"lang" ഍ { ഍ "Language" "german" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Valve_Listen_MapName" "Karte" ഍ "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" ഍ "Valve_Movement_Title" "BEWEGUNG" ഍ "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" ഍ "Valve_Move_Forward" "Nach vorn bewegen" ഍ "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" ഍ "Valve_Move_Back" "Nach hinten bewegen" ഍ "[english]Valve_Move_Back" "Move back" ഍ "Valve_Turn_Left" "Nach links drehen" ഍ "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" ഍ "Valve_Turn_Right" "Nach rechts drehen" ഍ "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" ഍ "Valve_Move_Left" "Nach links bewegen" ഍ "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" ഍ "Valve_Move_Right" "Nach rechts bewegen" ഍ "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" ഍ "Valve_Jump" "Springen" ഍ "[english]Valve_Jump" "Jump" ഍ "Valve_Duck" "Ducken" ഍ "[english]Valve_Duck" "Duck" ഍ "Valve_Swim_Up" "Nach oben schwimmen" ഍ "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" ഍ "Valve_Swim_Down" "Nach unten schwimmen" ഍ "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" ഍ "Valve_Look_Up" "Nach oben sehen" ഍ "[english]Valve_Look_Up" "Look up" ഍ "Valve_Look_Down" "Nach unten sehen" ഍ "[english]Valve_Look_Down" "Look down" ഍ "Valve_Look_Straight_Ahead" "Nach vorn sehen" ഍ "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" ഍ "Valve_Strafe_Modifier" "Seitwärtsmodifikator" ഍ "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" ഍ "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Maussichtmodifikator" ഍ "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" ഍ "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Tastatursichtmodifikator" ഍ "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" ഍ "Valve_Use_Items" "Objekt verwenden (Schalter, Maschinen...)" ഍ "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" ഍ "Valve_Pickup_Use_Objects" "Objekte aufheben/verwenden" ഍ "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" ഍ "Valve_Communication_Title" "KOMMUNIKATION" ഍ "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" ഍ "Valve_Use_Voice_Communication" "Sprachkommunikation benutzen" ഍ "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" ഍ "Valve_Chat_Message" "Chatnachricht" ഍ "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" ഍ "Valve_Team_Message" "Teamnachricht" ഍ "[english]Valve_Team_Message" "Team message" ഍ "Valve_Combat_Title" "KAMPF" ഍ "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" ഍ "Valve_Primary_Attack" "Primärangriff" ഍ "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" ഍ "Valve_Secondary_Attack" "Sekundärangriff" ഍ "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" ഍ "Valve_Reload_Weapon" "Waffe nachladen" ഍ "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" ഍ "Valve_Walk" "Gehen (langsam bewegen)" ഍ "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" ഍ "Valve_Flashlight" "Taschenlampe" ഍ "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" ഍ "Valve_Spray_Logo" "Graffitilogo" ഍ "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" ഍ "Valve_ServerOfferingToConnect" "Dieser Server verbindet Sie mit:" ഍ "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" ഍ "Valve_PressKeyToAccept" "Klicken Sie zum Bestätigen auf %s1." ഍ "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." ഍ "Valve_BindKeyToAccept" "Legen Sie zum Akzeptieren eine Taste fest." ഍ "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." ഍ "Valve_Weapon_Category_1" "Waffenkategorie 1" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" ഍ "Valve_Weapon_Category_2" "Waffenkategorie 2" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" ഍ "Valve_Weapon_Category_3" "Waffenkategorie 3" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" ഍ "Valve_Weapon_Category_4" "Waffenkategorie 4" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" ഍ "Valve_Weapon_Category_5" "Waffenkategorie 5" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" ഍ "Valve_Weapon_Category_6" "Waffenkategorie 6" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" ഍ "Valve_Weapon_Category_7" "Waffenkategorie 7" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" ഍ "Valve_Weapon_Category_8" "Waffenkategorie 8" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" ഍ "Valve_Weapon_Category_9" "Waffenkategorie 9" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" ഍ "Valve_Weapon_Category_0" "Waffenkategorie 0" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" ഍ "Valve_Previous_Weapon" "Vorige Waffe" ഍ "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" ഍ "Valve_Next_Weapon" "Nächste Waffe" ഍ "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" ഍ "Valve_Last_Weapon_Used" "Letzte benutzte Waffe" ഍ "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" ഍ "Valve_Miscellaneous_Title" "VERSCHIEDENES" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" ഍ "Valve_Display_Scores" "Mehrspielerergebnisse" ഍ "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" ഍ "Valve_Take_Screen_Shot" "Screenshot machen" ഍ "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" ഍ "Valve_Quick_Save" "Schnellspeichern" ഍ "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" ഍ "Valve_Quick_Load" "Schnellladen" ഍ "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" ഍ "Valve_Pause_Game" "Spiel anhalten" ഍ "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" ഍ "Valve_Quit_Game" "Spiel beenden" ഍ "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" ഍ "Valve_Accept_Redirect" "Weiterleitung auf einen anderen Server erlauben" ഍ "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" ഍ "Valve_Cheer" "Beifall" ഍ "[english]Valve_Cheer" "Cheer" ഍ "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Spiel-GBO aktivieren" ഍ "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" ഍ "Valve_Change_Team" "Team wechseln" ഍ "[english]Valve_Change_Team" "Change team" ഍ "Valve_Change_Class" "Klasse ändern" ഍ "[english]Valve_Change_Class" "Change class" ഍ "Valve_Use_Special_Skill" "Sekundärangriff" ഍ "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" ഍ "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Aufkleberlimit - Mehrspieler" ഍ "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" ഍ "Valve_Valid_Teams" "Gültige Teams, für alle frei lassen" ഍ "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" ഍ "Valve_Frag_Limit" "Trefferlimit" ഍ "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" ഍ "Valve_Time_Limit" "Zeitlimit (Min.)" ഍ "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" ഍ "Valve_Falling_Damage" "Fallschaden" ഍ "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" ഍ "Valve_Normal" "Normal" ഍ "[english]Valve_Normal" "Normal" ഍ "Valve_Realistic" "Realistisch" ഍ "[english]Valve_Realistic" "Realistic" ഍ "Valve_Teamplay" "Teamplay" ഍ "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" ഍ "Valve_Friendly_Fire" "Schaden durch Freundbeschuss" ഍ "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" ഍ "Valve_Weapons_Stay" "Waffen bleiben" ഍ "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" ഍ "Valve_Force_Respawn" "Autom. Weiterspiel" ഍ "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" ഍ "Valve_Footsteps" "Schritte" ഍ "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" ഍ "Valve_Autocrosshair" "Autom. Fadenkreuz" ഍ "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" ഍ "Valve_Center_Player_Names" "Spielernamen zentrieren" ഍ "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" ഍ "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Waffen sofort wechseln" ഍ "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" ഍ "Valve_Automatic_Screenshots" "Am Spielende automatisch Screenshots machen" ഍ "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" ഍ "Valve_Observer_Crosshair" "Fadenkreuz für Zuschauer" ഍ "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" ഍ "Valve_Console_Toggle" "Entwicklerkonsole umschalten" ഍ "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" ഍ "Spec_Slow_Motion" "Zeitlupe" ഍ "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" ഍ "Spec_No_PIP" "Während des Spiels in der Ich-Perspektive ഍ ist Bild-im-Bild nicht verfügbar." ഍ "[english]Spec_No_PIP" " ഍ Picture-In-picture is not available ഍ in first-person mode while playing. ഍ " ഍ "Spec_Replay" "Sofortwiederholung" ഍ "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" ഍ "Spec_Auto" "Auto" ഍ "[english]Spec_Auto" "Auto" ഍ "Spec_Time" "Zeit" ഍ "[english]Spec_Time" "Time" ഍ "Spec_Map" "Karte: %s1" ഍ "[english]Spec_Map" "Map: %s1" ഍ "Spectators" "Zuschauer" ഍ "[english]Spectators" "Spectators" ഍ "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_Duck" "Für Zuschauermenü DUCKEN drücken." ഍ "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" ഍ "Spec_Help_Title" "Zuschauermodus" ഍ "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" ഍ "Spec_Help_Text" "Ansicht mit folgenden Tasten ändern: FEUER 1 - Nächsten Spieler verfolgen ഍ ഍ FEUER 2 - Vorigen Spieler verfolgen ഍ SPRINGEN - Ansichtmodus ändern ഍ BENUTZEN - Anzeigefenstermodus ändern ഍ ഍ DUCKEN - Zuschauermenü aktivieren ഍ ഍ Im Übersichtskartenmodus bewegen mit: ഍ ഍ LINKSGEHEN - Nach links bewegen ഍ RECHTSGEHEN - Nach rechts bewegen ഍ VORWÄRTS - Vergrößern ഍ RÜCKWÄRTS - Verkleinern ഍ MAUS - Karte/Ziel drehen ഍ " ഍ "[english]Spec_Help_Text" " ഍ Use the following keys to change view styles: ഍ ഍ FIRE1 - Chase next player ഍ FIRE2 - Chase previous player ഍ JUMP - Change view modes ഍ USE - Change inset window mode ഍ ഍ DUCK - Enable spectator menu ഍ ഍ In Overview Map Mode move around with: ഍ ഍ MOVELEFT - move left ഍ MOVERIGHT - move right ഍ FORWARD - zoom in ഍ BACK - zoom out ഍ MOUSE - rotate around map/target ഍ " ഍ "Spec_Modes" "Kameraoptionen" ഍ "[english]Spec_Modes" "Camera Options" ഍ "Spec_Mode0" "Kamera deaktiviert" ഍ "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" ഍ "Spec_Mode1" "Verfolgerkamera" ഍ "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" ഍ "Spec_Mode2" "Freie Verfolgerkamera" ഍ "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" ഍ "Spec_Mode3" "Freies Umsehen" ഍ "[english]Spec_Mode3" "First Person" ഍ "Spec_Mode4" "Ich-Perspektive" ഍ "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" ഍ "Spec_Mode5" "Freie Übersicht" ഍ "[english]Spec_Mode5" "Free Look" ഍ "Spec_Mode6" "Verfolgerübersicht" ഍ "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" ഍ "Spec_NoTarget" "Keine gültigen Ziele. Kamera-Modus kann nicht umgeschaltet werden." ഍ "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." ഍ "Spec_Options" "Optionen" ഍ "[english]Spec_Options" "Options" ഍ "OBS_NONE" "Kameraoptionen" ഍ "[english]OBS_NONE" "Camera Options" ഍ "OBS_CHASE_LOCKED" "Feste Verfolgerkamera" ഍ "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" ഍ "OBS_CHASE_FREE" "Freie Verfolgerkamera" ഍ "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" ഍ "OBS_ROAMING" "Freies Umsehen" ഍ "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" ഍ "OBS_IN_EYE" "Ich-Perspektive" ഍ "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" ഍ "OBS_MAP_FREE" "Freie Übersicht" ഍ "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" ഍ "OBS_MAP_CHASE" "Verfolgerübersicht" ഍ "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" ഍ "SPECT_OPTIONS" "Optionen" ഍ "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" ഍ "CAM_OPTIONS" "Kameraoptionen" ഍ "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" ഍ "PlayerName" "Name" ഍ "[english]PlayerName" "Name" ഍ "PlayerScore" "Punkt." ഍ "[english]PlayerScore" "Score" ഍ "PlayerDeath" "Tode" ഍ "[english]PlayerDeath" "Deaths" ഍ "PlayerPing" "Latenz" ഍ "[english]PlayerPing" "Latency" ഍ "PlayerVoice" "Sprache" ഍ "[english]PlayerVoice" "Voice" ഍ "PlayerTracker" "Freund" ഍ "[english]PlayerTracker" "Friend" ഍ "T0A0TITLE" "GEFAHRENKURS" ഍ "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" ഍ "C0A0TITLE" "ZIEL: BLACK MESA, ZENTRUM" ഍ "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" ഍ "C0A1TITLE" "ANOMALE MATERIE" ഍ "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" ഍ "C1A1TITLE" "UNVORHERGESEHENE KONSEQUENZEN" ഍ "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" ഍ "C1A2TITLE" "BÜROKOMPLEX" ഍ "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" ഍ "C1A3TITLE" "FEIND IN SICHT" ഍ "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" ഍ "C1A4TITLE" "EXPLOSIONSKRATER" ഍ "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" ഍ "C2A1TITLE" "ENERGIE" ഍ "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" ഍ "C2A2TITLE" "AUF DEN SCHIENEN" ഍ "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" ഍ "C2A3TITLE" "FESTNAHME" ഍ "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" ഍ "C2A4TITLE1" "RÜCKSTANDSVERARBEITUNG" ഍ "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" ഍ "C2A4TITLE2" "FRAGWÜRDIGE ETHIK" ഍ "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" ഍ "C2A5TITLE" "OBERFLÄCHENSPANNUNG" ഍ "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" ഍ "C3A1TITLE" "VERGISS FREEMAN!" ഍ "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" ഍ "C3A2TITLE" "LAMBDA-KERN" ഍ "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" ഍ "C4A1TITLE" "XEN" ഍ "[english]C4A1TITLE" "XEN" ഍ "C4A1ATITLE" "EINDRINGLING" ഍ "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" ഍ "C4A2TITLE" "GONARCHS VERSTECK" ഍ "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" ഍ "C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "C5TITLE" "ENDSPIEL" ഍ "[english]C5TITLE" "ENDGAME" ഍ "Valve_Hostname" "Hostname" ഍ "[english]Valve_Hostname" "Hostname" ഍ "Valve_Max_Players" "Max. Anzahl Spieler" ഍ "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" ഍ "Valve_Server_Password" "Serverpasswort" ഍ "[english]Valve_Server_Password" "Server password" ഍ "Valve_Close" "Schließen" ഍ "[english]Valve_Close" "Close" ഍ "Valve_Help" "Hilfe" ഍ "[english]Valve_Help" "Help" ഍ "Valve_Settings" "Einstellungen" ഍ "[english]Valve_Settings" "Settings" ഍ "Valve_Chat_Messages" "Chatnachrichten" ഍ "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" ഍ "Valve_Show_Status" "Status zeigen" ഍ "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" ഍ "Valve_View_Cone" "Sichtkegel" ഍ "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" ഍ "Valve_Player_Names" "Spielernamen" ഍ "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" ഍ "Valve_PIP" "Bild-im-Bild" ഍ "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" ഍ "Valve_Overview" "Übersicht" ഍ "[english]Valve_Overview" "Overview" ഍ "Valve_Overview_Off" "Keine Karte" ഍ "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" ഍ "Valve_Overview_Small" "Kleine Karte" ഍ "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" ഍ "Valve_Overview_Large" "Große Karte" ഍ "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" ഍ "Valve_Overview_ZoomIn" "Ansicht vergrößern" ഍ "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" ഍ "Valve_Overview_Zoomout" "Ansicht verkleinern" ഍ "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" ഍ "Valve_Overview_Locked" "Keine Rotation" ഍ "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" ഍ "Valve_Overview_Names" "Namen anzeigen" ഍ "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" ഍ "Valve_Overview_Health" "Gesundheit anzeigen" ഍ "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" ഍ "Valve_Overview_Tracks" "Spuren anzeigen" ഍ "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" ഍ "Valve_Auto_Director" "Automat. Bildwahl" ഍ "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" ഍ "Valve_Show_Scores" "Punktzahlen zeigen" ഍ "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" ഍ "Valve_Game_Saved" "Spiel gespeichert" ഍ "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" ഍ "Valve_Orange" "Orange" ഍ "[english]Valve_Orange" "Orange" ഍ "Valve_Yellow" "Gelb" ഍ "[english]Valve_Yellow" "Yellow" ഍ "Valve_Blue" "Blau" ഍ "[english]Valve_Blue" "Blue" ഍ "Valve_Ltblue" "Hellblau" ഍ "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" ഍ "Valve_Green" "Grün" ഍ "[english]Valve_Green" "Green" ഍ "Valve_Red" "Rot" ഍ "[english]Valve_Red" "Red" ഍ "Valve_Brown" "Braun" ഍ "[english]Valve_Brown" "Brown" ഍ "Valve_Ltgray" "Hellgrau" ഍ "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" ഍ "Valve_Dkgray" "Dunkelgrau" ഍ "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" ഍ "Valve_Playing" "Wird abgespielt" ഍ "[english]Valve_Playing" "Playing" ഍ "Valve_Stopped" "Angehalten" ഍ "[english]Valve_Stopped" "Stopped" ഍ "Valve_Paused" "PAUSE" ഍ "[english]Valve_Paused" "Paused" ഍ "Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "Valve_x_1" "x1" ഍ "[english]Valve_x_1" "x1" ഍ "Valve_x_2" "x2" ഍ "[english]Valve_x_2" "x2" ഍ "Valve_x_4" "x4" ഍ "[english]Valve_x_4" "x4" ഍ "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM-ANSICHT" ഍ "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" ഍ "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% FÜR GEWEHR MIT HALTERUNG" ഍ "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" ഍ "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% TASCHENLAMPE" ഍ "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ZUM TAUSCHEN DER GRAVITATIONSWAFFE\n MIT DER VORHERIGEN WAFFE" ഍ "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" ഍ "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ZUM SCHICKEN DER EINHEIT AN EINEN ORT" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" ഍ "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ZWEIMAL ZUM ZURÜCKRUFEN IHRER EINHEIT" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ARM AUSSTRECKEN %+back% ARM ZURÜCKZIEHEN %+moveleft% NACH LINKS %+moveright% NACH RECHTS %+attack% OBJEKT AUFHEBEN ODER FALLEN LASSEN" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%move% ARM BEWEGEN %+attack% OBJEKT AUFHEBEN / FALLENLASSEN" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SCHNELLER %+back% LANGSAMER %+moveleft% NACH LINKS %+moveright% NACH RECHTS" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% BESCHLEUNIGEN/STEUERN %xlook% SEHEN" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" ഍ "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBREMSE" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" ഍ "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HALTEN ZUM AUFLADEN DES ANZUGS" ഍ "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" ഍ "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% LUFTBOOT-WAFFE ABFEUERN" ഍ "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" ഍ "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% MUNITION AUS KISTE NEHMEN" ഍ "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" ഍ "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% OBJEKT AUFHEBEN" ഍ "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% AKTUELLES OBJEKT WERFEN" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" ഍ "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HALTEN ZUM DREHEN DES STEUERS" ഍ "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" ഍ "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% KÖDER AUSWERFEN" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" ഍ "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% ANTLIONS RUFEN" ഍ "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" ഍ "Valve_Hint_Ladder" "%+use% LEITER HINAUF-/HINABSTEIGEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" ഍ "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGIEREN" ഍ "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" ഍ "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SPRINGEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" ഍ "Valve_Hint_Movement" "%xmove% BEWEGEN %xlook% SEHEN" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" ഍ "Valve_Hint_Movement" "VORWÄRTS %+forward%ZURÜCK %+back%LINKS %+moveleft%RECHTS %+moveright%" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" ഍ "Valve_Hint_Door" "%+use% TÜR ÖFFNEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" ഍ "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINTEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" ഍ "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ANGRIFF" ഍ "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" ഍ "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% KRIECHEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" ഍ "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% MUN-BEHÄLTER AUFBRECHEN FÜR OBJEKTE" ഍ "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" ഍ "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HALTEN ZUM HEILEN DURCH MEDIZINEINHEIT" ഍ "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" ഍ "Valve_Hint_Reload" "%+reload% NACHLADEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" ഍ "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% HOCHSCHWIMMEN" ഍ "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" ഍ "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "VERSCHIEDENE BEWEGUNGEN" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" ഍ "Valve_Chapter" "Kapitel" ഍ "[english]Valve_Chapter" "Chapter" ഍ "Valve_HudPoisonDamage" "NERVENGIFT FESTGESTELLT\nGEGENGIFT WIRD VERABREICHT" ഍ "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" ഍ "Valve_CreatingCache" "Audiozwischenspeicher werden erstellt..." ഍ "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." ഍ "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Fortschritt: %s1" ഍ "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" ഍ "Valve_UpdatingSteamResources" "Steam-Ressourcen werden aktualisiert..." ഍ "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." ഍ "Valve_Sprint" "Sprinten (schnell bewegen)" ഍ "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" ഍ "Valve_Suit_Zoom" "Fernglas" ഍ "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" ഍ "Valve_Commander_Mode" "Einheit schicken/zurückrufen" ഍ "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" ഍ "Valve_Gravity_Gun" "Gravitron" ഍ "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" ഍ "Valve_CC_Toggle" "Texteinblendungen für Toneffekte umschalten" ഍ "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" ഍ "Valve_Hud_HEALTH" "GESUND" ഍ "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" ഍ "Valve_Hud_AMMO" "MUN" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" ഍ "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "Valve_Hud_SUIT" "ANZUG" ഍ "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" ഍ "Valve_Hud_AUX_POWER" "HILFSENERGIE" ഍ "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" ഍ "Valve_Hud_OXYGEN" "SAUERSTOFF" ഍ "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" ഍ "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "TASCHENLAMPE" ഍ "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" ഍ "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" ഍ "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" ഍ "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EINHEIT FOLGT" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EINHEIT STATIONÄR" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" ഍ "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixierte Blende" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" ഍ "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "Valve_Hud_CamFOV" "Sichtfeld" ഍ "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" ഍ "Valve_Hud_CamHeight" "Höhe der Kamera" ഍ "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" ഍ "Valve_CamArmLength" "Länge des Kameraarms" ഍ "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Kein Grieseleffekt" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Grieseleffekt" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Keine Farbkorrektur" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Farbkorrektur" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% .357 MAGNUM WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% IMPULSGEWEHR WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% PHEROKAPSEL WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% ARMBRUST WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% BRECHEISEN WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% GRANATE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% GRAVITRON WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% 9-MM-PISTOLE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% RPG WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SCHROTFLINTE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% MASCHINENPISTOLE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% WAFFE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% WAFFE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% WAFFE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% WAFFE WÄHLEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% SMG-GRANATE ABFEUERN" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ARMBRUST-ZIELFERNROHR" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% GELADENES IMPULSGEWEHR" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% EINEN LAUF ABFEUERN %+attack2% BEIDE LÄUFE ABFEUERN" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% GRANATE WERFEN %+attack2% GRANATE ABLEGEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% PHEROKAPSEL WERFEN %+attack2% PHEROKAPSEL DRÜCKEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% OBJEKT MIT WAFFE WERFEN %+attack2% OBJEKT AUFNEHMEN" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" ഍ "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% IN FAHRZEUG EINSTEIGEN" ഍ "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" ഍ "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Kommentar starten/stoppen" ഍ "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" ഍ "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Nächster Knoten" ഍ "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" ഍ "game_player_joined_game" "Spieler %s1 nimmt jetzt am Spiel teil." ഍ "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" ഍ "game_player_left_game" "Spieler %s1 hat das Spiel verlassen (%s2)." [$WIN32] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" ഍ "game_player_left_game" "Spieler %s1 hat das Spiel verlassen." [$X360] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" ഍ "game_player_joined_team" "Spieler %s1 ist Team %s2 beigetreten." ഍ "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" ഍ "game_player_joined_autoteam" "Spieler %s1 wurde automatisch Team %s2 zugewiesen." ഍ "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" ഍ "game_player_changed_name" "Spieler %s1 hat Namen zu %s2 geändert." ഍ "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" ഍ "game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' wurde in %s2 geändert." ഍ "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" ഍ "Achievement_Earned" "%s1 hat folgende Errungenschaft erhalten: %s2" ഍ "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" ഍ "game_nextmap" "Nächste Karte: %s1" ഍ "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" ഍ "game_takesshots" "Screenshot von Punkteliste am Ende der Karte automatisch speichern." ഍ "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." ഍ "Cannot_Be_Spectator" "Dieser Server erlaubt keine Zuschauer" ഍ "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" ഍ "Valve_UseSteamCloud" "Mit Steam Cloud synchronisieren." ഍ "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." ഍ "Valve_DisableHTMLMOTD" "HTML MOTDs deaktivieren." ഍ "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." ഍ "Valve_SteamScreenshots" "Screenshots via Steam speichern" ഍ "[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam" ഍ "ToolNoTargetItems" "Sie haben keine Gegenstände, die Sie mit diesem Tool benutzen können." ഍ "[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool." ഍ "ValveEcon_RootUI_Title" "GEGENSTANDSVERWALTUNG" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Shop" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Ausrüstung" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Rucksack" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Herstellen" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Handel" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" ഍ "Attrib_TradableAfterDate" "\nHandelbar ab: %s1" ഍ "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" ഍ "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Wird nach einigen Tagen handelbar" ഍ "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" ഍ "Attrib_Store_Purchased" "Wird nicht handelbar oder zum Herstellen verwendbar sein" ഍ "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Purchased" "Gekauft: Nicht handelbar oder beim Herstellen einsetzbar" ഍ "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Promotion" "Shop-Werbegegenstand: Nicht handelbar" ഍ "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_AchievementItem" "Errungenschaftsgegenstand: Nicht handelbar" ഍ "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotTrade" "Nicht handelbar" ഍ "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotCraft" "Nicht zum Herstellen verwendbar" ഍ "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" ഍ "Attrib_SpecialItem" "Nicht handelbar oder zum Herstellen verwendbar" ഍ "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_GifterAccountID" "\nGeschenk von: %s1" ഍ "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" ഍ "Attrib_ReferencedItem" "Beinhaltet: %s1" ഍ "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" ഍ "Attrib_CustomDesc" "Dieser Gegenstand hat eine durch den Benutzer erstellte Beschreibung:" ഍ "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" ഍ "Attrib_Renamed" "Dieser Gegenstand wurde umbenannt.\nOriginalname: \"%s1\"" ഍ "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" ഍ "Attrib_LimitedUse" "Dies ist ein Gegenstand mit beschränkter Anwendung. Verbleibende Anwendungen: %s1." ഍ "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" ഍ "Attrib_EventDate" "Erhalten am: %s1" ഍ "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" ഍ "Attrib_InUse" "Derzeit in Benutzung" ഍ "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" ഍ "Attrib_Community_Description" "Wird wichtigen Communitymitgliedern verliehen" ഍ "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" ഍ "Attrib_Selfmade_Description" "Ich hab' das hier gemacht!" ഍ "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" ഍ "Item_Found" "%s1 hat gefunden:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" ഍ "Item_Crafted" "%s1 hat hergestellt:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" ഍ "Item_Traded" "%s1 hat im Handel erhalten:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" ഍ "Item_Purchased" "%s1 hat gekauft:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" ഍ "Item_FoundInCrate" "%s1 hat ausgepackt:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" ഍ "Item_Gifted" "%s1 hat ein Geschenk erhalten:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item_Earned" "%s1 hat sich verdient:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" ഍ "Item_Refunded" "%s1 hat erstattet bekommen:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" ഍ "Item_GiftWrapped" "%s1 hat ein Geschenk eingepackt:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item" "Gegenstand" ഍ "[english]Item" "Item" ഍ "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "NewItemsAcquired" "%numitems% NEUE GEGENSTÄNDE ERHALTEN!" ഍ "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" ഍ "NewItemAcquired" "NEUEN GEGENSTAND ERHALTEN!" ഍ "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" ഍ "NewItemsCrafted" "%numitems% NEUE GEGENSTÄNDE HERGESTELLT!" ഍ "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" ഍ "NewItemCrafted" "NEUEN GEGENSTAND HERGESTELLT!" ഍ "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" ഍ "TF_HasNewItems" "Sie haben neue Gegenstände!" ഍ "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" ഍ "NewItemMethod_Dropped" "Sie haben gefunden:" ഍ "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" ഍ "NewItemMethod_Crafted" "Sie haben hergestellt:" ഍ "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" ഍ "NewItemMethod_Traded" "Sie haben im Handel erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" ഍ "NewItemMethod_Purchased" "Sie haben gekauft:" ഍ "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" ഍ "NewItemMethod_FoundInCrate" "Sie haben ausgepackt:" ഍ "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" ഍ "NewItemMethod_Gifted" "Sie haben ein Geschenk erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" ഍ "NewItemMethod_Promotion" "Sie haben einen Shop-Werbegegenstand erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" ഍ "NewItemMethod_Earned" "Sie haben erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" ഍ "NewItemMethod_Refunded" "Ihnen wurde erstattet:" ഍ "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" ഍ "NewItemMethod_Support" "Sie haben vom Support Gegenstände erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" ഍ "NewItemMethod_Foreign" "Sie haben aus einem anderen Spiel erhalten:" ഍ "[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found From Another Game:" ഍ "NextItem" "WEITER >" ഍ "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" ഍ "PreviousItem" "< ZURÜCK" ഍ "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" ഍ "CloseItemPanel" "OK, SPIEL FORTSETZEN" ഍ "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" ഍ "OpenGeneralLoadout" "AUSRÜSTUNG ANZEIGEN..." ഍ "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." ഍ "OpenBackpack" "RUCKSACK ÖFFNEN..." ഍ "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." ഍ "Store_Price_New" "NEU!" ഍ "[english]Store_Price_New" "NEW!" ഍ "Store_Price_Sale" "ANGEBOT!" ഍ "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" ഍ "Store_OK" "Okay" ഍ "[english]Store_OK" "Okay" ഍ "Store_CANCEL" "Abbrechen" ഍ "[english]Store_CANCEL" "Cancel" ഍ "Store_NowAvailable" "JETZT VERFÜGBAR" ഍ "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" ഍ "Store_ClassFilter_None" "Alle Gegenstände" ഍ "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" ഍ "Store_Cart" "(%s1)" ഍ "[english]Store_Cart" "(%s1)" ഍ "Store_Checkout" "Zur Kasse" ഍ "[english]Store_Checkout" "Checkout" ഍ "Store_AddToCart" "In den Warenkorb" ഍ "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" ഍ "StoreViewCartTitle" "Ihr Warenkorb" ഍ "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" ഍ "Store_ContinueShopping" "Einkauf fortsetzen" ഍ "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" ഍ "Store_CartItems" "%s1 Gegenstände" ഍ "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" ഍ "Store_EstimatedTotal" "Geschätzter Gesamtbetrag" ഍ "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" ഍ "Store_WAStateSalesTax" "Mehrwertsteuer für Kunden mit Wohnsitz im Bundesstaat Washington wird beim Zahlungsvorgang berechnet." ഍ "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" ഍ "Store_TotalSubtextB" "Alle Gegenstände werden nach dem Einkauf Ihrem Rucksack hinzugefügt." ഍ "[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase" ഍ "Store_Remove" "Entfernen" ഍ "[english]Store_Remove" "Remove" ഍ "Store_CartIsEmpty" "Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb." ഍ "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." ഍ "Store_Wallet" "Steam-Guthaben: $%s1 ($%s2 übrig nach Einkauf)" ഍ "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" ഍ "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-Guthaben: $%s1" ഍ "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" ഍ "Store_FeaturedItem" "Topgegenstand!" ഍ "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" ഍ "Store_PreviewItem" "Vorschau" ഍ "[english]Store_PreviewItem" "Preview" ഍ "Store_DetailsItem" "Details" ഍ "[english]Store_DetailsItem" "Details" ഍ "Store_FreeBackpackSpace" "Freie Rucksackplätze: %s1" ഍ "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" ഍ "StoreCheckout_NoItems" "Ihr Warenkorb ist leer!" ഍ "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" ഍ "StoreCheckout_TooManyItems" "Sie haben zu viele Artikel in Ihrem Warenkorb!" ഍ "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" ഍ "StoreCheckout_Loading" "Bezahlvorgang läuft..." ഍ "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." ഍ "StoreCheckout_Unavailable" "Kasse momentan nicht verfügbar." ഍ "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." ഍ "StoreCheckout_Canceling" "Abbruch..." ഍ "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." ഍ "StoreUpdate_Loading" "Shop wird geladen..." ഍ "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." ഍ "StoreUpdate_NoGCResponse" "Der Shop ist zurzeit geschlossen." ഍ "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." ഍ "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Die Produktliste wurde auf den neuesten Stand gebracht." ഍ "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." ഍ "StoreUpdate_ContactSupport" "Bitte wenden Sie sich an den Steam-Support, damit Ihr Steam-Guthaben konfiguriert wird." ഍ "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." ഍ "StoreUpdate_OverlayRequired" "Sie müssen die Steam Community im Spiel aktivieren und das Spiel neu starten, um den Shop zu verwenden." ഍ "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." ഍ "StoreUpdate_SteamRequired" "Für die Nutzung des Shops ist eine Verbindung zu Steam erforderlich." ഍ "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." ഍ "StoreCheckout_Fail" "Der Shop ist momentan geschlossen." ഍ "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." ഍ "StoreCheckout_InvalidParam" "Programmierfehler! Es wurde ein ungültiger Parameter gesendet. Bitte versuchen Sie den Einkauf erneut durchzuführen." ഍ "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_InternalError" "Beim Initialisieren oder Aktualisieren Ihrer Transaktion ist ein Fehler aufgetreten. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es dann erneut oder kontaktieren Sie den Support für Unterstützung." ഍ "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport" "Es ist ein Transaktionsfehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support für Unterstützung." ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_NotApproved" "Ihre Transaktion mit Steam konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie später den Einkauf erneut durchzuführen." ഍ "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." ഍ "StoreCheckout_NotLoggedin" "Sie müssen in Steam angemeldet sein, um einen Kauf abschließen zu können." ഍ "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." ഍ "StoreCheckout_WrongCurrency" "Die Währung dieser Transaktion stimmt nicht mit der Ihres Guthabens überein." ഍ "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." ഍ "StoreCheckout_NoAccount" "Ihr Steam-Account ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie den Einkauf später erneut durchzuführen." ഍ "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." ഍ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Sie haben nicht genug Guthaben, um den Kauf abzuschließen." ഍ "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." ഍ "StoreCheckout_TimedOut" "Die Zeit für diese Transaktion ist abgelaufen. Bitte versuchen Sie erneut, den Einkauf durchzuführen." ഍ "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ihr Steam-Account ist deaktiviert und kann keinen Einkauf durchführen." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transaktionen mit Steam-Guthaben wurden für diesen Account deaktiviert." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." ഍ "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Ihre lokale Produktliste ist veraltet, eine neue wird abgerufen." ഍ "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." ഍ "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Die ID dieser Transaktion wurde nicht gefunden. Bitte versuchen Sie den Einkauf erneut durchzuführen." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaktion abgebrochen. Ihr Konto wurde nicht belastet." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." ഍ "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaktion abgeschlossen! Erfreuen Sie sich an Ihrer Beute!" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" ഍ "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Der Erfolg der Transaktion konnte nicht bestätigt werden. Wenn die Transaktion erfolgreich war, erhalten Sie Ihre Artikel zu einem späteren Zeitpunkt." ഍ "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." ഍ "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Sie haben nicht genug Platz in Ihrem Rucksack, um so viele Gegenstände zu kaufen." ഍ "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warnung" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kontakt" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" ഍ "Econ_Back" "Zurück" ഍ "[english]Econ_Back" "Back" ഍ "BackpackTitle" "RUCKSACK" ഍ "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" ഍ "X_DeleteItem" "X LÖSCHEN" ഍ "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" ഍ "X_Delete" "X LÖSCHEN" ഍ "[english]X_Delete" "X DELETE" ഍ "X_DiscardItem" "X WEGWERFEN" ഍ "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" ഍ "DiscardItem" "Unwiderruflich verwerfen" ഍ "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" ഍ "DeleteConfirmTitle" "SIND SIE SICHER?" ഍ "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmTitle" "SIND SIE SICHER?" ഍ "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmButtonText" "WEITER" ഍ "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" ഍ "DeleteItemConfirmText" "Wenn Sie diesen Gegenstand löschen, wird er unwiderruflich zerstört. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." ഍ "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." ഍ "MultiDeleteItemConfirmText" "Wenn Sie diese Gegenstände löschen, werden sie unwiderruflich zerstört. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." ഍ "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." ഍ "X_DeleteConfirmButton" "X JA, LÖSCHEN" ഍ "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" ഍ "Backpack_Delete_Item" "RUCKSACK – KEIN PLATZ MEHR" ഍ "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" ഍ "DiscardExplanation" "Sie haben diesen Gegenstand erhalten, aber keinen Platz dafür in Ihrem Rucksack." ഍ "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." ഍ "DiscardExplanation2" "Löschen Sie einen der unten stehenden Gegenstände, um Platz zu schaffen, oder wählen Sie \"Wegwerfen\", um den neuen Gegenstand wegzuwerfen." ഍ "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." ഍ "DeleteConfirmDefault" "Löschen?" ഍ "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" ഍ "Discarded" "VERWORFEN!" ഍ "[english]Discarded" "DISCARDED!" ഍ "ItemPanelEquipped" "Ausgerüstet" ഍ "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" ഍ "BackpackApplyTool" "Gegenstand zur Benutzung mit %s1 auswählen:" ഍ "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" ഍ "ApplyOnItem" "ANWENDEN AUF..." ഍ "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." ഍ "ConsumeItem" "BENUTZEN" ഍ "[english]ConsumeItem" "USE" ഍ "RefurbishItem" "WIEDERHERSTELLEN" ഍ "[english]RefurbishItem" "RESTORE" ഍ "CustomizeItem" "ANPASSEN" ഍ "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" ഍ "ShowBaseItems" "STANDARDGEGENSTÄNDE" ഍ "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" ഍ "ShowBackpackItems" "BONUSGEGENSTÄNDE" ഍ "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" ഍ "ShowBaseItemsCheckBox" "Grundausrüstung anzeigen" ഍ "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" ഍ "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Duplikate anzeigen" ഍ "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" ഍ "WrapGift" "GESCHENK EINPACKEN" ഍ "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" ഍ "UnwrapGift" "GESCHENK AUSPACKEN" ഍ "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" ഍ "DeliverGift" "GESCHENK ÜBERREICHEN" ഍ "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" ഍ "NoAction" "KEINE AKTION" ഍ "[english]NoAction" "NO ACTION" ഍ "Style" "STIL ÄND." ഍ "[english]Style" "SET STYLE" ഍ "TF_Item_SelectStyle" "STIL AUSWÄHLEN" ഍ "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" ഍ "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Farbe entfernen?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" ഍ "RefurbishItem_RemovePaint" "Die angebrachte Farbe von diesem Gegenstand entfernen und die Originalfarbe wiederherstellen?\n\n(Farbe geht dabei verloren)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Namen entfernen?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" ഍ "RefurbishItem_RemoveName" "Selbstgewählten Namen von diesem Gegenstand entfernen und den Originalnamen wiederherstellen?\n\n(Namensschild geht dabei verloren)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Beschreibung entfernen?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" ഍ "RefurbishItem_RemoveDesc" "Die Beschreibung von diesem Gegenstand entfernen und die ursprüngliche Beschreibung wiederherstellen?\n\n(Beschreibungsschild geht dabei verloren)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_Yes" "Ja, weg damit" ഍ "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" ഍ "RefurbishItem_No" "Nein, so lassen" ഍ "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" ഍ "ToolConfirmWarning" "Denken Sie daran: Sobald Sie ein Werkzeug benutzt haben, ist es weg!" ഍ "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" ഍ "ToolItemRenameOldItemName" "Aktueller Name des Gegenstands:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" ഍ "ToolItemRenameNewItemName" "Neuer Name des Gegenstands:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" ഍ "ToolItemRenameOldItemDesc" "Aktuelle Beschreibung des Gegenstands:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" ഍ "ToolItemRenameNewItemDesc" "Neue Beschreibung des Gegenstands:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" ഍ "ToolDialogTitle" "Anwendung von %s1 auf %s2" ഍ "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" ഍ "CraftAskName" "Geben Sie den neuen Gegenstandsnamen ein:" ഍ "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" ഍ "CraftNameOk" "Benennen Sie es!" ഍ "[english]CraftNameOk" "Name It!" ഍ "CraftDescribeOk" "Beschreiben Sie es!" ഍ "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" ഍ "CraftNameCancel" "Nein danke" ഍ "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" ഍ "CraftAskNameConfirm" "Diesen Namen wirklich verwenden?" ഍ "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" ഍ "CraftAskNameWarning" "(Dieser Name wird öffentlich sichtbar und permanent sein)" ഍ "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" ഍ "CraftNameConfirm" "Ja, ich will!" ഍ "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" ഍ "CraftInvalidName" "Ungültiger Name!" ഍ "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" ഍ "CraftInvalidNameDetail" "Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Leerzeichen erlaubt." ഍ "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" ഍ "ToolPaintConfirm" "Möchten Sie den Gegenstand wirklich in dieser Farbe anmalen?" ഍ "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" ഍ "ToolPaintConfirmWarning" "(Diese Farbe wird öffentlich sichtbar und permanent sein)" ഍ "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" ഍ "ToolDecodeConfirm" "Kiste wirklich öffnen?" ഍ "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" ഍ "ToolDecodeInProgress" "Beute wird ausgepackt" ഍ "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" ഍ "ToolGiftWrapConfirm" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Gegenstand in Geschenkpapier verpacken wollen?" ഍ "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" ഍ "ToolGiftWrapInProgress" "Geschenk wird eingepackt" ഍ "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" ഍ "ToolGiftUnwrapInProgress" "Geschenk wird ausgepackt" ഍ "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" ഍ "BackpackShowDetails" "Details" ഍ "[english]BackpackShowDetails" "Details" ഍ "Backpack_SortBy_Header" "Rucksack sortieren" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" ഍ "Backpack_SortBy_Rarity" "Nach Seltenheit sortieren" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" ഍ "Backpack_SortBy_Type" "Nach Art sortieren" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" ഍ "Backpack_SortBy_Slot" "Nach Ausrüst.-Slot sortieren" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" ഍ "Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "Codec_H261" "H.261" ഍ "[english]Codec_H261" "H.261" ഍ "Codec_H263" "H.263" ഍ "[english]Codec_H263" "H.263" ഍ "Codec_H264" "H.264" ഍ "[english]Codec_H264" "H.264" ഍ "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "Codec_WEBM" "WebM" ഍ "[english]Codec_WEBM" "WebM" ഍ } ഍ } ഍