"lang" ഍ { ഍ "Language" "russian" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "HTTPError_ZeroLengthFile" "Продолжительность записи равна нулю" ഍ "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" ഍ "HTTPError_ConnectionClosed" "Соединение было закрыто" ഍ "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" ഍ "HTTPError_InvalidURL" "Неверная ссылка" ഍ "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" ഍ "HTTPError_InvalidProtocol" "Неверный протокол" ഍ "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" ഍ "HTTPError_CantBindSocket" "Не удалось привязать сокет" ഍ "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" ഍ "HTTPError_CantConnect" "Невозможно соединиться" ഍ "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" ഍ "HTTPError_NoHeaders" "Нет заголовков" ഍ "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" ഍ "HTTPError_NonExistent" "Несуществующий файл" ഍ "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" ഍ "HTTPError_Unknown" "Неизвестная ошибка" ഍ "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" ഍ "Replay_SaveReplay" "Сохранить повтор текущей или послед. жизни" ഍ "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" ഍ "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Создать запись!" ഍ "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" ഍ "Replay_Saving" "Сохранение" ഍ "[english]Replay_Saving" "Saving" ഍ "Replay_Yes" "Да" ഍ "[english]Replay_Yes" "Yes" ഍ "Replay_No" "Нет" ഍ "[english]Replay_No" "No" ഍ "Replay_Download" "Загрузить" ഍ "[english]Replay_Download" "Download" ഍ "Replay_Delete" "Удалить" ഍ "[english]Replay_Delete" "Delete" ഍ "Replay_Save" "Сохранить" ഍ "[english]Replay_Save" "Save" ഍ "Replay_NameYourReplay" "НАЗОВИТЕ ВАШУ ЗАПИСЬ" ഍ "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" ഍ "Replay_Untitled" "Неизвестный %s1" ഍ "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" ഍ "Replay_EnterYourName" "Введите сюда название записи, чтобы потом её было легче отличить от других." ഍ "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." ഍ "Replay_StartDownloadAuto" "Автоматически начинать загрузку, если игровой повтор есть на сервере." ഍ "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." ഍ "Replay_NeverShowAgain" "Больше не показывать!" ഍ "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" ഍ "Replay_NameYourTake" "НАЗОВИТЕ ОТРЕЗОК ЗАПИСИ" ഍ "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" ഍ "Replay_NameFinePrint" "Введите сюда название снимка, чтобы потом его было легче отличить от других." ഍ "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." ഍ "Replay_Discard" "X УДАЛИТЬ" ഍ "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" ഍ "Replay_SavePerformance" "СОХРАНИТЬ" ഍ "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" ഍ "Replay_GotoTickTitle" "Перейти к" ഍ "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" ഍ "Replay_GotoTickRewindText" "Перейти к %time%? Перемотка займет некоторое время." ഍ "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." ഍ "Replay_GotoTickFastForwardText" "Перейти к %time%?" ഍ "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" ഍ "Replay_DiscardTitle" "Удалить изменения?" ഍ "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" ഍ "Replay_DiscardChanges" "У вас есть несохраненные изменения. Отменить их?\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете сохранить изменения, нажав кнопку меню вверху слева и выбрав СОХРАНИТЬ или СОХРАНИТЬ КАК." ഍ "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." ഍ "Replay_ExitEditorTitle" "Закончили?" ഍ "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" ഍ "Replay_BackToReplays" "Вы вернетесь назад к записям." ഍ "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." ഍ "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Загружен" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Обработан" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" ഍ "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Оставшееся время" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" ഍ "ReplayBrowserDlg_Filename" "Название файла" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" ഍ "ReplayBrowserDlg_Map" "Карта" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" ഍ "ReplayBrowserDlg_Server" "Сервер" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" ഍ "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Записан" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Length" "Продолжительность" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" ഍ "ReplayBrowserDlg_Size" "Размер (МБ)" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" ഍ "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Нет доступных записей." ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." ഍ "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Показать все" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" ഍ "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Ещё %s1!" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" ഍ "Replay_MyReplays" "ЗАПИСИ" ഍ "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" ഍ "Replay_Replay" "ЗАПИСИ" ഍ "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" ഍ "Replay_ReplayMsgTitle" "ЗАПИСЬ" ഍ "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" ഍ "Replay_Connecting" "ПОДКЛЮЧАЕМСЯ" ഍ "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" ഍ "Replay_RecordingInProgress" "ИДЕТ ЗАПИСЬ" ഍ "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" ഍ "Replay_Error" "ОШИБКА" ഍ "[english]Replay_Error" "ERROR" ഍ "Replay_CantExport" "НЕВОЗМОЖНО ЭКСПОРТИРОВАТЬ" ഍ "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" ഍ "Replay_CantUpload" "НЕВОЗМОЖНО ЗАГРУЗИТЬ" ഍ "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" ഍ "Replay_Downloading" "ЗАГРУЖАЕТСЯ" ഍ "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" ഍ "Replay_Waiting" "ОЖИДАНИЕ" ഍ "[english]Replay_Waiting" "WAITING" ഍ "Replay_UnrenderedReplays" "ВРЕМЕННЫЕ ЗАПИСИ (%s1) :" ഍ "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" ഍ "Replay_SavedMovies" "СОХРАНЕННЫЕ РОЛИКИ (%s1) :" ഍ "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" ഍ "Replay_ConversionWarning" "Эти записи пока что не сохранены (временные), после обновления игры они могут быть утеряны." ഍ "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." ഍ "Replay_RenderAll" "СОХРАНИТЬ ВСЕ..." ഍ "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." ഍ "Replay_StartRecord" "Сервер готов к созданию записей." ഍ "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." ഍ "Replay_EndRecord" "Сервер больше не создает записи. Все созданные записи готовы к загрузке." ഍ "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaysAvailable" "Записи, созданные в прошлом раунде готовы к загрузке." ഍ "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaySavedAlive" "Запись начнет загружаться после вашей гибели." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." ഍ "Replay_ReplaySavedDead" "Запись сохранена, начинается её загрузка." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." ഍ "Replay_AlreadySaved" "Запись уже создана! Щелкните ИГРОВЫЕ ЗАПИСИ в главном меню, чтобы просмотреть её." ഍ "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." ഍ "Replay_NoListenServer" "Записи не поддерживаются на слушающих серверах." ഍ "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." ഍ "Replay_NotEnabled" "Возможность записи на этом сервере отключена." ഍ "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." ഍ "Replay_NotRecording" "На этом сервере не ведется запись." ഍ "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." ഍ "Replay_ConnectRecording" "На этом сервере можно делать записи.\nНажмите [ %s1 ], чтобы записать повтор вашей текущей жизни.\nПримечание: при записи в режиме наблюдения будет создан повтор вашей предыдущей жизни." ഍ "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." ഍ "Replay_ReplaySaveContext" "Нажмите [ %s1 ], чтобы сделать запись вашей текущей жизни.\n\nПримечание: при записи в режиме наблюдения будет использована ваша предыдущая жизнь." ഍ "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." ഍ "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] — скрыть данное сообщение" ഍ "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" ഍ "Replay_DefaultServerError" "При записи повтора предыдущего раунда на сервере возникла ошибка." ഍ "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." ഍ "Replay_NoReplays" "НА ДАННЫЙ МОМЕНТ У ВАС НЕТ ПОВТОРОВ.\\NДЛЯ ЗАПИСИ НАЖМИТЕ [ %S1 ] ВО ВРЕМЯ ИГРЫ." ഍ "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." ഍ "Replay_NoMovies" "НА ДАННЫЙ МОМЕНТ У ВАС НЕТ СОХРАНЕННЫХ РОЛИКОВ.\\NВЫ МОЖЕТЕ СДЕЛАТЬ ИЗ ВАШИХ ЗАПИСЕЙ РОЛИКИ\\NИ ПОДЕЛИТЬСЯ ИМИ С ВАШИМИ ДРУЗЬЯМИ." ഍ "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." ഍ "Replay_NoCuts" "У ВАС НЕТ ОТРЕЗКОВ ЗАПИСИ. НАЖМИТЕ НИЖЕ КНОПКУ \"ПРОСМ. / ИЗМЕН.\", А КОГДА ЗАПИСЬ ЗАГРУЗИТСЯ, НАЖМИТЕ , ЧТОБЫ ВОЙТИ В РЕДАКТОР ЗАПИСЕЙ." ഍ "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." ഍ "Replay_Kills" "УБИТО" ഍ "[english]Replay_Kills" "KILLS" ഍ "Replay_StatKilledBy" "УБИЙЦЫ:" ഍ "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" ഍ "Replay_OnMap" "НА КАРТЕ" ഍ "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" ഍ "Replay_Life" "ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ" ഍ "[english]Replay_Life" "LENGTH" ഍ "Replay_None" "" ഍ "[english]Replay_None" "< NONE >" ഍ "Replay_RenderTime" "ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ" ഍ "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" ഍ "Replay_DefaultDetailsTitle" "" ഍ "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" ഍ "Replay_Watch" "ПРОСМ. / ИЗМЕН." ഍ "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" ഍ "Replay_YouTubeUpload" "ЗАГРУЗИТЬ НА YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" ഍ "Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "Replay_YouTubeView" "ПРОСМОТРЕТЬ НА YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" ഍ "Replay_YouTubeShareURL" "СКОПИРОВАТЬ ССЫЛКУ" ഍ "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" ഍ "Replay_CopyURL_Title" "Ссылка скопирована!" ഍ "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" ഍ "Replay_CopyURL_Text" "Ссылка на это видео была скопирована в буфер обмена." ഍ "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." ഍ "Replay_ClickToEdit" "ЩЕЛКНИТЕ, ЧТОБЫ ИЗМЕНИТЬ" ഍ "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" ഍ "Replay_PlayedAs" "КЛАСС:" ഍ "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" ഍ "Replay_KilledBy" "ВАС УБИЛ:" ഍ "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" ഍ "Replay_LifeLength" "ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ:" ഍ "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" ഍ "Replay_NoKiller" "НИКТО НЕ УБИЛ" ഍ "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" ഍ "Replay_SaveThisLifeMsg" "Нажмите [%s1], чтобы сохранить запись этой жизни!" ഍ "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" ഍ "Replay_DownloadComplete" "...загрузка завершена! Щелкните ИГРОВЫЕ ЗАПИСИ в ГЛАВНОМ МЕНЮ, чтобы посмотреть запись." ഍ "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." ഍ "Replay_DownloadFailed" "...загрузка не удалась!" ഍ "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" ഍ "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Ни одна клавиша не назначена на сохранение записей! Зайдите в пункт меню\nНастройки -> Клавиатура -> Разное, чтобы назначить клавишу." ഍ "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." ഍ "Replay_NoScreenshot" "НЕТ СКРИНШОТА" ഍ "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" ഍ "Replay_GenericMsgTitle" "Игровая запись" ഍ "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" ഍ "Replay_SearchText" "Поиск" ഍ "[english]Replay_SearchText" "Search" ഍ "Replay_PlayVoice" "Включить голосовой чат" ഍ "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" ഍ "Replay_RenderAdvancedOptions" "Продвинутые настройки" ഍ "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" ഍ "Replay_RenderSetting" "Качество ролика:" ഍ "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" ഍ "Replay_RenderSetting_Low" "Черновое" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" ഍ "Replay_RenderSetting_Medium" "Обычное" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" ഍ "Replay_RenderSetting_High" "Высокое" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" ഍ "Replay_RenderSetting_Max" "Наилучшее" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" ഍ "Replay_RenderEstimate_Time" "Потребуется для обработки: от %s1 до %s2" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" ഍ "Replay_RenderEstimate_File" "Предположительный размер файла: %s1 кБ" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" ഍ "Replay_LockWarning" "ВНИМАНИЕ: Блокировка компьютера во время обработки может испортить ваш ролик!" ഍ "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" ഍ "Replay_NextX" "СЛЕДУЮЩИЙ %S1" ഍ "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" ഍ "Replay_PrevX" "ПРЕДЫДУЩИЙ %S1" ഍ "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" ഍ "Replay_BackCarat" "<< НАЗАД" ഍ "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" ഍ "Replay_NewRecord" "НОВЫЙ РЕКОРД!" ഍ "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" ഍ "Replay_NoNewRecord" "Вы не установили новый рекорд. Пробуйте ещё!" ഍ "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" ഍ "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 в %s2" ഍ "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "Replay_DateAndTime" "%s2 %s1 %s3 в %s4" ഍ "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "Replay_Date" "%s2 %s1 %s3" ഍ "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "Replay_Today" "Сегодня" ഍ "[english]Replay_Today" "Today" ഍ "Replay_Yesterday" "Вчера" ഍ "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" ഍ "Replay_DeleteEditConfirm" "Этот отрезок записи будет безвозвратно удален." ഍ "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteReplayConfirm" "Эта запись и все прилагающиеся отрезки будут безвозвратно удалены." ഍ "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteMovieConfirm" "Этот ролик будет безвозвратно удален." ഍ "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." ഍ "Replay_RoundInProgress" "ОЖИДАНИЕ СЕРВЕРА" ഍ "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" ഍ "Replay_RenderEllipsis" "СОХРАНИТЬ РОЛИК..." ഍ "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." ഍ "Replay_RenderReplay" "ОБРАБОТКА" ഍ "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" ഍ "Replay_RenderReplays" "ОБРАБОТКА" ഍ "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" ഍ "Replay_OlderMovies" "СТАРЫЕ РОЛИКИ:" ഍ "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" ഍ "Replay_Rendered" "РОЛИКИ" ഍ "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" ഍ "Replay_Go" "НАЧАТЬ!" ഍ "[english]Replay_Go" "GO!" ഍ "Replay_HighestVideo" "Обработать с использованием самых высоких настроек" ഍ "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" ഍ "Replay_QuitWhenDone" "Выйти по окончании" ഍ "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" ഍ "Replay_EnableAntiAliasing" "Включить сглаживание" ഍ "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" ഍ "Replay_EnableVoicePlayback" "Записывать речь игроков" ഍ "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" ഍ "Replay_OverrideFov" "Обновленное поле зрения:" ഍ "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" ഍ "Replay_DeleteDenialTitle" "Невозможно удалить повтор" ഍ "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" ഍ "Replay_DeleteDenialText" "Вы должны удалить все обработанные ролики, связанные с этим повтором, прежде чем вы сможете удалить его." ഍ "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." ഍ "Replay_Title" "Название" ഍ "[english]Replay_Title" "Title" ഍ "Replay_ConfirmQuitTitle" "Действительно выйти?" ഍ "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" ഍ "Replay_TakeMeToReplays" "Открыть меню записей" ഍ "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" ഍ "Replay_YesReallyQuit" "Да, действительно выйти" ഍ "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" ഍ "Replay_ConfirmQuit" "У вас есть несохраненные записи,\nкоторые будут удалены навсегда, если\nвы выйдете, не сохранив их в виде роликов." ഍ "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." ഍ "Replay_CancelRenderTitle" "Отменить обработку?" ഍ "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" ഍ "Replay_ConfirmCancelRender" "Вы уверены, что хотите отменить обработку?" ഍ "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" ഍ "Replay_YesCancel" "Да, отменить" ഍ "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" ഍ "Replay_CancelRender" "X ОТМЕНА" ഍ "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" ഍ "Replay_Cancel" "ОТМЕНА" ഍ "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" ഍ "Replay_RenderPreview" "Включить предпросмотр (медленно)" ഍ "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" ഍ "Replay_RenderNow" "Сохранить все ролики и выйти" ഍ "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" ഍ "Replay_DontShowThisAgain" "Больше не показывать данное сообщение" ഍ "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" ഍ "Replay_RenderEditTitle" "Параметры записи" ഍ "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" ഍ "Replay_RenderEditFov" "Дальность обзора камеры" ഍ "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" ഍ "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Скорость передвижения камеры" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" ഍ "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Скорость поворота камеры" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" ഍ "Replay_AspectRatio" "Формат экрана" ഍ "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" ഍ "Replay_Reset" "Сбросить" ഍ "[english]Replay_Reset" "Reset" ഍ "Replay_ReplayIntroTitle" "запись — прочтите!" ഍ "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" ഍ "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Это завершит вашу текущую игру." ഍ "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." ഍ "Replay_FirstPerson" "От первого лица" ഍ "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" ഍ "Replay_Chase" "Преследовать" ഍ "[english]Replay_Chase" "Chase" ഍ "Replay_Free" "Свободная камера" ഍ "[english]Replay_Free" "Free" ഍ "Replay_Pause" "Приостановить/продолжить" ഍ "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" ഍ "Replay_SlowMo" "ЗАМЕДЛЕНИЕ" ഍ "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" ഍ "Replay_RenderOverlayText" "Сохранение ролика..." ഍ "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." ഍ "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Время: %s1 (осталось %s2)" ഍ "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" ഍ "Replay_ExportRaw" "Экспортировать несжатые TGA/WAV" ഍ "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" ഍ "Replay_UseQuickTime" "Использовать кодек QuickTime" ഍ "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" ഍ "Replay_AccelMin" "Меньше" ഍ "[english]Replay_AccelMin" "Less" ഍ "Replay_AccelMax" "Больше" ഍ "[english]Replay_AccelMax" "More" ഍ "Replay_SpeedMin" "Замедлить" ഍ "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" ഍ "Replay_SpeedMax" "Ускорить" ഍ "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" ഍ "Replay_FreeCam" "СВОБ. КАМЕРА" ഍ "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" ഍ "Replay_FovMin" "Уже" ഍ "[english]Replay_FovMin" "Narrower" ഍ "Replay_FovMax" "Шире" ഍ "[english]Replay_FovMax" "Wider" ഍ "Replay_RotFilterMin" "Без фильтра" ഍ "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" ഍ "Replay_RotFilterMax" "С фильтром" ഍ "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" ഍ "Replay_ShakeSpeed" "Скорость тряски:" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" ഍ "Replay_ShakeSpeedMin" "Медленно" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" ഍ "Replay_ShakeSpeedMax" "Быстро" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" ഍ "Replay_ShakeAmount" "Частота тряски:" ഍ "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" ഍ "Replay_ShakeAmountMin" "Спокойно" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" ഍ "Replay_ShakeAmountMax" "Землетрясение" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" ഍ "Replay_ShakeDir" "Направление тряски:" ഍ "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" ഍ "Replay_ShakeDirMin" "Горизонтальное" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" ഍ "Replay_ShakeDirMax" "Вертикальное" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" ഍ "Replay_Accel" "Ускорение:" ഍ "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" ഍ "Replay_Speed" "Скорость:" ഍ "[english]Replay_Speed" "Speed:" ഍ "Replay_Fov" "Поле зрения:" ഍ "[english]Replay_Fov" "Fov:" ഍ "Replay_RotFilter" "Фильтр вращения:" ഍ "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" ഍ "Replay_TimeScaleMin" "Замедление" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" ഍ "Replay_TimeScaleMax" "Временная линия" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" ഍ "Replay_Scale" "Масштаб:" ഍ "[english]Replay_Scale" "Scale:" ഍ "Replay_SetDefaultSetting" "СБРОСИТЬ" ഍ "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" ഍ "Replay_ResetTimeScale" "СБРОСИТЬ" ഍ "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" ഍ "Replay_TimeScale" "ВРЕМЕННАЯ ШКАЛА" ഍ "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" ഍ "Replay_Original" "ОРИГИНАЛ:" ഍ "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" ഍ "Replay_Performances" "ОТРЕЗКИ ЗАПИСИ:" ഍ "[english]Replay_Performances" "TAKES:" ഍ "Replay_Warning" "Предупреждение" ഍ "[english]Replay_Warning" "Warning" ഍ "Replay_Tip" "Совет" ഍ "[english]Replay_Tip" "Tip" ഍ "Replay_NukePerformanceChanges" "Все изменения, сделанные позже, будут отменены, если вы продолжите.\n\nЛюбые другие изменения, сделанные позже, останутся на своих местах." ഍ "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." ഍ "Replay_UseQuickTimePlayer" "Для просмотра сохраненных роликов рекомендуется использовать QuickTime." ഍ "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." ഍ "Replay_ThanksIWill" "Спасибо, учту" ഍ "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" ഍ "Replay_SaveAs" "Сохранить как..." ഍ "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." ഍ "Replay_Exit" "Выйти из редактора повторов" ഍ "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" ഍ "Replay_MotionBlur" "Качество размытия" ഍ "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" ഍ "Replay_MotionBlur_Low" "Низкое" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" ഍ "Replay_MotionBlur_High" "Высокое" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" ഍ "Replay_MotionBlur_Enabled" "Включить размытие движения (увеличит время обработки)" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" ഍ "Replay_Glow_Enabled" "Включить эффект свечения" ഍ "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" ഍ "Replay_Codec" "Видео-кодек" ഍ "[english]Replay_Codec" "Video Codec" ഍ "Replay_Codec_H264" "Медленный, лучшее качество (H.264)" ഍ "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" ഍ "Replay_Codec_MJPEGA" "Быстрый, большой файл (MJPEG-A)" ഍ "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" ഍ "Replay_Quality" "Качество обработки" ഍ "[english]Replay_Quality" "Render Quality" ഍ "Replay_Quality_Low" "Низкое (влияет на размер)" ഍ "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" ഍ "Replay_Quality_High" "Высокое" ഍ "[english]Replay_Quality_High" "High" ഍ "Replay_ExportMovie" "ЭКСПОРТИРОВАТЬ" ഍ "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" ഍ "Replay_FindExportMovieLocation" "Название экспортированного ролика" ഍ "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" ഍ "Replay_ExportMovieError_Title" "Ошибка" ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" ഍ "Replay_ExportMovieError_Text" "Невозможно сохранить ролик в указанную папку. Пожалуйста, убедитесь в наличии свободного места на жестком диске и необходимых прав на запись." ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." ഍ "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Невозможно сохранить ролик, потому что видеофайл не может быть найден." ഍ "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Готово" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Ролик был успешно экспортирован!" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" ഍ "Replay_MovieFiles" "Ролик QuickTime" ഍ "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" ഍ "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "НАЖМИТЕ ПРОБЕЛ, ЧТОБЫ ВОЙТИ В РЕДАКТОР ЗАПИСИ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "ЧТОБЫ ВЫЙТИ ИЗ РЕДАКТОРА, ВОЗОБНОВИТЕ ПРОИГРЫВАНИЕ И НАЖМИТЕ ПРОБЕЛ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "ЧТОБЫ ОСВОБОДИТЬ КУРСОР МЫШИ, ЩЕЛКНИТЕ ЛЕВОЙ КНОПКОЙ МЫШИ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." ഍ "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "ЧТОБЫ ПОВЕРНУТЬ КАМЕРУ, ЩЕЛКНИТЕ ЛЕВОЙ КНОПКОЙ МЫШИ В ОКНЕ ПРОСМОТРА И ПЕРЕМЕСТИТЕ МЫШЬ.\\NДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПО ГОРИЗОНТАЛИ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ КЛАВИШИ 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\\NДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПО ВЕРТИКАЛИ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ КЛАВИШИ 'Z' И 'X'." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." ഍ "Replay_PerfTip_InPointSet" "НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА ЗАДАНА." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА УДАЛЕНА." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointSet" "КОНЕЧНАЯ ТОЧКА ЗАДАНА." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "КОНЕЧНАЯ ТОЧКА УДАЛЕНА." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_NowRecording" "ЗАПИСЬ НАЧАЛАСЬ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." ഍ "Replay_PerfTip_Snip" "*ЩЕЛК*" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" ഍ "Replay_PerfTip_Saved" "ОТРЕЗОК СОХРАНЕН." ഍ "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." ഍ "Replay_PerfTip_SaveFailed" "НЕ УДАЛОСЬ СОХРАНИТЬ ОТРЕЗОК ЗАПИСИ!" ഍ "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" ഍ "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ДОСТИГНУТ КОНЕЦ ЗАПИСИ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ВОЙТИ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ВЫЙТИ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "НАЖМИТЕ ПРОБЕЛ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "ЩЕЛКНИТЕ ЛЕВОЙ КНОПКОЙ МЫШИ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "ВОЗОБНОВИТЕ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "ПЕРЕМОТКА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "КОНЕЧНАЯ ТОЧКА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "ОБРЕЗКА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "ПЕРЕМЕСТИТЕ МЫШЬ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "ВОСПРОИЗВЕСТИ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "ОТ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "СВОБОДНАЯ КАМЕРА" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "Replay_EditorButtonTip_InButton" "НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА — НАЧАЛО ОТРЕЗКА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ПЕРЕМОТАТЬ К НАЧАЛУ ОТРЕЗКА ИЛИ ТОЧКЕ ВХОДА,\\NЕСЛИ ТАКОВАЯ УСТАНОВЛЕНА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "ПЕРЕМОТАТЬ НА 10 СЕКУНД" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" ഍ "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ПРОИГРАТЬ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "ДЛЯ ПЕРЕМОТКИ ВПЕРЕД НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ ЛЕВУЮ КНОПКУ МЫШИ\\N * УДЕРЖИВАЙТЕ SHIFT ДЛЯ МЕДЛЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ ВПЕРЕД\\N * УДЕРЖИВАЙТЕ ALT ДЛЯ БЫСТРОЙ ПЕРЕМОТКИ ВПЕРЕД" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА В КОНЕЦ ПОВТОРА ИЛИ В\\NКОНЕЧНУЮ ТОЧКУ, ЕСЛИ ОНА ЗАДАНА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "КОНЕЧНАЯ ТОЧКА — КОНЕЦ ОТРЕЗКА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "КАМЕРА ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "КАМЕРА ОТ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "СВОБОДНАЯ КАМЕРА" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ЗАМЕДЛИТЬ ИЛИ УСКОРИТЬ ВРЕМЯ" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" ഍ "Replay_ClientSideDisabled" "ЗАПИСИ БЫЛИ ОТКЛЮЧЕНЫ ИЗ-ЗА ОШИБКИ СЕРВЕРА." ഍ "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_ClientSideEnabled" "ЗАПИСЬ БЫЛА ВОССТАНОВЛЕНА ПОСЛЕ ОШИБКИ НА СЕРВЕРЕ." ഍ "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Отсутствует имя сессии в файле информации о сессии." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Запись не была найдена в файле информации о сессии." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Неверный статус записи в информации о сессии." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Некорректный порядок блоков в файле информации о сессии." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Не удалось загрузить файл сессии из-за неизвестной ошибки." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." ഍ "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Невозможно прочитать информацию из загруженной части файла информации о сессии." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Файл информации о сессии был загружен, но в нем недостаточно данных для формирования заголовка." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." ഍ "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Загрузчик файла информации о сессии не смог создать нужный обработчик, т.к. он был неверным." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "В файле информации о сессии был задан неверный размер распакованных данных." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Распаковка информации о сессии не удалась." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Хэш информации о сессии не совпал с заданным." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Загруженная с сервера информация указывает на сессию, несуществующую у клиента." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неизвестная ошибка. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Не удалось загрузить информацию о сессии — продолжительность записи равна нулю. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Не удалось загрузить информацию о сессии — соединение было закрыто. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неверная ссылка. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неверный протокол. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Не удалось загрузить информацию о сессии — не удалось привязать сокет. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Не удалось загрузить информацию о сессии — не удалось подключиться. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Не удалось загрузить информацию о сессии — нет заголовков. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Не удалось загрузить информацию о сессии — несуществующий файл. Ссылка: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Загрузка записи не удалась по следующей причине: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Информация о записи не была загружена по следующей причине: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" ഍ "Replay_Err_Report_Prefix" "Произошла одна или более ошибок записи:\n\n" ഍ "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Неверное имя сессии в информации о сессии." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Неверный интервал резервного копирования в информации о сессии." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Неверный указатель блока в информации о сессии." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Неверный начальный кадр в информации о сессии." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." ഍ "Replay_Err_Recon_Fail" "Реконструкция не удалась. Невозможно проиграть запись." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." ഍ "Replay_Err_Recon_BadSession" "Запись указывает на несуществующую сессию." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." ഍ "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Недостаточно блоков для реконструкции." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Загружены не все блоки сессии." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." ഍ "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Незаконченный список точек восстановления." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." ഍ "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Один или более фрагментов записи отсутствуют на диске." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." ഍ "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Пустой блок сессии." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." ഍ "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Не хватает памяти." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Не удалось прочитать фрагмент сессии." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Не удалось записать на диск восстановленный вариант записи." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." ഍ "Replay_Err_Recon_Alloc" "Не хватает памяти." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_Decompression" "Не удалось распаковать блок." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." ഍ "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Не удалось открыть результирующий файл для восстановления." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Не удалось создать распаковщик." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." ഍ "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Неверный размер распакованного файла." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." ഍ "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Сессия записи не была загружена из-за неверного диапазона выбранных блоков." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." ഍ "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Блок сессии записи указывал на отсутствующую сессию." ഍ "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." ഍ "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Не найдена сессия данной записи." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." ഍ "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Невозможно сохранить запись в виде ролика — восстановление записи из блоков сессии не удалось." ഍ "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." ഍ "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Недостаточно блоков для реконструкции повтора." ഍ "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Не удалось загрузить запись. Посмотрите в консоль, чтобы узнать более подробную информацию." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Не удалось загрузить отрезок записи. Посмотрите в консоль, чтобы узнать более подробную информацию." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_NoUnrenderedReplays" "Все временные записи уже сохранены в виде роликов." ഍ "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." ഍ "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Для сохранения роликов необходимо обновить QuickTime до последней версии. Если QuickTime уже установлен, но сообщение не исчезает — перезагрузите компьютер и повторите попытку." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_NeedQuicktime" "Для сохранения роликов необходимо установить QuickTime. Если QuickTime уже установлен, но сообщение не исчезает — перезагрузите компьютер и повторите попытку." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Не удалось запустить QuickTime. Если вы уже установили QuickTime и видите это сообщение, то перезагрузитесь и попробуйте снова." ഍ "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_OverwriteDlgTitle" "Перезаписать?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" ഍ "Replay_OverwriteDlgText" "Отрезок записи с таким именем уже существует. Хотите его перезаписать?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" ഍ "Replay_ConfirmOverwrite" "Да, перезаписать" ഍ "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" ഍ "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Не все видео-режимы доступны при данном разрешении экрана. Чтобы получить доступ к другим режимам, увеличьте разрешение экрана в пункте меню НАСТРОЙКИ -> ВИДЕО." ഍ "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." ഍ "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_Web" "Веб (320 x 240 x 15)" ഍ "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone горизонт. (960 x 640 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone вертикал. (640 x 960 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" ഍ "Month_1" "января" ഍ "[english]Month_1" "January" ഍ "Month_2" "февраля" ഍ "[english]Month_2" "February" ഍ "Month_3" "марта" ഍ "[english]Month_3" "March" ഍ "Month_4" "апреля" ഍ "[english]Month_4" "April" ഍ "Month_5" "мая" ഍ "[english]Month_5" "May" ഍ "Month_6" "июня" ഍ "[english]Month_6" "June" ഍ "Month_7" "июля" ഍ "[english]Month_7" "July" ഍ "Month_8" "августа" ഍ "[english]Month_8" "August" ഍ "Month_9" "сентября" ഍ "[english]Month_9" "September" ഍ "Month_10" "октября" ഍ "[english]Month_10" "October" ഍ "Month_11" "ноября" ഍ "[english]Month_11" "November" ഍ "Month_12" "декабря" ഍ "[english]Month_12" "December" ഍ "Replay_MovieRenderInfo" "Разрешение экрана: %res%\nЧастота кадров: %framerate%\nКачество размытия движения: %motionblurquality%\nКодек: %codec%\nКачество обработки: %encodingquality%\nСглаживание: %antialiasing%\nОтрисовка займёт: %rendertime%\nНеобработанных TGA и WAV-файлов: %raw%" ഍ "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" ഍ "Replay_Enabled" "Включен" ഍ "[english]Replay_Enabled" "Enabled" ഍ "Replay_Disabled" "Выключен" ഍ "[english]Replay_Disabled" "Disabled" ഍ "Replay_RenderInfo" "ИНФОРМАЦИЯ О РЕНДЕРИНГЕ" ഍ "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" ഍ "Replay_RewindWarningTitle" "ПЕРЕМОТКА" ഍ "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" ഍ "Replay_RewindWarningMsg" "Перемотка может занять пару секунд. Вы можете испытывать головокружение, но вы не потеряете внесенные вами изменения. Это сообщение не будет показываться в дальнейшем." ഍ "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." ഍ "Replay_YouTubeURL" "ССЫЛКА НА YOUTUBE" ഍ "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" ഍ "Replay_Category" "НОМИНАЦИИ" ഍ "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" ഍ "Replay_CleaningDisk" "Производится одноразовая чистка ненужных данных. Подождите пару минут..." ഍ "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Очередь на отрисовку" ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Вы добавили запись в очередь на отрисовку.\n\nВы можете добавить несколько записей и сохранить их нажатием кнопки \"СОХРАНИТЬ ВСЕ\" в обозревателе записей." ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." ഍ "Replay_UseVLCPlayer" "Для просмотра сохраненных видеороликов рекомендуется использовать программу VLC." ഍ "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." ഍ } ഍ } ഍