"lang" ഍ { ഍ "Language" "turkish" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "HTTPError_ZeroLengthFile" "Geçersiz dosya boyutu" ഍ "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" ഍ "HTTPError_ConnectionClosed" "Bağlantı sonlandırıldı" ഍ "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" ഍ "HTTPError_InvalidURL" "Geçersiz bağlantı" ഍ "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" ഍ "HTTPError_InvalidProtocol" "Geçersiz protokol" ഍ "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" ഍ "HTTPError_CantBindSocket" "Soket bağlanamıyor" ഍ "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" ഍ "HTTPError_CantConnect" "Bağlanılamıyor" ഍ "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" ഍ "HTTPError_NoHeaders" "Başlık yok" ഍ "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" ഍ "HTTPError_NonExistent" "Oluşturulmamış dosya" ഍ "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" ഍ "HTTPError_Unknown" "Bilinmeyen hata" ഍ "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" ഍ "Replay_SaveReplay" "Mevcut veya en son yaşamının tekrarını kaydet" ഍ "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" ഍ "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Tekrar oluştur!" ഍ "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" ഍ "Replay_Saving" "Kaydediliyor" ഍ "[english]Replay_Saving" "Saving" ഍ "Replay_Yes" "Evet" ഍ "[english]Replay_Yes" "Yes" ഍ "Replay_No" "Hayır" ഍ "[english]Replay_No" "No" ഍ "Replay_Download" "İndir" ഍ "[english]Replay_Download" "Download" ഍ "Replay_Delete" "Sil" ഍ "[english]Replay_Delete" "Delete" ഍ "Replay_Save" "Kaydet" ഍ "[english]Replay_Save" "Save" ഍ "Replay_NameYourReplay" "TEKRARI ADLANDIR" ഍ "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" ഍ "Replay_Untitled" "Başlıksız %s1" ഍ "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" ഍ "Replay_EnterYourName" "Bu tekrarı daha sonra anımsamana yarayacak bir isim gir." ഍ "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." ഍ "Replay_StartDownloadAuto" "Tekrar dosyası sunucuda erişilebilir olduğunda otomatik olarak indirmeye başla." ഍ "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." ഍ "Replay_NeverShowAgain" "Bunu bana tekrar gösterme!" ഍ "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" ഍ "Replay_NameYourTake" "ÇEKİMİ ADLANDIR" ഍ "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" ഍ "Replay_NameFinePrint" "Bu çekimi daha sonra anımsamana yarayacak bir isim gir." ഍ "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." ഍ "Replay_Discard" "X KALDIR" ഍ "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" ഍ "Replay_SavePerformance" "KAYDET" ഍ "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" ഍ "Replay_GotoTickTitle" "Ana Atla" ഍ "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" ഍ "Replay_GotoTickRewindText" "%time% anına geri dönülsün mü? Tekrarı geri sarmak birkaç dakika sürecektir." ഍ "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." ഍ "Replay_GotoTickFastForwardText" "%time% ANINA ATLANSIN MI?" ഍ "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" ഍ "Replay_DiscardTitle" "Değişiklikleri kaldır?" ഍ "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" ഍ "Replay_DiscardChanges" "KAYDEDİLMEMİŞ DEĞİŞİKLİKLER VAR. KALDIRILSIN MI?\n\nNOT: SOL ÜSTTEKİ MENÜ TUŞUNA BASARAK VE KAYDET VEYA FARKLI KAYDET'İ SEÇEREK KAYDEDEBİLİRSİNİZ." ഍ "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." ഍ "Replay_ExitEditorTitle" "Hazır mı?" ഍ "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" ഍ "Replay_BackToReplays" "Bu işlem seni tekrarlara geri götürecektir." ഍ "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." ഍ "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "İndirilen" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Rendered" "İşlenmiş" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" ഍ "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Kalan Süre" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" ഍ "ReplayBrowserDlg_Filename" "Dosya Adı" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" ഍ "ReplayBrowserDlg_Map" "Harita" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" ഍ "ReplayBrowserDlg_Server" "Sunucu" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" ഍ "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Kaydedilen" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" ഍ "ReplayBrowserDlg_Length" "Uzunluk" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" ഍ "ReplayBrowserDlg_Size" "Boyut (MB)" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" ഍ "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Görüntülenecek kayıt yok." ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." ഍ "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Tümünü Göster" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" ഍ "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 tane daha!" ഍ "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" ഍ "Replay_MyReplays" "TEKRARLAR" ഍ "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" ഍ "Replay_Replay" "TEKRARLAR" ഍ "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" ഍ "Replay_ReplayMsgTitle" "TEKRAR" ഍ "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" ഍ "Replay_Connecting" "BAĞLANILIYOR" ഍ "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" ഍ "Replay_RecordingInProgress" "KAYDEDİLİYOR" ഍ "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" ഍ "Replay_Error" "HATA" ഍ "[english]Replay_Error" "ERROR" ഍ "Replay_CantExport" "AKTARILAMIYOR" ഍ "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" ഍ "Replay_CantUpload" "GÖNDERİLEMİYOR" ഍ "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" ഍ "Replay_Downloading" "İNDİRİLİYOR" ഍ "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" ഍ "Replay_Waiting" "BEKLENİYOR" ഍ "[english]Replay_Waiting" "WAITING" ഍ "Replay_UnrenderedReplays" "GEÇİCİ TEKRARLAR (%s1) :" ഍ "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" ഍ "Replay_SavedMovies" "KAYITLI FİLMLER (%s1) :" ഍ "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" ഍ "Replay_ConversionWarning" "Bunlar geçici tekrarlardır ve kaydedilmezse bir sonraki güncellemede kaybolabilirler." ഍ "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." ഍ "Replay_RenderAll" "TÜMÜNÜ KAYDET..." ഍ "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." ഍ "Replay_StartRecord" "Bu sunucu tekrar kaydetmek için hazır." ഍ "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." ഍ "Replay_EndRecord" "Bu sunucuda artık tekrar kaydı yapılamayacak. Kaydedilen tekrarların hepsi şu anda indirilmeye hazır." ഍ "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaysAvailable" "Önceki raundun tekrarları şu anda indirilmeye hazırlar." ഍ "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." ഍ "Replay_ReplaySavedAlive" "Tekrarın bu yaşamdan sonra indirilmeye başlanacak." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." ഍ "Replay_ReplaySavedDead" "Tekrarın kaydedildi ve indirme birazdan başlayacak." ഍ "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." ഍ "Replay_AlreadySaved" "Tekrar zaten oluşturuldu! İzlemek için ana menüden TEKRARLAR bölümüne gir." ഍ "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." ഍ "Replay_NoListenServer" "Yerel sunucularda tekrar özelliği kullanılamaz." ഍ "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." ഍ "Replay_NotEnabled" "Tekrar özelliği şu an bu sunucuda çalışmıyor." ഍ "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." ഍ "Replay_NotRecording" "Bu sunucu şu an tekrar kaydı yapmıyor." ഍ "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." ഍ "Replay_ConnectRecording" "Bu sunucuda tekrar özelliği mevcut.\nMevcut yaşamın için tekrar kaydetmek için herhangi bir zaman [ %s1 ] tuşuna bas.\n\nNot: Eğer izleyici iken yaparsan, bir önceki yaşamın kullanılacak." ഍ "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." ഍ "Replay_ReplaySaveContext" "Bir yaşam süresi için tekrar yaratmak istediğinde [ %s1 ] tuşuna bas. Eğer bunu yaptığında izleyiciysen, bir önceki yaşam süren kaydedilecektir." ഍ "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." ഍ "Replay_HideThisMessage" "Bu mesajı gizlemek için [ %s1 ]" ഍ "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" ഍ "Replay_DefaultServerError" "Sunucu son Tekrarları işlerken bir hata ile karşılaştı." ഍ "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." ഍ "Replay_NoReplays" "Şu anda hiç kaydın yok.\nOynarken [ %s1 ] tuşuna basarak bir tane oluşturabilirsin." ഍ "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." ഍ "Replay_NoMovies" "Şu anda hiç kaydedilmiş filmin yok.\nTekrarlarını film olarak kaydedebilir ve\narkadaşlarınla paylaşabilirsin." ഍ "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." ഍ "Replay_NoCuts" "ŞU ANDA ÇEKİMİN BULUNMUYOR. AŞAĞIDAKİ İZLEME TUŞUNA BAS, TEKRARIN YÜKLENDİĞİNDE TUŞUNA BASARAK TEKRAR DÜZENLEYİCİSİNE GİR." ഍ "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." ഍ "Replay_Kills" "LEŞLER" ഍ "[english]Replay_Kills" "KILLS" ഍ "Replay_StatKilledBy" "ÖLDÜREN KİŞİ:" ഍ "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" ഍ "Replay_OnMap" "HARİTA" ഍ "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" ഍ "Replay_Life" "UZUNLUK" ഍ "[english]Replay_Life" "LENGTH" ഍ "Replay_None" "" ഍ "[english]Replay_None" "< NONE >" ഍ "Replay_RenderTime" "İŞLEME SÜRESİ" ഍ "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" ഍ "Replay_DefaultDetailsTitle" "" ഍ "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" ഍ "Replay_Watch" "İZLE / DÜZENLE" ഍ "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" ഍ "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE'A KOY" ഍ "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" ഍ "Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" ഍ "Replay_YouTubeView" "YOUTUBE'DA İZLE" ഍ "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" ഍ "Replay_YouTubeShareURL" "Adresi kopyala" ഍ "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" ഍ "Replay_CopyURL_Title" "Adres kopyalandı!" ഍ "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" ഍ "Replay_CopyURL_Text" "Filmin YouTube™ adresi panoya kopyalandı." ഍ "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." ഍ "Replay_ClickToEdit" "DÜZENLEMEK İÇİN TIKLA" ഍ "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" ഍ "Replay_PlayedAs" "SINIFIN:" ഍ "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" ഍ "Replay_KilledBy" "ÖLDÜREN:" ഍ "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" ഍ "Replay_LifeLength" "UZUNLUK:" ഍ "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" ഍ "Replay_NoKiller" "KATIL YOK" ഍ "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" ഍ "Replay_SaveThisLifeMsg" "Bu yaşama ait bir Tekrar kaydetmek için [%s1]" ഍ "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" ഍ "Replay_DownloadComplete" "...indirme tamamlandı! Tekrarını izlemek için ANA MENÜ'den TEKRARLAR bölümüne gir." ഍ "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." ഍ "Replay_DownloadFailed" "...indirme başarısız!" ഍ "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" ഍ "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Tekrarı kaydedebilmek için atanmış bir tuşun yok!\nSeçenekler -> Klavye -> Çeşitli sekmesine giderek bir tuş ata." ഍ "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." ഍ "Replay_NoScreenshot" "EKRAN GÖRÜNTÜSÜ YOK" ഍ "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" ഍ "Replay_GenericMsgTitle" "Tekrar" ഍ "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" ഍ "Replay_SearchText" "Arama" ഍ "[english]Replay_SearchText" "Search" ഍ "Replay_PlayVoice" "Sesli sohbeti dahil et" ഍ "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" ഍ "Replay_RenderAdvancedOptions" "Gelişmiş Seçenekleri Göster" ഍ "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" ഍ "Replay_RenderSetting" "Film Kalitesi:" ഍ "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" ഍ "Replay_RenderSetting_Low" "Düşük" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" ഍ "Replay_RenderSetting_Medium" "Standart" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" ഍ "Replay_RenderSetting_High" "Yüksek" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" ഍ "Replay_RenderSetting_Max" "En İyi" ഍ "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" ഍ "Replay_RenderEstimate_Time" "Tahmini İşleme Süresi: %s1 - %s2" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" ഍ "Replay_RenderEstimate_File" "Tahmini Dosya Boyutu: %s1 kb" ഍ "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" ഍ "Replay_LockWarning" "UYARI: İşlem sürerken bilgisayarınızı kilitlemek filmi bozabilir!" ഍ "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" ഍ "Replay_NextX" "SONRAKI %S1" ഍ "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" ഍ "Replay_PrevX" "ÖNCEKI %S1" ഍ "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" ഍ "Replay_BackCarat" "<< GERİ" ഍ "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" ഍ "Replay_NewRecord" "YENİ REKOR!" ഍ "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" ഍ "Replay_NoNewRecord" "Bu sürede yeni bir rekor kıramadın. Daha çok çalış!" ഍ "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" ഍ "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ഍ "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ഍ "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ഍ "Replay_Today" "Bugün" ഍ "[english]Replay_Today" "Today" ഍ "Replay_Yesterday" "Dün" ഍ "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" ഍ "Replay_DeleteEditConfirm" "Bu çekim kalıcı olarak silinecektir." ഍ "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteReplayConfirm" "Bu tekrar ve içerdiği tüm çekimler kalıcı olarak silinecek." ഍ "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." ഍ "Replay_DeleteMovieConfirm" "Bu film kalıcı olarak silinecektir." ഍ "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." ഍ "Replay_RoundInProgress" "SUNUCU BEKLENİYOR" ഍ "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" ഍ "Replay_RenderEllipsis" "FİLME KAYDET..." ഍ "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." ഍ "Replay_RenderReplay" "TEKRARI İŞLE" ഍ "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" ഍ "Replay_RenderReplays" "FİLMLERİ İŞLE" ഍ "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" ഍ "Replay_OlderMovies" "ESKİ FİLMLER:" ഍ "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" ഍ "Replay_Rendered" "FİLMLER" ഍ "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" ഍ "Replay_Go" "BAŞLA!" ഍ "[english]Replay_Go" "GO!" ഍ "Replay_HighestVideo" "Videoyu yüksek kalite ayarlarında işle" ഍ "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" ഍ "Replay_QuitWhenDone" "Tamamlandığında çık" ഍ "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" ഍ "Replay_EnableAntiAliasing" "Keskinliği Yumuşatmayı Etkinleştir" ഍ "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" ഍ "Replay_EnableVoicePlayback" "Oyuncu konuşmalarını da kaydet" ഍ "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" ഍ "Replay_OverrideFov" "Geçersiz görüş alanı:" ഍ "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" ഍ "Replay_DeleteDenialTitle" "TEKRAR SİLİNEMİYOR" ഍ "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" ഍ "Replay_DeleteDenialText" "BU TEKRARI SİLEBİLMEK İÇİN, BU TEKRARLA İLİŞKİLENDİRİLMİŞ TÜM FİLMLERİ SİLMELİSİN." ഍ "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." ഍ "Replay_Title" "Başlık" ഍ "[english]Replay_Title" "Title" ഍ "Replay_ConfirmQuitTitle" "Gerçekten Çık?" ഍ "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" ഍ "Replay_TakeMeToReplays" "Beni tekrarlara götür" ഍ "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" ഍ "Replay_YesReallyQuit" "EVET, GERÇEKTEN ÇIK" ഍ "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" ഍ "Replay_ConfirmQuit" "Geçici tekrarlarını film olarak kaydetmeden çıkarsan,\nhepsini kaybedeceksin." ഍ "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." ഍ "Replay_CancelRenderTitle" "İşlemeyi iptal et?" ഍ "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" ഍ "Replay_ConfirmCancelRender" "İşlemeyi iptal etmek istiyor musun?" ഍ "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" ഍ "Replay_YesCancel" "Evet, iptal" ഍ "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" ഍ "Replay_CancelRender" "X İPTAL" ഍ "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" ഍ "Replay_Cancel" "İPTAL" ഍ "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" ഍ "Replay_RenderPreview" "Önizlemeyi etkinleştir (yavaşça)" ഍ "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" ഍ "Replay_RenderNow" "ÖNCE FİLMLERİ KAYDET, SONRA ÇIK" ഍ "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" ഍ "Replay_DontShowThisAgain" "Bu mesajı bir daha gösterme" ഍ "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" ഍ "Replay_RenderEditTitle" "ÇEKİM AYARLARI" ഍ "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" ഍ "Replay_RenderEditFov" "Kameranın görüş alanı" ഍ "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" ഍ "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kameranın hareket hızı" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" ഍ "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kameranın dönüş hızı" ഍ "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" ഍ "Replay_AspectRatio" "Görüntü Oranı" ഍ "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" ഍ "Replay_Reset" "Sıfırla" ഍ "[english]Replay_Reset" "Reset" ഍ "Replay_ReplayIntroTitle" "tekrar - bunu oku!" ഍ "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" ഍ "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Bu işlem mevcut oyununu sonlandıracaktır." ഍ "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." ഍ "Replay_FirstPerson" "Birinci Şahıs" ഍ "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" ഍ "Replay_Chase" "Takip" ഍ "[english]Replay_Chase" "Chase" ഍ "Replay_Free" "Serbest" ഍ "[english]Replay_Free" "Free" ഍ "Replay_Pause" "Duraklat/devam" ഍ "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" ഍ "Replay_SlowMo" "AĞIR ÇEKİM" ഍ "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" ഍ "Replay_RenderOverlayText" "KAYDEDİLİYOR..." ഍ "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." ഍ "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Süre: %s1 (%s2 kaldı)" ഍ "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" ഍ "Replay_ExportRaw" "Ham TGA/WAV dosyalarını çıkart" ഍ "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" ഍ "Replay_UseQuickTime" "QuickTime kodlayıcısını kullan" ഍ "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" ഍ "Replay_AccelMin" "Az" ഍ "[english]Replay_AccelMin" "Less" ഍ "Replay_AccelMax" "Fazla" ഍ "[english]Replay_AccelMax" "More" ഍ "Replay_SpeedMin" "Yavaş" ഍ "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" ഍ "Replay_SpeedMax" "Hızlı" ഍ "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" ഍ "Replay_FreeCam" "SERBEST KAMERA" ഍ "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" ഍ "Replay_FovMin" "Dar" ഍ "[english]Replay_FovMin" "Narrower" ഍ "Replay_FovMax" "Geniş" ഍ "[english]Replay_FovMax" "Wider" ഍ "Replay_RotFilterMin" "Filtresiz" ഍ "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" ഍ "Replay_RotFilterMax" "Filtreli" ഍ "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" ഍ "Replay_ShakeSpeed" "Sallanma Hızı:" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" ഍ "Replay_ShakeSpeedMin" "Yavaş" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" ഍ "Replay_ShakeSpeedMax" "Hızlı" ഍ "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" ഍ "Replay_ShakeAmount" "Sallanma Miktarı:" ഍ "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" ഍ "Replay_ShakeAmountMin" "Sakin" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" ഍ "Replay_ShakeAmountMax" "Deprem Gibi" ഍ "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" ഍ "Replay_ShakeDir" "Sallanma Yönü:" ഍ "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" ഍ "Replay_ShakeDirMin" "Yatay" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" ഍ "Replay_ShakeDirMax" "Dikey" ഍ "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" ഍ "Replay_Accel" "İvme:" ഍ "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" ഍ "Replay_Speed" "Hız:" ഍ "[english]Replay_Speed" "Speed:" ഍ "Replay_Fov" "Görüş Açısı:" ഍ "[english]Replay_Fov" "Fov:" ഍ "Replay_RotFilter" "Dönüş Filtresi:" ഍ "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" ഍ "Replay_TimeScaleMin" "Ağır Çekim" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" ഍ "Replay_TimeScaleMax" "Hızlı Çekim" ഍ "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" ഍ "Replay_Scale" "Ölçek:" ഍ "[english]Replay_Scale" "Scale:" ഍ "Replay_SetDefaultSetting" "SIFIRLA" ഍ "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" ഍ "Replay_ResetTimeScale" "SIFIRLA" ഍ "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" ഍ "Replay_TimeScale" "ZAMAN ÖLÇEĞİ" ഍ "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" ഍ "Replay_Original" "ORİJİNALİ:" ഍ "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" ഍ "Replay_Performances" "ÇEKİMLER:" ഍ "[english]Replay_Performances" "TAKES:" ഍ "Replay_Warning" "UYARI" ഍ "[english]Replay_Warning" "Warning" ഍ "Replay_Tip" "İpucu" ഍ "[english]Replay_Tip" "Tip" ഍ "Replay_NukePerformanceChanges" "EĞER DEVAM ETMEYİ SEÇERSEN BUNDAN SONRAKİ DEĞİŞİKLİKLER KALDIRILACAK.\n\nBU NOKTADAN SONRA YAPILAN HERHANGİ BİR DEĞİŞİKLİK AİT OLDUĞU YERE KAYDEDİLECEK." ഍ "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." ഍ "Replay_UseQuickTimePlayer" "KAYDETTİĞİN FİMLERİ İZLEMEK İÇİN QUICKTIME KULLANMAN ÖNERİLİR." ഍ "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." ഍ "Replay_ThanksIWill" "TEŞEKKÜRLER, KULLANIRIM" ഍ "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" ഍ "Replay_SaveAs" "Farklı Kaydet..." ഍ "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." ഍ "Replay_Exit" "Tekrar Düzenleyiciden Çık" ഍ "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" ഍ "Replay_MotionBlur" "Hareket izi kalitesi" ഍ "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" ഍ "Replay_MotionBlur_Low" "Düşük" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" ഍ "Replay_MotionBlur_High" "Yüksek" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" ഍ "Replay_MotionBlur_Enabled" "Hareket İzini Etkinleştir (işleme süresini uzatır)" ഍ "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" ഍ "Replay_Glow_Enabled" "Parıltı Efektini Etkinleştir" ഍ "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" ഍ "Replay_Codec" "Video Çözücüsü" ഍ "[english]Replay_Codec" "Video Codec" ഍ "Replay_Codec_H264" "Yavaş, En İyi Kalite (H.264)" ഍ "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" ഍ "Replay_Codec_MJPEGA" "Hızlı, Büyük Dosya (MJPEG-A)" ഍ "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" ഍ "Replay_Quality" "İşleme Kalitesi" ഍ "[english]Replay_Quality" "Render Quality" ഍ "Replay_Quality_Low" "Düşük (dosya boyutunu etkiler)" ഍ "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" ഍ "Replay_Quality_High" "Yüksek" ഍ "[english]Replay_Quality_High" "High" ഍ "Replay_ExportMovie" "ÇIKART" ഍ "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" ഍ "Replay_FindExportMovieLocation" "AKTARILAN FİLM DOSYA ADI" ഍ "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" ഍ "Replay_ExportMovieError_Title" "Hata" ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" ഍ "Replay_ExportMovieError_Text" "Belirlenen konuma film çıkartılamadı. Lütfen yeterli disk alanınızın ve yetkinizin olduğundan emin olun." ഍ "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." ഍ "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Film dosyası bulunamadığından film çıkartılamadı." ഍ "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "BAŞARDIN" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" ഍ "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "FİLM BAŞARIYLA DIŞARI AKTARILDI!" ഍ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" ഍ "Replay_MovieFiles" "QuickTime Filmi" ഍ "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" ഍ "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TEKRAR DÜZENLEYİCİSİNE GİRMEK İÇİN BOŞLUK TUŞUNA BAS." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TEKRAR DÜZENLEYİCİSİNE GERİ DÖNMEK VE DEVAM ETMEK İÇİN BOŞLUK TUŞUNA BAS." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." ഍ "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "FARE İMLECİNİ GÖRMEK İÇİN SOL TIKLA." ഍ "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." ഍ "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "KAMERAYI DÖNDÜRMEK İÇİN EKRANA SOL TIKLA VE FAREYİ HAREKET ETTİR.\\NEKRANDA YATAY OLARAK DOLAŞMAK İÇİN 'W' / 'A' / 'S' / 'D' TUŞLARINI KULLAN.\\NYATAY HAREKET İÇİN İSE 'Z' VE 'X' TUŞLARINI KULLAN." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." ഍ "Replay_PerfTip_InPointSet" "BAŞLANGIÇ NOKTASI AYARLANDI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "BAŞLANGIÇ NOKTASI KALDIRILDI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointSet" "BİTİŞ NOKTASI AYARLANDI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." ഍ "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "BİTİŞ NOKTASI KALDIRILDI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." ഍ "Replay_PerfTip_NowRecording" "KAYIT BAŞLADI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." ഍ "Replay_PerfTip_Snip" "*KES*" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" ഍ "Replay_PerfTip_Saved" "ÇEKİM BAŞARIYLA KAYDEDİLDİ." ഍ "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." ഍ "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ÇEKIM KAYDEDILEMEDI!" ഍ "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" ഍ "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "TEKRARIN SONUNA ULAŞILDI." ഍ "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ÇIKIŞ" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "BOŞLUK TUŞUNA BAS" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "SOL FARE TUŞU" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "DEVAM" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "GERİ SAR" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "BİTİŞ NOKTASI" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "KES" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "FAREYİ HAREKET ETTİR" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "BAŞLANGIÇ NOKTASI" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "OYNAT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "İLERİ SAR" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "BİRİNCİ ŞAHIS" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "ÜÇÜNCÜ ŞAHIS" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "SERBEST KAMERA" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ഍ "Replay_EditorButtonTip_InButton" "BAŞLANGIÇ NOKTASI - ÇEKİM İÇİN BİR BAŞLANGIÇ NOKTASI AYARLAR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ÇEKİMİN BAŞLANGICINA VEYA AYARLANMIŞ\\NBAŞLANGIÇ NOKTASINA GERİ SAR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10 SANİYE GERİ SAR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" ഍ "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "OYNAT" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "İLERİ SAR - SOL FARE TUŞUNA TIKLA VE BASILI TUT\\N * YAVAŞ İLERİ SARMAK İÇİN SHIFT TUŞUNA BASILI TUT\\N * HIZLI İLERİ SARMAK İÇİN ALT TUŞUNA BASILI TUT" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "TEKRARIN SONUNA VEYA AYARLANMIŞ BİTİŞ\\NNOKTASINA İLERİ SAR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" ഍ "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "BİTİŞ NOKTASI - ÇEKİM İÇİN BİR BİTİŞ NOKTASI AYARLAR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "BİRİNCİ ŞAHIS KAMERASI" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "ÜÇÜNCÜ ŞAHIS KAMERASI" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "SERBEST KAMERA" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" ഍ "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ZAMANI YAVAŞLAT VEYA HIZLANDIR" ഍ "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" ഍ "Replay_ClientSideDisabled" "TEKRAR ÖZELLIĞI, BEKLENMEYEN SUNUCU DAVRANIŞI NEDENIYLE ÇALIŞMIYOR." ഍ "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_ClientSideEnabled" "TEKRAR, BEKLENILMEYEN SUNUCU DAVRANIŞINDAN KURTARILDI." ഍ "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Oturum bilgisi dosyasında oturum adı yok." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Oturum bilgisi dosyasında tekrar bulunamadı." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Oturum bilgisi dosyasında geçersiz tekrar konumu." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Oturum bilgisi dosyasında geçersiz blok düzeni." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi ve bilinmeyen bir hata oluştu." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." ഍ "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "İndirilmiş oturum bloğu arabelliğinden okunamadı" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." ഍ "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Oturum bilgisi dosyası indirildi fakat başlık oluşturmak için yeterli veriye sahip değil." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." ഍ "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Belirtilen sıkıştırıcı geçersiz olduğundan, oturum bilgisi indiricisi sıkıştırıcıyı oluşturamıyor." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "İndirilen oturum bilgisinde geçersiz açılmış yük boyutu." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Oturum bilgisi yükü açılamadı." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." ഍ "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Geçersiz oturum bilgisi yükü karıştırıcısı." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." ഍ "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "İndirilen sunucu indeksi, istemcide oluşturulmamış bir oturuma yönlendirme yapıyor." ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Bilinmeyen hata. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Geçersiz dosya boyutu. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Bağlantı sona erdi. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Geçersiz bağlantı. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Geçersiz protokol. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Yuva atanamıyor. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Bağlanılamıyor. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Başlık yok. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Oturum bilgisi dosyası indirilemedi: Dosya mevcut değil. Bağlantı: %url%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" ഍ "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Tekrar, şu nedenden dolayı indirilemedi: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" ഍ "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Tekrar oturum bilgisi dosyası şu nedenden dolayı indirilemedi: %err%" ഍ "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" ഍ "Replay_Err_Report_Prefix" "Bir veya daha fazla tekrar hatası oluştu:\n\n" ഍ "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Oturum bilgisinde gerçersiz oturum adı." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Oturum bilgisinde geçersiz aralık dökümü." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Oturum bilgisinde geçersiz blok endeksi." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." ഍ "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Oturum bilgisinde bozuk başlangıç noktası." ഍ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." ഍ "Replay_Err_Recon_Fail" "Yeniden yapılandırma başarısız. Tekrar oynatılamıyor." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." ഍ "Replay_Err_Recon_BadSession" "Var olmayan bir oturumdaki tekrar noktaları." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." ഍ "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Yeniden yapılandırma için yeterli blok yok." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Oturum bloklarının tümü indirilmedi." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." ഍ "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Oluşturulan endekslerin devamlılık göstermeyen listesi." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." ഍ "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Bir veya daha fazla oturum bloğu diskte yok." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." ഍ "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Oturumun blok uzunluğu sıfır." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." ഍ "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Yeterli hafıza yok." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Oturum bloğu okunamıyor." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." ഍ "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Yeniden oluşturulan son tekrar diske yazılamadı." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." ഍ "Replay_Err_Recon_Alloc" "Yeterli hafıza yok." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." ഍ "Replay_Err_Recon_Decompression" "Blok açılamadı." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." ഍ "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Oluşturma için gereken dosya dışa aktarılamadı." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." ഍ "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Açıcı oluşturulamıyor." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." ഍ "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Sıkıştırılmamış boyut geçersiz." ഍ "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." ഍ "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Blok işleme alanı geçerli olmadığından kayıt oturumu düzgün bir şekilde yüklenemedi." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." ഍ "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Kayıt oturumu bloğu bulunamayan bir kayıt oturumuna sevk edildi." ഍ "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." ഍ "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Tekrara ait oturum bulunamadı." ഍ "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." ഍ "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Tekrar film olarak kaydedilemiyor - oturum bloklarından yeniden yapılandırılamadı." ഍ "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." ഍ "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Tekrarın yeniden yapımı için yeterli blok yok." ഍ "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Tekrar yüklenemedi. Lütfen ayrıntılar için konsolu açın." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Çekim yüklenemedi. Lütfen ayrıntılar için konsolu açın." ഍ "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." ഍ "Replay_NoUnrenderedReplays" "Tüm geçici kayıtlar daha önce film olarak kaydedildi." ഍ "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." ഍ "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Filmlerinizi kaydetmeniz için, öncelikle QuickTime yazılımını en son sürümüne yükseltmelisiniz. Eğer QuickTime yüklemesini henüz yaptıysanız ve bu iletiyi görüyorsanız, bilgisayarı yeniden başlatın ve tekrar deneyin." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_NeedQuicktime" "Film kaydedebilmek için öncelikle QuickTime yüklemen gerekiyor. Eğer QuickTime yüklemişsen ve hâlâ bu iletiyi görüyorsan, yeniden başlat ve tekrar dene." ഍ "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ഍ "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime yüklenemedi. Eğer QuickTime yüklemesini henüz yaptıysanız ve bu iletiyi görüyorsanız, bilgisayarı yeniden başlatın ve tekrar deneyin." ഍ "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ഍ "Replay_OverwriteDlgTitle" "Var olanın üzerine yaz?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" ഍ "Replay_OverwriteDlgText" "Belirtilen isimde bir dosya var. Üzerine yazmak ister misin?" ഍ "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" ഍ "Replay_ConfirmOverwrite" "Evet, Üzerine Yaz" ഍ "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" ഍ "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Şu anki çözünürlükte video modlarının tümü erişilebilir değildir. Bunu düzeltmek için SEÇENEKLER -> GÖRÜNTÜ menüsünden görüntü çözünürlüğünü yükseltebilirsin." ഍ "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." ഍ "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" ഍ "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Yatay (960 x 640 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" ഍ "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Dikey (640 x 960 x 23.976)" ഍ "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" ഍ "Month_1" "Ocak" ഍ "[english]Month_1" "January" ഍ "Month_2" "Şubat" ഍ "[english]Month_2" "February" ഍ "Month_3" "Mart" ഍ "[english]Month_3" "March" ഍ "Month_4" "Nisan" ഍ "[english]Month_4" "April" ഍ "Month_5" "Mayıs" ഍ "[english]Month_5" "May" ഍ "Month_6" "Haziran" ഍ "[english]Month_6" "June" ഍ "Month_7" "Temmuz" ഍ "[english]Month_7" "July" ഍ "Month_8" "Ağustos" ഍ "[english]Month_8" "August" ഍ "Month_9" "Eylül" ഍ "[english]Month_9" "September" ഍ "Month_10" "Ekim" ഍ "[english]Month_10" "October" ഍ "Month_11" "Kasım" ഍ "[english]Month_11" "November" ഍ "Month_12" "Aralık" ഍ "[english]Month_12" "December" ഍ "Replay_MovieRenderInfo" "Çözünürlük: %res%\nKare Hızı: %framerate%\nHareket İzi Kalitesi: %motionblurquality%\nÇözücü: %codec%\nKodlama Kalitesi: %encodingquality%\nKeskinliği Yumuşatma: %antialiasing%\nİşleme Süresi: %rendertime%\nHam TGA/WAV: %raw%" ഍ "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" ഍ "Replay_Enabled" "Etkin" ഍ "[english]Replay_Enabled" "Enabled" ഍ "Replay_Disabled" "Devre Dışı" ഍ "[english]Replay_Disabled" "Disabled" ഍ "Replay_RenderInfo" "İŞLEME BİLGİSİ" ഍ "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" ഍ "Replay_RewindWarningTitle" "GERİ SAR" ഍ "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" ഍ "Replay_RewindWarningMsg" "Geri sarmak birkaç dakika sürebilir. Biraz baş dönmesi hissi yaşasan da, yaptiğin hiçbir değişikliği kaybetmeyeceksin. Bu ileti bir daha gösterilmeyecektir." ഍ "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." ഍ "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE BAĞLANTISI" ഍ "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" ഍ "Replay_Category" "KATEGORİLER" ഍ "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" ഍ "Replay_CleaningDisk" "Tek bir defaya mahsus gereksiz veri temizliği yapılıyor. Bu biraz vakit alabilir..." ഍ "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "İşleme Sırası" ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" ഍ "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Derleyici sırasına bir kayıt eklediniz.\n\nTekrar görüntüleyicideyken birden fazla kayıt seçip \"TÜMÜNÜ KAYDET\" butonu ile onları kaydedebilirsiniz." ഍ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." ഍ "Replay_UseVLCPlayer" "Kayıtlı videoları izleyebilmek için VLC kullanmanızı tavsiye ederiz." ഍ "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." ഍ } ഍ } ഍