"lang" ഍ { ഍ "Language" "japanese" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Valve_Listen_MapName" "マップ" ഍ "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" ഍ "Valve_Movement_Title" "移動" ഍ "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" ഍ "Valve_Move_Forward" "前進" ഍ "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" ഍ "Valve_Move_Back" "後退" ഍ "[english]Valve_Move_Back" "Move back" ഍ "Valve_Turn_Left" "左を向く" ഍ "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" ഍ "Valve_Turn_Right" "右を向く" ഍ "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" ഍ "Valve_Move_Left" "左に平行移動" ഍ "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" ഍ "Valve_Move_Right" "右に平行移動" ഍ "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" ഍ "Valve_Jump" "ジャンプ" ഍ "[english]Valve_Jump" "Jump" ഍ "Valve_Duck" "しゃがむ" ഍ "[english]Valve_Duck" "Duck" ഍ "Valve_Swim_Up" "഍上へ泳ぐ" ഍ "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" ഍ "Valve_Swim_Down" "潜水する" ഍ "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" ഍ "Valve_Look_Up" "഍上を向く" ഍ "[english]Valve_Look_Up" "Look up" ഍ "Valve_Look_Down" "下を向く" ഍ "[english]Valve_Look_Down" "Look down" ഍ "Valve_Look_Straight_Ahead" "視点を正面に戻す" ഍ "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" ഍ "Valve_Strafe_Modifier" "平行移動モード" ഍ "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" ഍ "Valve_Mouse_Look_Modifier" "マウスルックモード" ഍ "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" ഍ "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "キーボードルックモード" ഍ "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" ഍ "Valve_Use_Items" "アイテム(ボタン、マシン...)を使う" ഍ "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" ഍ "Valve_Pickup_Use_Objects" "対象を拾う/使う" ഍ "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" ഍ "Valve_Communication_Title" "コミュニケーション" ഍ "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" ഍ "Valve_Use_Voice_Communication" "音声チャットを使う" ഍ "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" ഍ "Valve_Chat_Message" "チャットメッセージ" ഍ "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" ഍ "Valve_Team_Message" "チームメッセージ" ഍ "[english]Valve_Team_Message" "Team message" ഍ "Valve_Combat_Title" "戦闘" ഍ "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" ഍ "Valve_Primary_Attack" "攻撃1" ഍ "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" ഍ "Valve_Secondary_Attack" "攻撃2" ഍ "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" ഍ "Valve_Reload_Weapon" "リロード" ഍ "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" ഍ "Valve_Walk" "歩く(ゆっくり移動)" ഍ "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" ഍ "Valve_Flashlight" "フラッシュライト" ഍ "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" ഍ "Valve_Spray_Logo" "スプレーロゴ" ഍ "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" ഍ "Valve_ServerOfferingToConnect" "このサーバーの接続先:" ഍ "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" ഍ "Valve_PressKeyToAccept" "承諾するには %s1 を押してください。" ഍ "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." ഍ "Valve_BindKeyToAccept" "承諾キーを割り当ててください。" ഍ "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." ഍ "Valve_Weapon_Category_1" "武器カテゴリー1" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" ഍ "Valve_Weapon_Category_2" "武器カテゴリー2" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" ഍ "Valve_Weapon_Category_3" "武器カテゴリー3" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" ഍ "Valve_Weapon_Category_4" "武器カテゴリー4" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" ഍ "Valve_Weapon_Category_5" "武器カテゴリー5" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" ഍ "Valve_Weapon_Category_6" "武器カテゴリー6" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" ഍ "Valve_Weapon_Category_7" "武器カテゴリー7" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" ഍ "Valve_Weapon_Category_8" "武器カテゴリー8" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" ഍ "Valve_Weapon_Category_9" "武器カテゴリー9" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" ഍ "Valve_Weapon_Category_0" "武器カテゴリー0" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" ഍ "Valve_Previous_Weapon" "前の武器を選択" ഍ "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" ഍ "Valve_Next_Weapon" "次の武器を選択" ഍ "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" ഍ "Valve_Last_Weapon_Used" "直前に使った武器を選択" ഍ "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" ഍ "Valve_Miscellaneous_Title" "その他" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" ഍ "Valve_Display_Scores" "スコアを表示" ഍ "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" ഍ "Valve_Take_Screen_Shot" "スクリーンショット撮影" ഍ "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" ഍ "Valve_Quick_Save" "クイックセーブ" ഍ "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" ഍ "Valve_Quick_Load" "クイックロード" ഍ "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" ഍ "Valve_Pause_Game" "ゲームの中断" ഍ "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" ഍ "Valve_Quit_Game" "ゲームの終了" ഍ "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" ഍ "Valve_Accept_Redirect" "別サーバーのリダイレクトを承諾する。" ഍ "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" ഍ "Valve_Cheer" "応援する" ഍ "[english]Valve_Cheer" "Cheer" ഍ "Valve_Activate_In_Game_GUI" "ゲーム内でアイコンを使用" ഍ "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" ഍ "Valve_Change_Team" "チーム変更" ഍ "[english]Valve_Change_Team" "Change team" ഍ "Valve_Change_Class" "クラス変更" ഍ "[english]Valve_Change_Class" "Change class" ഍ "Valve_Use_Special_Skill" "特殊スキルを使用" ഍ "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" ഍ "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "弾痕数഍上限(マルチプレイ)" ഍ "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" ഍ "Valve_Valid_Teams" "使用可能チーム、すべてなら空白" ഍ "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" ഍ "Valve_Frag_Limit" "フラグ制限" ഍ "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" ഍ "Valve_Time_Limit" "時間制限(分)" ഍ "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" ഍ "Valve_Falling_Damage" "落下ダメージ" ഍ "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" ഍ "Valve_Normal" "普通" ഍ "[english]Valve_Normal" "Normal" ഍ "Valve_Realistic" "リアリスティック" ഍ "[english]Valve_Realistic" "Realistic" ഍ "Valve_Teamplay" "チームプレイ" ഍ "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" ഍ "Valve_Friendly_Fire" "味方へのダメージ" ഍ "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" ഍ "Valve_Weapons_Stay" "武器を残す" ഍ "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" ഍ "Valve_Force_Respawn" "強制的な復活" ഍ "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" ഍ "Valve_Footsteps" "足音" ഍ "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" ഍ "Valve_Autocrosshair" "照準マークの自動変更" ഍ "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" ഍ "Valve_Center_Player_Names" "プレイヤー名を中央に表示" ഍ "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" ഍ "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "瞬時に武器を切替える" ഍ "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" ഍ "Valve_Automatic_Screenshots" "ゲーム終了時にスクリーンショットを自動撮影" ഍ "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" ഍ "Valve_Observer_Crosshair" "観戦時に照準を表示" ഍ "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" ഍ "Valve_Console_Toggle" "開発者コンソール ON/OFF" ഍ "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" ഍ "Spec_Slow_Motion" "スローモーション" ഍ "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" ഍ "Spec_No_PIP" "ピクチャー・イン・ピクチャーは、 ഍ 一人称でプレイ中は使用できません。 ഍ " ഍ "[english]Spec_No_PIP" " ഍ Picture-In-picture is not available ഍ in first-person mode while playing. ഍ " ഍ "Spec_Replay" "インスタントリプレイ" ഍ "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" ഍ "Spec_Auto" "オート" ഍ "[english]Spec_Auto" "Auto" ഍ "Spec_Time" "時間" ഍ "[english]Spec_Time" "Time" ഍ "Spec_Map" "マップ: %s1" ഍ "[english]Spec_Map" "Map: %s1" ഍ "Spectators" "観戦者" ഍ "[english]Spectators" "Spectators" ഍ "Spec_PlayerItem_Health" "%s1(%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "Spec_PlayerItem_Team" "%s1(%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_Duck" "しゃがむキーで観戦メニューを開く" ഍ "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" ഍ "Spec_Help_Title" "観戦モード" ഍ "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" ഍ "Spec_Help_Text" " ഍ 以下のキーを使用して、視点スタイルを変更する: ഍ ഍ 攻撃1 - 次のプレイヤーを追跡する ഍ 攻撃2 - 前のプレイヤーを追跡する ഍ ジャンプ - 視点モードを変更する ഍ 使う - 挿入ウィンドウモードを変更する ഍ ഍ しゃがむ - 観戦メニューを開く ഍ ഍ マップ見下ろしモードでの移動: ഍ ഍ 左に移動 - 左に移動 ഍ 右に移動 - 右に移動 ഍ 前進 - ズームイン ഍ 後退 - ズームアウト ഍ マウス - マップ/ターゲットを周回 ഍ " ഍ "[english]Spec_Help_Text" " ഍ Use the following keys to change view styles: ഍ ഍ FIRE1 - Chase next player ഍ FIRE2 - Chase previous player ഍ JUMP - Change view modes ഍ USE - Change inset window mode ഍ ഍ DUCK - Enable spectator menu ഍ ഍ In Overview Map Mode move around with: ഍ ഍ MOVELEFT - move left ഍ MOVERIGHT - move right ഍ FORWARD - zoom in ഍ BACK - zoom out ഍ MOUSE - rotate around map/target ഍ " ഍ "Spec_Modes" "カメラ オプション" ഍ "[english]Spec_Modes" "Camera Options" ഍ "Spec_Mode0" "カメラ無効" ഍ "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" ഍ "Spec_Mode1" "死後のカメラ" ഍ "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" ഍ "Spec_Mode2" "視点固定" ഍ "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" ഍ "Spec_Mode3" "プレイヤー視点" ഍ "[english]Spec_Mode3" "First Person" ഍ "Spec_Mode4" "バードビュー" ഍ "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" ഍ "Spec_Mode5" "フリー ルック" ഍ "[english]Spec_Mode5" "Free Look" ഍ "Spec_Mode6" "マップ見下ろし(追跡)" ഍ "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" ഍ "Spec_NoTarget" "有効なターゲットなし。 カメラモードに切替できません。" ഍ "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." ഍ "Spec_Options" "設定" ഍ "[english]Spec_Options" "Options" ഍ "OBS_NONE" "カメラオプション" ഍ "[english]OBS_NONE" "Camera Options" ഍ "OBS_CHASE_LOCKED" "バードビュー(追跡)" ഍ "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" ഍ "OBS_CHASE_FREE" "バードビュー(自由)" ഍ "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" ഍ "OBS_ROAMING" "フリールック" ഍ "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" ഍ "OBS_IN_EYE" "プレイヤー視点" ഍ "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" ഍ "OBS_MAP_FREE" "マップ見下ろし(自由)" ഍ "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" ഍ "OBS_MAP_CHASE" "マップ見下ろし(追跡)" ഍ "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" ഍ "SPECT_OPTIONS" "設定" ഍ "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" ഍ "CAM_OPTIONS" "カメラオプション" ഍ "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" ഍ "PlayerName" "名前" ഍ "[english]PlayerName" "Name" ഍ "PlayerScore" "スコア" ഍ "[english]PlayerScore" "Score" ഍ "PlayerDeath" "死亡回数" ഍ "[english]PlayerDeath" "Deaths" ഍ "PlayerPing" "レイテンシー" ഍ "[english]PlayerPing" "Latency" ഍ "PlayerVoice" "ボイス" ഍ "[english]PlayerVoice" "Voice" ഍ "PlayerTracker" "フレンド" ഍ "[english]PlayerTracker" "Friend" ഍ "T0A0TITLE" "ハザードコース" ഍ "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" ഍ "C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" ഍ "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" ഍ "C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" ഍ "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" ഍ "C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" ഍ "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" ഍ "C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" ഍ "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" ഍ "C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" ഍ "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" ഍ "C1A4TITLE" "BLAST PIT" ഍ "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" ഍ "C2A1TITLE" "POWER UP" ഍ "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" ഍ "C2A2TITLE" "ON A RAIL" ഍ "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" ഍ "C2A3TITLE" "APPREHENSION" ഍ "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" ഍ "C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" ഍ "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" ഍ "C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" ഍ "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" ഍ "C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" ഍ "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" ഍ "C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" ഍ "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" ഍ "C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" ഍ "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" ഍ "C4A1TITLE" "XEN" ഍ "[english]C4A1TITLE" "XEN" ഍ "C4A1ATITLE" "INTERLOPER" ഍ "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" ഍ "C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" ഍ "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" ഍ "C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "C5TITLE" "ENDGAME" ഍ "[english]C5TITLE" "ENDGAME" ഍ "Valve_Hostname" "ホストネーム" ഍ "[english]Valve_Hostname" "Hostname" ഍ "Valve_Max_Players" "最大 プレイヤー" ഍ "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" ഍ "Valve_Server_Password" "サーバーパスワード" ഍ "[english]Valve_Server_Password" "Server password" ഍ "Valve_Close" "閉じる" ഍ "[english]Valve_Close" "Close" ഍ "Valve_Help" "ヘルプ" ഍ "[english]Valve_Help" "Help" ഍ "Valve_Settings" "設定" ഍ "[english]Valve_Settings" "Settings" ഍ "Valve_Chat_Messages" "チャットメッセージ" ഍ "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" ഍ "Valve_Show_Status" "ステータスを表示" ഍ "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" ഍ "Valve_View_Cone" "視界の表示" ഍ "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" ഍ "Valve_Player_Names" "プレイヤー名" ഍ "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" ഍ "Valve_PIP" "ピクチャー・イン・ピクチャー" ഍ "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" ഍ "Valve_Overview" "概観" ഍ "[english]Valve_Overview" "Overview" ഍ "Valve_Overview_Off" "マップなし" ഍ "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" ഍ "Valve_Overview_Small" "マップを小さく" ഍ "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" ഍ "Valve_Overview_Large" "マップを大きく" ഍ "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" ഍ "Valve_Overview_ZoomIn" "ズームイン" ഍ "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" ഍ "Valve_Overview_Zoomout" "ズームアウト" ഍ "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" ഍ "Valve_Overview_Locked" "回転なし" ഍ "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" ഍ "Valve_Overview_Names" "名前を表示" ഍ "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" ഍ "Valve_Overview_Health" "ヘルスを表示" ഍ "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" ഍ "Valve_Overview_Tracks" "経路を表示" ഍ "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" ഍ "Valve_Auto_Director" "オートダイレクション" ഍ "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" ഍ "Valve_Show_Scores" "スコアを表示" ഍ "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" ഍ "Valve_Game_Saved" "セーブされました" ഍ "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" ഍ "Valve_Orange" "オレンジ" ഍ "[english]Valve_Orange" "Orange" ഍ "Valve_Yellow" "黄" ഍ "[english]Valve_Yellow" "Yellow" ഍ "Valve_Blue" "青" ഍ "[english]Valve_Blue" "Blue" ഍ "Valve_Ltblue" "水色" ഍ "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" ഍ "Valve_Green" "緑" ഍ "[english]Valve_Green" "Green" ഍ "Valve_Red" "赤" ഍ "[english]Valve_Red" "Red" ഍ "Valve_Brown" "茶" ഍ "[english]Valve_Brown" "Brown" ഍ "Valve_Ltgray" "薄いグレー" ഍ "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" ഍ "Valve_Dkgray" "濃いグレー" ഍ "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" ഍ "Valve_Playing" "再生" ഍ "[english]Valve_Playing" "Playing" ഍ "Valve_Stopped" "停止" ഍ "[english]Valve_Stopped" "Stopped" ഍ "Valve_Paused" "一時停止" ഍ "[english]Valve_Paused" "Paused" ഍ "Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "Valve_x_1" "x1" ഍ "[english]Valve_x_1" "x1" ഍ "Valve_x_2" "x2" ഍ "[english]Valve_x_2" "x2" ഍ "Valve_x_4" "x4" ഍ "[english]Valve_x_4" "x4" ഍ "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ズーム表示" ഍ "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" ഍ "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% 設置式銃を使う" ഍ "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" ഍ "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% フラッシュライト" ഍ "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% 重力銃を\n 前の銃と切り替える" ഍ "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" ഍ "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% 部隊を場所に派遣" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" ഍ "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% 2 回押して部隊を召還" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% アームを伸ばす %+back% アームを引っ込める %+moveleft% 左を向く %+moveright% 右を向く %+attack% 対象を拾う/落とす" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% アームを動かす %+attack% 対象を拾う/落とす" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% 速度を഍上げる %+back% 速度を下げる %+moveleft% 左を向く %+moveright% 右を向く" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% 加速する/操縦する %xlook% 視点移動" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" ഍ "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% ターボ %+jump% ハンドブレーキ" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" ഍ "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% ターボ" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% 押し続けてスーツを回復" ഍ "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" ഍ "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% エアボートの銃を発射" ഍ "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" ഍ "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% 弾薬をケースから取る" ഍ "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" ഍ "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% 対象を拾う" ഍ "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% つかんでいる物を投げる" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" ഍ "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% 押し続けてホイールを回す" ഍ "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" ഍ "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% フェロポッドを投げる" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" ഍ "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% アントライオンを呼ぶ" ഍ "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" ഍ "Valve_Hint_Ladder" "%+use% ハシゴを設置する/撤去する" ഍ "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" ഍ "Valve_Hint_Interact" "%+use% 話す/操作する" ഍ "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" ഍ "Valve_Hint_Jump" "%+jump% ジャンプ" ഍ "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" ഍ "Valve_Hint_Movement" "%xmove% 移動 %xlook% 視点移動" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" ഍ "Valve_Hint_Movement" "前進 %+forward%後退 %+back%左 %+moveleft%右 %+moveright%" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" ഍ "Valve_Hint_Door" "%+use% ドアを開ける" ഍ "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" ഍ "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% ダッシュ" ഍ "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" ഍ "Valve_Hint_Attack" "%+attack% 攻撃" ഍ "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" ഍ "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% しゃがむ" ഍ "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" ഍ "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% アイテムが入った箱を破壊する" ഍ "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" ഍ "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% 押し続けて医療部隊から手当てを受ける" ഍ "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" ഍ "Valve_Hint_Reload" "%+reload% リロード" ഍ "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" ഍ "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% ഍上へ泳ぐ" ഍ "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" ഍ "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "その他の動き" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" ഍ "Valve_Chapter" "チャプター" ഍ "[english]Valve_Chapter" "Chapter" ഍ "Valve_HudPoisonDamage" "神経毒を検知\n解毒剤を投与中" ഍ "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" ഍ "Valve_CreatingCache" "サウンド キャッシュを作成中..." ഍ "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." ഍ "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "処理中:%s1" ഍ "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" ഍ "Valve_UpdatingSteamResources" "Steam のリソースを更新中..." ഍ "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." ഍ "Valve_Sprint" "ダッシュ(速く移動)" ഍ "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" ഍ "Valve_Suit_Zoom" "スーツズーム" ഍ "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" ഍ "Valve_Commander_Mode" "部隊の派遣/召還" ഍ "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" ഍ "Valve_Gravity_Gun" "重力銃" ഍ "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" ഍ "Valve_CC_Toggle" "クローズドキャプションの SE を切り替える" ഍ "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" ഍ "Valve_Hud_HEALTH" "ヘルス" ഍ "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" ഍ "Valve_Hud_AMMO" "弾薬" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" ഍ "Valve_Hud_AMMO_ALT" "サブ" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "Valve_Hud_SUIT" "スーツ" ഍ "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" ഍ "Valve_Hud_AUX_POWER" "予備パワー" ഍ "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" ഍ "Valve_Hud_OXYGEN" "酸素" ഍ "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" ഍ "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "フラッシュライト" ഍ "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hud_SPRINT" "ダッシュ" ഍ "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" ഍ "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "ボーナス" ഍ "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ついて来る部隊" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "駐屯部隊" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" ഍ "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "固定絞り" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" ഍ "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "高ダイナミックレンジ" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "Valve_Hud_CamFOV" "FOV" ഍ "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" ഍ "Valve_Hud_CamHeight" "カムの高さ" ഍ "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" ഍ "Valve_CamArmLength" "アームの長さ" ഍ "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "フィルム粒子なし" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "フィルム粒子" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "色調整なし" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "色調整" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% 357 マグナムを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% パルスライフルを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% フェロポッドを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% クロスボウを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% バールを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% 手榴弾を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% 重力銃を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% 9mm ピストルを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% RPG を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ショットガンを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% サブマシンガンを選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% 武器を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% 武器を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% 武器を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% 武器を選択" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% SMG グレネードを発射" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% クロスボウスコープ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% チャージしたパルス弾" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% 1 発発射 %+attack2% 2 発同時発射" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% 手榴弾を投げる %+attack2% 手榴弾を転がす" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% フェロポッドを投げる %+attack2% フェロポッドをしっかり握る" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% 対象を飛ばす %+attack2% 対象をつかむ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" ഍ "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% 乗り物に乗る" ഍ "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" ഍ "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: 解説を開始/中止" ഍ "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" ഍ "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: 次の解説" ഍ "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" ഍ "game_player_joined_game" "プレイヤー %s1 がゲームに参加しました" ഍ "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" ഍ "game_player_left_game" "プレイヤー %s1 がゲームを抜けました(%s2)" [$WIN32] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" ഍ "game_player_left_game" "プレイヤー %s1 がゲームを抜けました" [$X360] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" ഍ "game_player_joined_team" "プレイヤー %s1 が %s2 チームに入りました" ഍ "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" ഍ "game_player_joined_autoteam" "プレイヤー %s1 は自動的にチーム%s2 に割り当てられました" ഍ "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" ഍ "game_player_changed_name" "プレイヤー %s1 が %s2 に名前を変更しました" ഍ "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" ഍ "game_server_cvar_changed" "サーバーの CVAR 値 '%s1' を %s2 に変更しました" ഍ "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" ഍ "Achievement_Earned" "(%s1) は実績:%s2 を獲得しました" ഍ "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" ഍ "game_nextmap" "次のマップ:%s1" ഍ "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" ഍ "game_takesshots" "マップの終了時にスコアボードのスクリーンショットを自動的に保存する" ഍ "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." ഍ "Cannot_Be_Spectator" "このサーバーは観戦不可に設定されています。" ഍ "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" ഍ "Valve_UseSteamCloud" "Steam クラウドと同期させる。" ഍ "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." ഍ "Valve_DisableHTMLMOTD" "HTML の MOTD を無効にします。" ഍ "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." ഍ "Valve_SteamScreenshots" "Steam にスクリーンショットを保存" ഍ "[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam" ഍ "ToolNoTargetItems" "このツールを使用できるアイテムを持っていません。" ഍ "[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool." ഍ "ValveEcon_RootUI_Title" "アイテム管理" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "ストア" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "装備" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "バックパック" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "作成" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "トレード" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" ഍ "Attrib_TradableAfterDate" "\n %s1 後トレード可能" ഍ "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" ഍ "Attrib_Store_TradableAfterDate" "数日後にトレード可能になります" ഍ "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" ഍ "Attrib_Store_Purchased" "トレード可能にも合成材料にもなりません" ഍ "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Purchased" "購入アイテム:トレードおよび作成不可" ഍ "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Promotion" "ストアプロモーションアイテム:トレード不可" ഍ "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_AchievementItem" "実績アイテム:トレード不可" ഍ "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotTrade" "トレード不可" ഍ "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotCraft" "作成に使用不可" ഍ "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" ഍ "Attrib_SpecialItem" "トレードおよび作成不可" ഍ "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_GifterAccountID" "\n %s1 からのギフト" ഍ "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" ഍ "Attrib_ReferencedItem" "内容: %s1" ഍ "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" ഍ "Attrib_CustomDesc" "このアイテムはユーザーによる説明付きです:" ഍ "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" ഍ "Attrib_Renamed" "このアイテムはリネームされました。\n本来のアイテム名: \"%s1\"" ഍ "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" ഍ "Attrib_LimitedUse" "使用回数制限アイテム。\n残り使用回数: %s1" ഍ "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" ഍ "Attrib_EventDate" "受領日: %s1" ഍ "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" ഍ "Attrib_InUse" "現在使用中" ഍ "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" ഍ "Attrib_Community_Description" "コミュニティへの貢献者に捧ぐ" ഍ "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" ഍ "Attrib_Selfmade_Description" "私が作りました!" ഍ "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" ഍ "Item_Found" "%s1 が %s2 %s3 を発見した" ഍ "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" ഍ "Item_Crafted" "%s1 が %s2 %s3 を作成した" ഍ "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" ഍ "Item_Traded" "%s1 が %s2 %s3 をトレードしました" ഍ "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" ഍ "Item_Purchased" "%s1 が %s2 %s3 を購入しました" ഍ "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" ഍ "Item_FoundInCrate" "%s1 が %s2 %s3 を開梱した" ഍ "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" ഍ "Item_Gifted" "%s1 が %s2 %s3 をギフトとして受け取った" ഍ "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item_Earned" "%s1 が %s2 %s3 を獲得した" ഍ "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" ഍ "Item_Refunded" "%s1 は返金されました:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" ഍ "Item_GiftWrapped" "%s1 が ギフト用包装しました:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item" "アイテム" ഍ "[english]Item" "Item" ഍ "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "NewItemsAcquired" "%numitems% 個の新アイテムを獲得!" ഍ "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" ഍ "NewItemAcquired" "新しいアイテムを獲得!" ഍ "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" ഍ "NewItemsCrafted" "新しいアイテムを %numitems% 個作成した!" ഍ "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" ഍ "NewItemCrafted" "新しいアイテムを作成した!" ഍ "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" ഍ "TF_HasNewItems" "新しいアイテムがあります!" ഍ "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" ഍ "NewItemMethod_Dropped" "発見しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" ഍ "NewItemMethod_Crafted" "クラフトしました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" ഍ "NewItemMethod_Traded" "トレードしました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" ഍ "NewItemMethod_Purchased" "購入しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" ഍ "NewItemMethod_FoundInCrate" "開梱しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" ഍ "NewItemMethod_Gifted" "ギフトを受け取りました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" ഍ "NewItemMethod_Promotion" "ストアのプロモーションアイテムを受け取りました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" ഍ "NewItemMethod_Earned" "獲得しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" ഍ "NewItemMethod_Refunded" "返金されました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" ഍ "NewItemMethod_Support" "カスタマーサポートから受領しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" ഍ "NewItemMethod_Foreign" "別のゲームから発見しました:" ഍ "[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found From Another Game:" ഍ "NextItem" "表示\n次へ >" ഍ "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" ഍ "PreviousItem" "表示\n< 前へ" ഍ "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" ഍ "CloseItemPanel" "OK、 ゲームに戻る" ഍ "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" ഍ "OpenGeneralLoadout" "装備を開く..." ഍ "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." ഍ "OpenBackpack" "バックパックを開く..." ഍ "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." ഍ "Store_Price_New" "NEW!" ഍ "[english]Store_Price_New" "NEW!" ഍ "Store_Price_Sale" "セール!" ഍ "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" ഍ "Store_OK" "OK" ഍ "[english]Store_OK" "Okay" ഍ "Store_CANCEL" "キャンセル" ഍ "[english]Store_CANCEL" "Cancel" ഍ "Store_NowAvailable" "配信中" ഍ "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" ഍ "Store_ClassFilter_None" "すべてのアイテム" ഍ "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" ഍ "Store_Cart" "(%s1)" ഍ "[english]Store_Cart" "(%s1)" ഍ "Store_Checkout" "チェックアウト" ഍ "[english]Store_Checkout" "Checkout" ഍ "Store_AddToCart" "カートに追加" ഍ "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" ഍ "StoreViewCartTitle" "ショッピングカート" ഍ "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" ഍ "Store_ContinueShopping" "買い物を続ける" ഍ "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" ഍ "Store_CartItems" "%s1 アイテム" ഍ "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" ഍ "Store_EstimatedTotal" "推定合計金額" ഍ "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" ഍ "Store_WAStateSalesTax" "ワシントン州在住者には消費税が計算されます" ഍ "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" ഍ "Store_TotalSubtextB" "購入後、すべてのアイテムがインベントリに追加されます" ഍ "[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase" ഍ "Store_Remove" "削除" ഍ "[english]Store_Remove" "Remove" ഍ "Store_CartIsEmpty" "カートにアイテムがありません。" ഍ "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." ഍ "Store_Wallet" "Steam ウォレットの残高:%s1 (カート清算後、%s2 )" ഍ "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" ഍ "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam ウォレットの残高:%s1" ഍ "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" ഍ "Store_FeaturedItem" "おすすめアイテム!" ഍ "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" ഍ "Store_PreviewItem" "プレビュー" ഍ "[english]Store_PreviewItem" "Preview" ഍ "Store_DetailsItem" "詳細" ഍ "[english]Store_DetailsItem" "Details" ഍ "Store_FreeBackpackSpace" "空のバックパックスロット:%s1" ഍ "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" ഍ "StoreCheckout_NoItems" "ショッピングカートが空です!" ഍ "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" ഍ "StoreCheckout_TooManyItems" "ショッピングカート内のアイテムが多すぎます!" ഍ "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" ഍ "StoreCheckout_Loading" "支払い処理中..." ഍ "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." ഍ "StoreCheckout_Unavailable" "現在、支払い処理ができません。" ഍ "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." ഍ "StoreCheckout_Canceling" "キャンセル中..." ഍ "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." ഍ "StoreUpdate_Loading" "ストアをロード中..." ഍ "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." ഍ "StoreUpdate_NoGCResponse" "ストアは現在閉店しています。" ഍ "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." ഍ "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "製品リストは、最新バージョンに更新されました。" ഍ "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." ഍ "StoreUpdate_ContactSupport" "Steam ウォレット を設定するには、カスタマーサポートにお問い合わせください。" ഍ "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." ഍ "StoreUpdate_OverlayRequired" "ストアを使用するには、ゲーム内で Steam コミュニティを有効にしてからゲームを再起動する必要があります。" ഍ "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." ഍ "StoreUpdate_SteamRequired" "ストアを使用するには、Steam に接続する必要があります。" ഍ "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." ഍ "StoreCheckout_Fail" "ゲーム内ストアは、現在閉店しています。" ഍ "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." ഍ "StoreCheckout_InvalidParam" "プログラムでエラーが発生しました! 無効なパラメータがゲームコーディネータに渡されました。購入手続きをやり直してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_InternalError" "お取引の初期化あるいは更新の際にエラーが発生しました。後ほど購入手続きをやり直すか、サポートにご連絡ください。" ഍ "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport" "処理の実行中にエラーが発生しました。 Steam サポートに連絡してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_NotApproved" "Steam でのお取引が、ゲームコーディネータに承認されませんでした。後で、購入手続きをやり直してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." ഍ "StoreCheckout_NotLoggedin" "購入手続きを完了するには、Steam にログインする必要があります。" ഍ "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." ഍ "StoreCheckout_WrongCurrency" "このお取引で選択された通貨は、お客様の Steam ウォレットの通貨と一致していません。" ഍ "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." ഍ "StoreCheckout_NoAccount" "あなたのSteam アカウントは、現在利用できません。後で、購入手続きをやり直してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." ഍ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "購入手続きを完了するのに、十分な残金がありません。" ഍ "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." ഍ "StoreCheckout_TimedOut" "このお取引は、タイムアウトで無効になりました。購入手続きをやり直してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "あなたのSteam アカウントが無効になっており、購入することができません。" ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "この Steam アカウントでは、Steam ウォレットでのお取引ができなくなっています。" ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." ഍ "StoreCheckout_OldPriceSheet" "ローカルの製品リストは、最新版ではありません。新しい製品リストを要求中です。" ഍ "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." ഍ "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ゲームコーディネータでは、このお取引の ID が見つかりませんでした。購入手続きをやり直してください。" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_TransactionCanceled" "この取引はキャンセルされました。お客様へのご請求はありません。" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." ഍ "StoreCheckout_TransactionCompleted" "お取引が完了しました! 存分にお楽しみください!" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" ഍ "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "お取引の完了を確認できません。正常に完了した場合、ご注文のアイテムが後日配信されます。" ഍ "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." ഍ "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "購入希望のアイテムが多すぎて、バックパックの容量が不足しています。" ഍ "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "警告" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "問い合わせ" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" ഍ "Econ_Back" "戻る" ഍ "[english]Econ_Back" "Back" ഍ "BackpackTitle" "バックパック" ഍ "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" ഍ "X_DeleteItem" "X 削除" ഍ "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" ഍ "X_Delete" "X 削除" ഍ "[english]X_Delete" "X DELETE" ഍ "X_DiscardItem" "X 捨てる" ഍ "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" ഍ "DiscardItem" "永久的に破棄する" ഍ "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" ഍ "DeleteConfirmTitle" "よろしいですか?" ഍ "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmTitle" "よろしいですか?" ഍ "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmButtonText" "続ける" ഍ "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" ഍ "DeleteItemConfirmText" "アイテムを削除すると、永久的に使えなくなります。これは元に戻せません。" ഍ "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." ഍ "MultiDeleteItemConfirmText" "アイテムを削除すると、すべて永久的に使えなくなります。これは元に戻せません。" ഍ "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." ഍ "X_DeleteConfirmButton" "X いいよ、削除して" ഍ "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" ഍ "Backpack_Delete_Item" "バックパック - 空きがありません" ഍ "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" ഍ "DiscardExplanation" "このアイテムを受け取りましたが、バックパックに空きがありません。" ഍ "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." ഍ "DiscardExplanation2" "下のアイテムを1つ削除して空きを作るか、捨てるを押して、拾ったアイテムを捨ててください。" ഍ "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." ഍ "DeleteConfirmDefault" "削除しますか?" ഍ "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" ഍ "Discarded" "捨てました!" ഍ "[english]Discarded" "DISCARDED!" ഍ "ItemPanelEquipped" "装備中" ഍ "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" ഍ "BackpackApplyTool" "%s1 を適用するアイテムを選択:" ഍ "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" ഍ "ApplyOnItem" "適用対象..." ഍ "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." ഍ "ConsumeItem" "使用する" ഍ "[english]ConsumeItem" "USE" ഍ "RefurbishItem" "元に戻す" ഍ "[english]RefurbishItem" "RESTORE" ഍ "CustomizeItem" "カスタマイズ" ഍ "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" ഍ "ShowBaseItems" "ストックアイテム" ഍ "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" ഍ "ShowBackpackItems" "スペシャルアイテム" ഍ "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" ഍ "ShowBaseItemsCheckBox" "ストックアイテムを表示" ഍ "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" ഍ "ShowDuplicateItemsCheckbox" "重複アイテムを表示" ഍ "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" ഍ "WrapGift" "ギフト包装する" ഍ "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" ഍ "UnwrapGift" "ギフトを開封する" ഍ "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" ഍ "DeliverGift" "ギフトをお届け" ഍ "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" ഍ "NoAction" "実行しない" ഍ "[english]NoAction" "NO ACTION" ഍ "Style" "スタイルを設定する" ഍ "[english]Style" "SET STYLE" ഍ "TF_Item_SelectStyle" "スタイルを選択する" ഍ "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" ഍ "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "ペイントを削除?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" ഍ "RefurbishItem_RemovePaint" "このアイテムのカスタムカラーを取り除き、オリジナルカラーに戻しますか?\n\n(ペイントは破棄されます)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "名前を削除?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" ഍ "RefurbishItem_RemoveName" "このアイテムのカスタム名を削除し、元の名前に戻しますか?\n\n(ネームタグは破棄されます)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "説明を削除?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" ഍ "RefurbishItem_RemoveDesc" "このアイテムから説明を削除し、元々の説明に戻しますか?\n\n(説明タグは廃棄されます)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_Yes" "はい、どーぞ" ഍ "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" ഍ "RefurbishItem_No" "やっぱ、やめとく" ഍ "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" ഍ "ToolConfirmWarning" "道具は一度使用するとなくなります!" ഍ "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" ഍ "ToolItemRenameOldItemName" "現在のアイテム名:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" ഍ "ToolItemRenameNewItemName" "新しいアイテム名:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" ഍ "ToolItemRenameOldItemDesc" "現在のアイテム説明:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" ഍ "ToolItemRenameNewItemDesc" "新しいアイテム説明:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" ഍ "ToolDialogTitle" "%s2 に %s1 を使用中" ഍ "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" ഍ "CraftAskName" "このアイテムの新しい名前を入力:" ഍ "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" ഍ "CraftNameOk" "名前決定!" ഍ "[english]CraftNameOk" "Name It!" ഍ "CraftDescribeOk" "説明してください!" ഍ "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" ഍ "CraftNameCancel" "やめておく" ഍ "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" ഍ "CraftAskNameConfirm" "この名前を使用しますか?" ഍ "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" ഍ "CraftAskNameWarning" "(この名前は一般公開され、変更はできません)" ഍ "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" ഍ "CraftNameConfirm" "これで OK!" ഍ "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" ഍ "CraftInvalidName" "無効な名前です!" ഍ "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" ഍ "CraftInvalidNameDetail" "使用できるのは英数字とスペースのみです" ഍ "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" ഍ "ToolPaintConfirm" "アイテムをこの色でペイントしますか?" ഍ "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" ഍ "ToolPaintConfirmWarning" "(この色は一般公開され、変更はできません)" ഍ "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" ഍ "ToolDecodeConfirm" "本当にこの箱を開きますか?" ഍ "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" ഍ "ToolDecodeInProgress" "戦利品を開梱中" ഍ "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" ഍ "ToolGiftWrapConfirm" "本当にこのアイテムをギフト用に包装しますか?" ഍ "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" ഍ "ToolGiftWrapInProgress" "ギフトを包装しています" ഍ "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" ഍ "ToolGiftUnwrapInProgress" "ギフトを開けています" ഍ "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" ഍ "BackpackShowDetails" "詳細" ഍ "[english]BackpackShowDetails" "Details" ഍ "Backpack_SortBy_Header" "バックパックを並べ替え" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" ഍ "Backpack_SortBy_Rarity" "希少性で並び替え" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" ഍ "Backpack_SortBy_Type" "タイプで並べ替え" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" ഍ "Backpack_SortBy_Slot" "装備スロットで並べ替え" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" ഍ "Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "Codec_H261" "H.261" ഍ "[english]Codec_H261" "H.261" ഍ "Codec_H263" "H.263" ഍ "[english]Codec_H263" "H.263" ഍ "Codec_H264" "H.264" ഍ "[english]Codec_H264" "H.264" ഍ "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "Codec_WEBM" "WebM" ഍ "[english]Codec_WEBM" "WebM" ഍ } ഍ } ഍