" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Η ταινία έχει εξαχθεί επιτυχώς!" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" ഍ "Replay_MovieFiles" "Ταινία QuickTime" ഍ "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" ഍ "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΣΕΛΘΕΤΕ ΣΤΟΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ, ΠΑΤΗΣΤΕ SPACE." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "ΓΙΑ ΕΞΟΔΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΗ, ΠΑΤΗΣΤΕ SPACE." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΔΕΙΚΤΗ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ, ΚΑΝΤΕ ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΛΙΚ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." ഍ "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ, ΚΑΝΤΕ ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΛΙΚ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΚΑΙ ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ. \nΓια να κινηθείτε οριζόντια, πατήστε τα «W» / «A» / «S» / «D».\nΓΙΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΙΝΗΣΗ, ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΑ «Z» ΚΑΙ «X»." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." ഍ "Replay_PerfTip_InPointSet" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΟΡΙΣΤΗΚΕ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΕ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointSet" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΕΛΟΥΣ ΟΡΙΣΤΗΚΕ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΕΛΟΥΣ ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΕ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_NowRecording" "Η ΕΓΓΡΑΦΗ ΞΕΚΙΝΗΣΕ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." ഍ "Replay_PerfTip_Snip" "*ΚΟΨΙΜΟ*" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" ഍ "Replay_PerfTip_Saved" "Η ΣΚΗΝΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΗΚΕ ΕΠΙΤΥΧΩΣ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." ഍ "Replay_PerfTip_SaveFailed" "Η ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ ΑΠΕΤΥΧΕ!" ഍ "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" ഍ "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ΤΕΛΟΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ΕΙΣΑΓΩΓΗ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ΕΞΟΔΟΣ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "ΠΑΤΗΣΤΕ SPACE" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΛΙΚ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΕΛΟΥΣ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "ΑΠΟΚΟΠΗ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "«W»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "«A»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "«S»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "«D»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "«Z»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "«X»" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΡΧΗΣ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "ΓΡΗΓΟΡΗ ΚΙΝΗΣΗ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ΠΡΩΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΑΜΕΡΑ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "Replay_EditorButtonTip_InButton" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΡΧΗΣ - ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ ΣΑΣ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΛΗΨΗΣ, Ή \nΣΤΟ ΔΕΙΚΤΗ ΑΡΧΗΣ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΟΡΙΣΤΕΙ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ 10 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" ഍ "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "ΓΡΗΓΟΡΗ ΚΙΝΗΣΗ - ΠΑΤΗΣΤΕ ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΛΙΚ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ\n * ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ SHIFT ΓΙΑ ΑΡΓΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ\n * ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ALT ΓΙΑ ΓΡΗΓΟΡΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "ΓΡΗΓΟΡΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ Ή ΣΤΟ\nΣΗΜΕΙΟ ΕΞΟΔΟΥ, ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΟΡΙΣΤΕΙ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΕΛΟΥΣ - ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ ΣΑΣ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "ΚΑΜΕΡΑ ΠΡΩΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "ΚΑΜΕΡΑ ΤΡΙΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΑΜΕΡΑ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΕΤΕ Ή ΕΠΙΤΑΧΥΝΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" ഍ "Replay_ClientSideDisabled" "ΟΙ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΛΟΓΩ ΑΠΡΟΣΜΕΝΗΣ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ." ഍ "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_ClientSideEnabled" "ΟΙ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΕΠΑΝΗΛΘΑΝ ΑΠΟ ΑΠΡΟΣΔΟΚΗΤΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ." ഍ "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Χωρίς όνομα συνεδρίας στο αρχείο πληροφοριών συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Δε βρέθηκε επανάληψη στο αρχείο πληροφοριών συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Μη έγκυρη κατάσταση επανάληψης στο αρχείο πληροφοριών συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Μη έγκυρη σειρά κομματιών στις πληροφορίες της συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Το αρχείο συνεδρίας απέτυχε να ληφθεί και να επεξεργαστεί λόγω αγνώστου σφάλματος." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." ഍ "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Αδυναμία ανάγνωσης από τη ληφθείσα συνεδρία κομματιών." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας λήφθηκαν αλλά δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα για να συνθέσουν ένα header." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." ഍ "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Οι πληροφορίες συνεδρίας δεν μπορούν να δημιουργήσουν τον καθορισμένο συμπιεστή επειδή δεν είναι έγκυρες." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας που λήφθηκαν προσδιορίζουν ένα μη έγκυρο μέγεθος φορτίου." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Η αποσυμπίεση των πληροφοριών συνεδρίας απέτυχε." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Οι πληροφορίες συνεδρίας ήταν άκυρες." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Η ληφθείσα ένδειξη διακομιστή αναφέρεται σε μια συνεδρία που δεν υπάρχει." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Άγνωστο σφάλμα. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Μηδενικό μέγεθος αρχείου. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Η σύνδεση τερματίστηκε. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Μη έγκυρη διεύθυνση. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Μη έγκυρο πρωτόκολλο. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Αδυναμία δέσμευσης socket. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Αδυναμία σύνδεσης. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Χωρίς header. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Οι πληροφορίες της συνεδρίας απέτυχαν να ληφθούν: Μη υπαρκτό αρχείο. Διεύθυνση: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Η λήψη της επανάληψης απέτυχε για τον εξής λόγο: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Αποτυχία λήψης των πληροφοριών συνεδρίας της επανάληψης για τον εξής λόγο: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" ഍ "Replay_Err_Report_Prefix" "Εμφανίστηκαν ένα ή περισσότερα σφάλματα επανάληψης:\n\n" ഍ "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Εσφαλμένο όνομα συνεδρίας στις πληροφορίες συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Εσφαλμένο διάστημα αρχείου συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Εσφαλμένος δείκτης κομματιού συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Εσφαλμένος δείκτης αρχής συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." ഍ "Replay_Err_Recon_Fail" "Η ανακατασκευή απέτυχε. Αδυναμία αναπαραγωγής επανάληψης." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." ഍ "Replay_Err_Recon_BadSession" "Η επανάληψη δείχνει σε μια ανύπαρκτη συνεδρία." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." ഍ "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Δεν υπάρχουν αρκετά κομμάτια για ανακατασκευή." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Δε λήφθηκαν όλα τα κομμάτια της συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." ഍ "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Μη συνεχής λίστα με δείκτες ανακατασκευής." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." ഍ "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Ένα ή περισσότερα κομμάτια συνεδρίας δεν υπάρχουν στο δίσκο." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." ഍ "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Μηδενικό μήκος κομματιού συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." ഍ "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Η μνήμη δεν επαρκεί." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Αποτυχία ανάγνωσης κομματιού συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Αποτυχία εγγραφής της τελικής ανακατασκευασμένης επανάληψης στο δίσκο." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." ഍ "Replay_Err_Recon_Alloc" "Η μνήμη δεν επαρκεί." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_Decompression" "Αποτυχία αποσυμπίεσης κομματιού." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." ഍ "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Αποτυχία στο άνοιγμα του αρχείου εξαγωγής για ανακατασκευή." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Αποτυχία δημιουργίας αποσυμπιεστή." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." ഍ "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Μη έγκυρο ασυμπίεστο μέγεθος." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." ഍ "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Η συνεδρία εγγραφής δεν φορτώθηκε λόγω μη έγκυρου χειριστή κομματιού." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." ഍ "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Ένα κομμάτι της συνεδρίας εγγραφής αναφέρεται σε μία συνεδρία εγγραφής που δε βρέθηκε." ഍ "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." ഍ "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Η συνεδρία ιδιοκτησίας για την επανάληψη δε βρέθηκε." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." ഍ "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Αδυναμία αποθήκευσης επανάληψης ως ταινία - αποτυχία ανακατασκευής επανάληψης με κομμάτια συνεδρίας." ഍ "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." ഍ "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Μη επαρκή κομμάτια για την ανακατασκευή της επανάληψης." ഍ "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Η φόρτωση της επανάληψης απέτυχε. Παρακαλούμε δείτε την κονσόλα για λεπτομέρειες." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε. Παρακαλούμε δείτε την κονσόλα για λεπτομέρειες." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_NoUnrenderedReplays" "Όλες οι προσωρινές επαναλήψεις έχουν ήδη αποθηκευτεί ως ταινίες." ഍ "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." ഍ "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Για να αποθηκεύσετε ταινίες, πρέπει να αναβαθμίσετε το QuickTime στην τελευταία του έκδοση. Εάν μόλις εγκαταστήσατε το QuickTime και βλέπετε αυτό το μήνυμα, κάντε επανεκκίνηση και προσπαθήστε ξανά." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_NeedQuicktime" "Για να αποθηκεύσετε ταινίες, πρέπει να εγκαταστήσετε το QuickTime. Εάν μόλις εγκαταστήσατε το QuickTime και βλέπετε αυτό το μήνυμα, κάντε επανεκκίνηση και προσπαθήστε ξανά." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Το QuickTime απέτυχε να φορτώσει. Εάν μόλις εγκαταστήσατε το QuickTime και βλέπετε αυτό το μήνυμα, επανεκκινήστε και προσπαθήστε πάλι." ഍ "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_OverwriteDlgTitle" "Αντικατάσταση υπάρχοντος;" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" ഍ "Replay_OverwriteDlgText" "Υπάρχει ήδη μια λήψη με αυτό το όνομα. Θα θέλατε να την αντικαταστήσετε;" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" ഍ "Replay_ConfirmOverwrite" "Ναι, αντικατάσταση" ഍ "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" ഍ "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Μερικές επιλογές βίντεο δεν είναι διαθέσιμες στην τρέχουσα ανάλυση. Μπορείτε να το φτιάξετε αυτό πηγαίνοντας σε μεγαλύτερη ανάλυση στις ΕΠΙΛΟΓΕΣ -> ΒΙΝΤΕΟ." ഍ "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." ഍ "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_Web" "Διαδίκτυο (320 x 240 x 15)" ഍ "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone οριζόντια (960 x 640 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone κάθετα (640 x 960 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" ഍ "Month_1" "Ιανουαρίου" ഍ "[english]Month_1" "January" ഍ "Month_2" "Φεβρουαρίου" ഍ "[english]Month_2" "February" ഍ "Month_3" "Μαρτίου" ഍ "[english]Month_3" "March" ഍ "Month_4" "Απριλίου" ഍ "[english]Month_4" "April" ഍ "Month_5" "Μαΐου" ഍ "[english]Month_5" "May" ഍ "Month_6" "Ιουνίου" ഍ "[english]Month_6" "June" ഍ "Month_7" "Ιουλίου" ഍ "[english]Month_7" "July" ഍ "Month_8" "Αυγούστου" ഍ "[english]Month_8" "August" ഍ "Month_9" "Σεπτεμβρίου" ഍ "[english]Month_9" "September" ഍ "Month_10" "Οκτωβρίου" ഍ "[english]Month_10" "October" ഍ "Month_11" "Νοεμβρίου" ഍ "[english]Month_11" "November" ഍ "Month_12" "Δεκεμβρίου" ഍ "[english]Month_12" "December" ഍ "Replay_MovieRenderInfo" "Ανάλυση: %res%\nFramerate: %framerate%\nΠοιότητα θαμπάδας κίνησης: %motionblurquality%\nΚωδικοποίηση: %codec%\nΠοιότητα κωδικοποίησης: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nΧρόνος επεξεργασίας: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" ഍ "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" ഍ "Replay_Enabled" "Ενεργές" ഍ "[english]Replay_Enabled" "Enabled" ഍ "Replay_Disabled" "Απενεργοποιημένες" ഍ "[english]Replay_Disabled" "Disabled" ഍ "Replay_RenderInfo" "ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ" ഍ "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" ഍ "Replay_RewindWarningTitle" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" ഍ "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" ഍ "Replay_RewindWarningMsg" "Η επιστροφή μπορεί να πάρει ένα με δύο λεπτά. Ίσως αντιμετωπίσετε ζαλάδα, αλλά δε θα χάσετε τις αλλαγές που έχετε κάνει. Αυτό το μήνυμα δε θα εμφανιστεί ξανά." ഍ "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." ഍ "Replay_YouTubeURL" "URL YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" ഍ "Replay_Category" "ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ" ഍ "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" ഍ "Replay_CleaningDisk" "Γίνεται εκκαθάριση αχρείαστων δεδομένων. Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..." ഍ "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Σειρά επεξεργασίας" ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Προσθέσατε μία σκηνή στη σειρά επεξεργασίας σας.\n\nΜπορείτε να προσθέσετε πολλές σκηνές και να τις αποθηκεύσετε όλες μαζί πατώντας «ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΩΝ» στις επαναλήψεις." ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." ഍ "Replay_UseVLCPlayer" "Συνίσταται η χρήση του VLC για την προβολή των αποθηκευμένων ταινιών." ഍ "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." ഍ } ഍ } ഍