"lang" ഍ { ഍ "Language" "portuguese" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Valve_Listen_MapName" "Mapa" ഍ "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" ഍ "Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO" ഍ "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" ഍ "Valve_Move_Forward" "Avançar" ഍ "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" ഍ "Valve_Move_Back" "Recuar" ഍ "[english]Valve_Move_Back" "Move back" ഍ "Valve_Turn_Left" "Virar à esquerda" ഍ "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" ഍ "Valve_Turn_Right" "Virar à direita" ഍ "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" ഍ "Valve_Move_Left" "Mover para a esquerda" ഍ "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" ഍ "Valve_Move_Right" "Mover para a direita" ഍ "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" ഍ "Valve_Jump" "Saltar" ഍ "[english]Valve_Jump" "Jump" ഍ "Valve_Duck" "Baixar" ഍ "[english]Valve_Duck" "Duck" ഍ "Valve_Swim_Up" "Nadar para cima" ഍ "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" ഍ "Valve_Swim_Down" "Nadar para baixo" ഍ "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" ഍ "Valve_Look_Up" "Olhar para cima" ഍ "[english]Valve_Look_Up" "Look up" ഍ "Valve_Look_Down" "OIhar para baixo" ഍ "[english]Valve_Look_Down" "Look down" ഍ "Valve_Look_Straight_Ahead" "Olhar em frente" ഍ "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" ഍ "Valve_Strafe_Modifier" "Modificador de movimento lateral" ഍ "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" ഍ "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador da vista com o rato" ഍ "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" ഍ "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modificador da vista com o teclado" ഍ "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" ഍ "Valve_Use_Items" "Usar item (botões, máquinas, ...)" ഍ "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" ഍ "Valve_Pickup_Use_Objects" "Apanhar/Usar objetos" ഍ "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" ഍ "Valve_Communication_Title" "COMUNICAÇÃO" ഍ "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" ഍ "Valve_Use_Voice_Communication" "Usar comunicação por voz" ഍ "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" ഍ "Valve_Chat_Message" "Mensagem de chat" ഍ "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" ഍ "Valve_Team_Message" "Mensagem de equipa" ഍ "[english]Valve_Team_Message" "Team message" ഍ "Valve_Combat_Title" "COMBATE" ഍ "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" ഍ "Valve_Primary_Attack" "Ataque principal" ഍ "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" ഍ "Valve_Secondary_Attack" "Ataque secundário" ഍ "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" ഍ "Valve_Reload_Weapon" "Recarregar arma" ഍ "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" ഍ "Valve_Walk" "Caminhar lentamente" ഍ "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" ഍ "Valve_Flashlight" "Lanterna" ഍ "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" ഍ "Valve_Spray_Logo" "Usar spray" ഍ "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" ഍ "Valve_ServerOfferingToConnect" "O servidor está a propor ligar-te a:" ഍ "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" ഍ "Valve_PressKeyToAccept" "Prime %s1 para aceitar." ഍ "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." ഍ "Valve_BindKeyToAccept" "Configura uma tecla para aceitar." ഍ "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." ഍ "Valve_Weapon_Category_1" "Categoria de arma 1" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" ഍ "Valve_Weapon_Category_2" "Categoria de arma 2" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" ഍ "Valve_Weapon_Category_3" "Categoria de arma 3" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" ഍ "Valve_Weapon_Category_4" "Categoria de arma 4" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" ഍ "Valve_Weapon_Category_5" "Categoria de arma 5" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" ഍ "Valve_Weapon_Category_6" "Categoria de arma 6" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" ഍ "Valve_Weapon_Category_7" "Categoria de arma 7" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" ഍ "Valve_Weapon_Category_8" "Categoria de arma 8" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" ഍ "Valve_Weapon_Category_9" "Categoria de arma 9" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" ഍ "Valve_Weapon_Category_0" "Categoria de arma 0" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" ഍ "Valve_Previous_Weapon" "Arma anterior" ഍ "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" ഍ "Valve_Next_Weapon" "Arma seguinte" ഍ "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" ഍ "Valve_Last_Weapon_Used" "Última arma usada" ഍ "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" ഍ "Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERSOS" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" ഍ "Valve_Display_Scores" "Exibir pontos no multijogador" ഍ "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" ഍ "Valve_Take_Screen_Shot" "Tirar captura de ecrã" ഍ "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" ഍ "Valve_Quick_Save" "Gravação rápida" ഍ "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" ഍ "Valve_Quick_Load" "Carregamento rápido" ഍ "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" ഍ "Valve_Pause_Game" "Pausa" ഍ "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" ഍ "Valve_Quit_Game" "Sair do jogo" ഍ "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" ഍ "Valve_Accept_Redirect" "Aceitar redirecionamento para outro servidor" ഍ "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" ഍ "Valve_Cheer" "Aplaudir" ഍ "[english]Valve_Cheer" "Cheer" ഍ "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Ativar GUI no jogo" ഍ "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" ഍ "Valve_Change_Team" "Mudar equipa" ഍ "[english]Valve_Change_Team" "Change team" ഍ "Valve_Change_Class" "Mudar classe" ഍ "[english]Valve_Change_Class" "Change class" ഍ "Valve_Use_Special_Skill" "Usar habilidade especial" ഍ "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" ഍ "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite de sprays no multijogador" ഍ "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" ഍ "Valve_Valid_Teams" "Equipas válidas, deixar em branco para todas" ഍ "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" ഍ "Valve_Frag_Limit" "Limite de mortos" ഍ "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" ഍ "Valve_Time_Limit" "Limite de tempo (Min.)" ഍ "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" ഍ "Valve_Falling_Damage" "Ferimentos por queda" ഍ "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" ഍ "Valve_Normal" "Normal" ഍ "[english]Valve_Normal" "Normal" ഍ "Valve_Realistic" "Realista" ഍ "[english]Valve_Realistic" "Realistic" ഍ "Valve_Teamplay" "Jogada em equipa" ഍ "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" ഍ "Valve_Friendly_Fire" "Fogo Amigável" ഍ "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" ഍ "Valve_Weapons_Stay" "Permanência de armas" ഍ "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" ഍ "Valve_Force_Respawn" "Forçar colocação" ഍ "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" ഍ "Valve_Footsteps" "Passos" ഍ "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" ഍ "Valve_Autocrosshair" "Mira automática" ഍ "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" ഍ "Valve_Center_Player_Names" "Centrar nomes dos jogadores" ഍ "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" ഍ "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Mudar armas imediatamente" ഍ "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" ഍ "Valve_Automatic_Screenshots" "Capturar o ecrã autom. no fim de cada jogo" ഍ "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" ഍ "Valve_Observer_Crosshair" "Mira do observador" ഍ "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" ഍ "Valve_Console_Toggle" "Ativar consola do programador" ഍ "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" ഍ "Spec_Slow_Motion" "Câmara Lenta" ഍ "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" ഍ "Spec_No_PIP" "Picture-in-picture (PIP) não está disponível no modo de 1ª pessoa durante o jogo." ഍ "[english]Spec_No_PIP" " ഍ Picture-In-picture is not available ഍ in first-person mode while playing. ഍ " ഍ "Spec_Replay" "Repetição Instantânea" ഍ "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" ഍ "Spec_Auto" "Auto" ഍ "[english]Spec_Auto" "Auto" ഍ "Spec_Time" "Tempo" ഍ "[english]Spec_Time" "Time" ഍ "Spec_Map" "Mapa: %s1" ഍ "[english]Spec_Map" "Map: %s1" ഍ "Spectators" "Espectadores" ഍ "[english]Spectators" "Spectators" ഍ "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_Duck" "Prime BAIXAR para aceder ao Menu de Espectador" ഍ "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" ഍ "Spec_Help_Title" "Modo de Espectador" ഍ "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" ഍ "Spec_Help_Text" "Usa as teclas/botões das seguintes ações para mudar os tipos de vista: ഍ DISPARAR1 - Seguir próximo jogador ഍ DISPARAR2 - Seguir jogador anterior ഍ SALTAR - Mudar modos de vista ഍ USAR - Mudar modo de janela interior ഍ BAIXAR - Ativar o menu de espectador ഍ CLIQUE DIREITO no nome nas pontuações para ver como espectador ഍ ഍ No modo de mapa global, deslocas-te com: ഍ MOVER ESQUERDA - mover para a esquerda ഍ MOVER DIREITA - mover para a direita ഍ AVANÇAR - aproximar ഍ RECUAR - afastar ഍ RATO - rodar à volta do mapa/alvo" ഍ "[english]Spec_Help_Text" " ഍ Use the following keys to change view styles: ഍ ഍ FIRE1 - Chase next player ഍ FIRE2 - Chase previous player ഍ JUMP - Change view modes ഍ USE - Change inset window mode ഍ ഍ DUCK - Enable spectator menu ഍ ഍ In Overview Map Mode move around with: ഍ ഍ MOVELEFT - move left ഍ MOVERIGHT - move right ഍ FORWARD - zoom in ഍ BACK - zoom out ഍ MOUSE - rotate around map/target ഍ " ഍ "Spec_Modes" "Opções da Câmara" ഍ "[english]Spec_Modes" "Camera Options" ഍ "Spec_Mode0" "Câmara desativada" ഍ "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" ഍ "Spec_Mode1" "Câmara da morte" ഍ "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" ഍ "Spec_Mode2" "Vista Fixa" ഍ "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" ഍ "Spec_Mode3" "Primeira Pessoa" ഍ "[english]Spec_Mode3" "First Person" ഍ "Spec_Mode4" "Câmara de Seguimento" ഍ "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" ഍ "Spec_Mode5" "Vista Livre" ഍ "[english]Spec_Mode5" "Free Look" ഍ "Spec_Mode6" "Vista geral do mapa de seguimento" ഍ "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" ഍ "Spec_NoTarget" "Sem alvos válidos. Não é possível mudar o modo de câmara." ഍ "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." ഍ "Spec_Options" "Opções" ഍ "[english]Spec_Options" "Options" ഍ "OBS_NONE" "Opções da Câmara" ഍ "[english]OBS_NONE" "Camera Options" ഍ "OBS_CHASE_LOCKED" "Câmara de Seguimento Fixa" ഍ "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" ഍ "OBS_CHASE_FREE" "Câmara de Seguimento Livre" ഍ "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" ഍ "OBS_ROAMING" "Vista Livre" ഍ "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" ഍ "OBS_IN_EYE" "Primeira Pessoa" ഍ "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" ഍ "OBS_MAP_FREE" "Vista geral do mapa livre" ഍ "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" ഍ "OBS_MAP_CHASE" "Vista geral do mapa de seguimento" ഍ "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" ഍ "SPECT_OPTIONS" "Opções" ഍ "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" ഍ "CAM_OPTIONS" "Opções da Câmara" ഍ "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" ഍ "PlayerName" "Nome" ഍ "[english]PlayerName" "Name" ഍ "PlayerScore" "Pontos" ഍ "[english]PlayerScore" "Score" ഍ "PlayerDeath" "Mortes" ഍ "[english]PlayerDeath" "Deaths" ഍ "PlayerPing" "Latência" ഍ "[english]PlayerPing" "Latency" ഍ "PlayerVoice" "Voz" ഍ "[english]PlayerVoice" "Voice" ഍ "PlayerTracker" "Amigo" ഍ "[english]PlayerTracker" "Friend" ഍ "T0A0TITLE" "PERCURSO DE OBSTÁCULOS" ഍ "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" ഍ "C0A0TITLE" "A CAMINHO DE BLACK MESA" ഍ "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" ഍ "C0A1TITLE" "MATERIAIS ANÓMALOS" ഍ "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" ഍ "C1A1TITLE" "CONSEQUÊNCIAS IMPREVISTAS" ഍ "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" ഍ "C1A2TITLE" "COMPLEXO DE ESCRITÓRIOS" ഍ "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" ഍ "C1A3TITLE" "ELEMENTOS HOSTIS LOCALIZADOS" ഍ "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" ഍ "C1A4TITLE" "POÇO DE DISPARO" ഍ "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" ഍ "C2A1TITLE" "ENERGIA" ഍ "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" ഍ "C2A2TITLE" "NOS TRILHOS" ഍ "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" ഍ "C2A3TITLE" "APREENSÃO" ഍ "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" ഍ "C2A4TITLE1" "PROCESSAMENTO DE RESÍDUOS" ഍ "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" ഍ "C2A4TITLE2" "ÉTICA QUESTIONÁVEL" ഍ "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" ഍ "C2A5TITLE" "TENSÃO DE SUPERFÍCIE" ഍ "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" ഍ "C3A1TITLE" "ESQUECE O FREEMAN!" ഍ "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" ഍ "C3A2TITLE" "NÚCLEO LAMBDA" ഍ "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" ഍ "C4A1TITLE" "XEN" ഍ "[english]C4A1TITLE" "XEN" ഍ "C4A1ATITLE" "INTRUSO" ഍ "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" ഍ "C4A2TITLE" "COVIL DE GONARCH" ഍ "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" ഍ "C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "C5TITLE" "FINAL" ഍ "[english]C5TITLE" "ENDGAME" ഍ "Valve_Hostname" "Nome do anfitrião" ഍ "[english]Valve_Hostname" "Hostname" ഍ "Valve_Max_Players" "Máx. jogadores" ഍ "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" ഍ "Valve_Server_Password" "Palavra-passe do servidor" ഍ "[english]Valve_Server_Password" "Server password" ഍ "Valve_Close" "Fechar" ഍ "[english]Valve_Close" "Close" ഍ "Valve_Help" "Ajuda" ഍ "[english]Valve_Help" "Help" ഍ "Valve_Settings" "Definições" ഍ "[english]Valve_Settings" "Settings" ഍ "Valve_Chat_Messages" "Mensagens de chat" ഍ "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" ഍ "Valve_Show_Status" "Mostrar estado" ഍ "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" ഍ "Valve_View_Cone" "Ver cone" ഍ "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" ഍ "Valve_Player_Names" "Nomes dos jogadores" ഍ "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" ഍ "Valve_PIP" "Picture-In-Picture" ഍ "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" ഍ "Valve_Overview" "Vista geral" ഍ "[english]Valve_Overview" "Overview" ഍ "Valve_Overview_Off" "Sem mapa" ഍ "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" ഍ "Valve_Overview_Small" "Mapa pequeno" ഍ "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" ഍ "Valve_Overview_Large" "Mapa grande" ഍ "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" ഍ "Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar Zoom" ഍ "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" ഍ "Valve_Overview_Zoomout" "Diminuir Zoom" ഍ "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" ഍ "Valve_Overview_Locked" "Sem rotação" ഍ "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" ഍ "Valve_Overview_Names" "Mostrar nomes" ഍ "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" ഍ "Valve_Overview_Health" "Mostrar vida" ഍ "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" ഍ "Valve_Overview_Tracks" "Mostrar rastos" ഍ "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" ഍ "Valve_Auto_Director" "Realizador automático" ഍ "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" ഍ "Valve_Show_Scores" "Mostrar pontuações" ഍ "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" ഍ "Valve_Game_Saved" "Jogo guardado" ഍ "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" ഍ "Valve_Orange" "Cor de laranja" ഍ "[english]Valve_Orange" "Orange" ഍ "Valve_Yellow" "Amarelo" ഍ "[english]Valve_Yellow" "Yellow" ഍ "Valve_Blue" "Azul" ഍ "[english]Valve_Blue" "Blue" ഍ "Valve_Ltblue" "Azul claro" ഍ "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" ഍ "Valve_Green" "Verde" ഍ "[english]Valve_Green" "Green" ഍ "Valve_Red" "Vermelho" ഍ "[english]Valve_Red" "Red" ഍ "Valve_Brown" "Castanho" ഍ "[english]Valve_Brown" "Brown" ഍ "Valve_Ltgray" "Cinzento claro" ഍ "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" ഍ "Valve_Dkgray" "Cinzento escuro" ഍ "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" ഍ "Valve_Playing" "A jogar" ഍ "[english]Valve_Playing" "Playing" ഍ "Valve_Stopped" "Parado" ഍ "[english]Valve_Stopped" "Stopped" ഍ "Valve_Paused" "Pausa" ഍ "[english]Valve_Paused" "Paused" ഍ "Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "Valve_x_1" "x1" ഍ "[english]Valve_x_1" "x1" ഍ "Valve_x_2" "x2" ഍ "[english]Valve_x_2" "x2" ഍ "Valve_x_4" "x4" ഍ "[english]Valve_x_4" "x4" ഍ "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% VISTA ZOOM" ഍ "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" ഍ "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PARA USAR ARMA NO SUPORTE" ഍ "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" ഍ "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% LANTERNA" ഍ "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PARA MUDAR ARMA ANTIGRAVIDADE\n\n PELA ARMA ANTERIOR" ഍ "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" ഍ "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ENVIA A TUA EQUIPA PARA UMA LOCALIZAÇÃO" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" ഍ "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DUAS VEZES PARA CHAMAR A TUA EQUIPA" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ESTENDER BRAÇO %+back% RECOLHER BRAÇO %+moveleft% VIRAR À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA %+attack% APANHAR OU LARGAR OBJETO" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVER BRAÇO %+attack% APANHAR/LARGAR OBJETO" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ACELERAR %+back% ABRANDAR %+moveleft% VIRAR À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACELERAR/CONDUZIR %xlook% OLHAR" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" ഍ "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% TRAVÃO DE MÃO" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" ഍ "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% MANTER PREMIDO PARA CARREGAR O FATO" ഍ "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" ഍ "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% DISPARAR ARMA DO BARCO" ഍ "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" ഍ "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% OBTER MUNIÇÕES DA CAIXA" ഍ "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" ഍ "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% APANHAR OBJETO" ഍ "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ATIRAR OBJETO SEGURADO" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" ഍ "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% MANTER PREMIDO PARA RODAR VOLANTE" ഍ "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" ഍ "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ATIRAR ISCO" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" ഍ "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHAMAR ANTLIONS" ഍ "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" ഍ "Valve_Hint_Ladder" "%+use% AGARRAR/LARGAR ESCADA" ഍ "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" ഍ "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGIR" ഍ "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" ഍ "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SALTAR" ഍ "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" ഍ "Valve_Hint_Movement" "%xmove% PARA MOVER %xlook% PARA OLHAR" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" ഍ "Valve_Hint_Movement" "AVANÇAR %+forward%RECUAR %+back%ESQUERDA %+moveleft%DIREITA %+moveright%" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" ഍ "Valve_Hint_Door" "%+use% ABRIR PORTA" ഍ "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" ഍ "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% CORRER" ഍ "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" ഍ "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATACAR" ഍ "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" ഍ "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% AGACHAR" ഍ "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" ഍ "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% QUEBRAR CAIXOTES DE FORNECIMENTO PARA OBTER ITEMS" ഍ "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" ഍ "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% MANTER PREMIDO PARA OBTER ENERGIA DA UNIDADE MÉDICA" ഍ "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" ഍ "Valve_Hint_Reload" "%+reload% RECARREGAR" ഍ "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" ഍ "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NADAR PARA CIMA" ഍ "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" ഍ "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMENTOS DIVERSOS" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" ഍ "Valve_Chapter" "Capítulo" ഍ "[english]Valve_Chapter" "Chapter" ഍ "Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETETADA\nA ADMINISTRAR ANTÍDOTO" ഍ "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" ഍ "Valve_CreatingCache" "A criar caches de som..." ഍ "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." ഍ "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "A processar: %s1" ഍ "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" ഍ "Valve_UpdatingSteamResources" "A atualizar os recursos do Steam..." ഍ "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." ഍ "Valve_Sprint" "Correr (Mover rapidamente)" ഍ "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" ഍ "Valve_Suit_Zoom" "Zoom ao fato" ഍ "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" ഍ "Valve_Commander_Mode" "Enviar/Chamar Equipa" ഍ "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" ഍ "Valve_Gravity_Gun" "Arma Antigravidade" ഍ "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" ഍ "Valve_CC_Toggle" "Ativar/desativar efeitos de som das legendas" ഍ "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" ഍ "Valve_Hud_HEALTH" "VIDA" ഍ "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" ഍ "Valve_Hud_AMMO" "MUN." ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" ഍ "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "Valve_Hud_SUIT" "FATO" ഍ "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" ഍ "Valve_Hud_AUX_POWER" "ENERGIA AUXILIAR" ഍ "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" ഍ "Valve_Hud_OXYGEN" "OXIGÉNIO" ഍ "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" ഍ "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "LANTERNA" ഍ "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hud_SPRINT" "CORRER" ഍ "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" ഍ "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BÓNUS" ഍ "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EQUIPA A SEGUIR" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EQUIPA EM POSIÇÃO" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" ഍ "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Abertura fixa" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" ഍ "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "Valve_Hud_CamFOV" "Campo de visão" ഍ "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" ഍ "Valve_Hud_CamHeight" "Altura da Câmara" ഍ "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" ഍ "Valve_CamArmLength" "Comprimento do Braço" ഍ "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Sem imagem com grão" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Imagem com grão" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Sem Correção de Cor" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correção de Cor" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECIONAR MAGNUM .357" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECIONAR ESPINGARDA DE IMPULSOS" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECIONAR FEROGÉNIO" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECIONAR BESTA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECIONAR PÉ DE CABRA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECIONAR GRANADA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECIONAR ARMA ANTIGRAVIDADE" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECIONAR PISTOLA 9MM" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECIONAR RPG" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECIONAR CAÇADEIRA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECIONAR SUBMETRALHADORA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECIONAR ARMA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECIONAR ARMA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECIONAR ARMA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECIONAR ARMA" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% DISPARAR GRANADA DE SUBMETRALHADORA" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ZOOM DA BESTA" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% IMPULSO CARREGADO" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% DISPARAR UM CANO %+attack2% DISPARAR AMBOS OS CANOS" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% ATIRAR GRANADA %+attack2% LARGAR GRANADA" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% ATIRAR FEROGÉNIO %+attack2% APERTAR FEROGÉNIO" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANÇAR OBJETO %+attack2% AGARRAR OBJETO" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" ഍ "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTRAR EM VEÍCULO" ഍ "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" ഍ "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Começar/parar ícone de comentário" ഍ "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" ഍ "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: ícone seguinte" ഍ "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" ഍ "game_player_joined_game" "%s1 entrou na partida" ഍ "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" ഍ "game_player_left_game" "O jogador %s1 saiu da partida (%s2)" [$WIN32] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" ഍ "game_player_left_game" "O jogador %s1 saiu da partida" [$X360] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" ഍ "game_player_joined_team" "%s1 entrou na equipa %s2" ഍ "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" ഍ "game_player_joined_autoteam" "%s1 foi automaticamente atribuído(a) à equipa %s2" ഍ "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" ഍ "game_player_changed_name" "O jogador %s1 mudou o nome para %s2" ഍ "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" ഍ "game_server_cvar_changed" "Cvar '%s1' do servidor alterado para %s2" ഍ "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" ഍ "Achievement_Earned" "%s1 alcançou a proeza %s2" ഍ "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" ഍ "game_nextmap" "Próximo mapa: %s1" ഍ "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" ഍ "game_takesshots" "Tirar sempre uma captura de ecrã das pontuações no fim do mapa." ഍ "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." ഍ "Cannot_Be_Spectator" "Este servidor não permite espectadores" ഍ "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" ഍ "Valve_UseSteamCloud" "Sincronizar com a Steam Cloud." ഍ "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." ഍ "Valve_DisableHTMLMOTD" "Desativar MOTDs em HTML." ഍ "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." ഍ "Valve_SteamScreenshots" "Guardar capturas de ecrã no Steam" ഍ "[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam" ഍ "ToolNoTargetItems" "Não tens itens elegíveis para usar com esta ferramenta." ഍ "[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool." ഍ "ValveEcon_RootUI_Title" "GESTÃO DE ITENS" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Loja" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Equipamento" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Mochila" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Fabricar" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trocar" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" ഍ "Attrib_TradableAfterDate" "\nSó pode ser trocado após: %s1" ഍ "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" ഍ "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Torna-se trocável depois de alguns dias" ഍ "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" ഍ "Attrib_Store_Purchased" "Não será trocável nem utilizável para fabricar" ഍ "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Purchased" "Comprado: não trocável nem utilizável para fabricar" ഍ "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Promotion" "Item de promoção da loja: não trocável" ഍ "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_AchievementItem" "Item de proeza: não trocável" ഍ "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotTrade" "Não trocável" ഍ "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotCraft" "Não utilizável para fabricar" ഍ "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" ഍ "Attrib_SpecialItem" "Não trocável nem utilizável para fabricar" ഍ "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_GifterAccountID" "\nPresente de: %s1" ഍ "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" ഍ "Attrib_ReferencedItem" "Contém: %s1" ഍ "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" ഍ "Attrib_CustomDesc" "Este item tem uma descrição escrita por um utilizador:" ഍ "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" ഍ "Attrib_Renamed" "Este item foi renomeado.\nNome original: \"%s1\"" ഍ "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" ഍ "Attrib_LimitedUse" "Este é um item de utilização limitada. Usos: %s1." ഍ "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" ഍ "Attrib_EventDate" "Recebido em: %s1" ഍ "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" ഍ "Attrib_InUse" "Atualmente a ser usado" ഍ "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" ഍ "Attrib_Community_Description" "Atribuído a colaboradores importantes da comunidade" ഍ "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" ഍ "Attrib_Selfmade_Description" "Eu criei isto!" ഍ "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" ഍ "Item_Found" "%s1 encontrou:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" ഍ "Item_Crafted" "%s1 fabricou:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" ഍ "Item_Traded" "%s1 recebeu numa troca:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" ഍ "Item_Purchased" "%s1 comprou:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" ഍ "Item_FoundInCrate" "%s1 abriu uma caixa e encontrou:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" ഍ "Item_Gifted" "%s1 recebeu um presente:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item_Earned" "%s1 ganhou:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" ഍ "Item_Refunded" "%s1 recebeu um reembolso:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" ഍ "Item_GiftWrapped" "%s1 embrulhou um presente:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item" "Item" ഍ "[english]Item" "Item" ഍ "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "NewItemsAcquired" "%numitems% NOVOS ITENS ADQUIRIDOS!" ഍ "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" ഍ "NewItemAcquired" "NOVO ITEM ADQUIRIDO!" ഍ "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" ഍ "NewItemsCrafted" "%numitems% NOVOS ITENS FABRICADOS!" ഍ "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" ഍ "NewItemCrafted" "NOVO ITEM FABRICADO!" ഍ "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" ഍ "TF_HasNewItems" "Tens itens novos!" ഍ "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" ഍ "NewItemMethod_Dropped" "Encontraste:" ഍ "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" ഍ "NewItemMethod_Crafted" "Fabricaste:" ഍ "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" ഍ "NewItemMethod_Traded" "Trocaste por:" ഍ "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" ഍ "NewItemMethod_Purchased" "Compraste:" ഍ "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" ഍ "NewItemMethod_FoundInCrate" "Encontraste numa caixa:" ഍ "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" ഍ "NewItemMethod_Gifted" "Recebeste um presente:" ഍ "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" ഍ "NewItemMethod_Promotion" "Recebeste um item de promoção da loja:" ഍ "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" ഍ "NewItemMethod_Earned" "Ganhaste:" ഍ "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" ഍ "NewItemMethod_Refunded" "Foi-te reembolsado:" ഍ "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" ഍ "NewItemMethod_Support" "O Suporte Steam concedeu-te:" ഍ "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" ഍ "NewItemMethod_Foreign" "Encontraste noutro jogo:" ഍ "[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found From Another Game:" ഍ "NextItem" "VER\nSEGUINTE >" ഍ "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" ഍ "PreviousItem" "VER\n< ANTERIOR" ഍ "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" ഍ "CloseItemPanel" "OK, RETOMAR JOGO" ഍ "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" ഍ "OpenGeneralLoadout" "EQUIPAMENTO" ഍ "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." ഍ "OpenBackpack" "ABRIR MOCHILA" ഍ "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." ഍ "Store_Price_New" "NOVO!" ഍ "[english]Store_Price_New" "NEW!" ഍ "Store_Price_Sale" "SALDOS!" ഍ "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" ഍ "Store_OK" "OK" ഍ "[english]Store_OK" "Okay" ഍ "Store_CANCEL" "Cancelar" ഍ "[english]Store_CANCEL" "Cancel" ഍ "Store_NowAvailable" "JÁ DISPONÍVEL" ഍ "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" ഍ "Store_ClassFilter_None" "Todos os itens" ഍ "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" ഍ "Store_Cart" "(%s1)" ഍ "[english]Store_Cart" "(%s1)" ഍ "Store_Checkout" "Checkout" ഍ "[english]Store_Checkout" "Checkout" ഍ "Store_AddToCart" "+ Carrinho" ഍ "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" ഍ "StoreViewCartTitle" "O teu carrinho de compras" ഍ "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" ഍ "Store_ContinueShopping" "Continuar a comprar" ഍ "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" ഍ "Store_CartItems" "%s1 itens" ഍ "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" ഍ "Store_EstimatedTotal" "total estimado" ഍ "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" ഍ "Store_WAStateSalesTax" "Impostos de venda serão calculados para residentes do estado de Washington" ഍ "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" ഍ "Store_TotalSubtextB" "todos os itens serão adicionados à tua mochila após a compra" ഍ "[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase" ഍ "Store_Remove" "Remover" ഍ "[english]Store_Remove" "Remove" ഍ "Store_CartIsEmpty" "Não tens itens no carrinho." ഍ "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." ഍ "Store_Wallet" "Saldo da conta Steam: $%s1 (sobram $%s2 após carrinho)" ഍ "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" ഍ "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo da conta Steam: $%s1" ഍ "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" ഍ "Store_FeaturedItem" "Item em destaque!" ഍ "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" ഍ "Store_PreviewItem" "Pré-visualizar" ഍ "[english]Store_PreviewItem" "Preview" ഍ "Store_DetailsItem" "Detalhes" ഍ "[english]Store_DetailsItem" "Details" ഍ "Store_FreeBackpackSpace" "Espaços vazios na mochila: %s1" ഍ "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" ഍ "StoreCheckout_NoItems" "O teu carrinho de compras está vazio!" ഍ "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" ഍ "StoreCheckout_TooManyItems" "Tens demasiados itens no teu carrinho de compras!" ഍ "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" ഍ "StoreCheckout_Loading" "A fazer o checkout..." ഍ "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." ഍ "StoreCheckout_Unavailable" "Checkout indisponível de momento." ഍ "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." ഍ "StoreCheckout_Canceling" "A cancelar..." ഍ "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." ഍ "StoreUpdate_Loading" "A carregar a loja..." ഍ "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." ഍ "StoreUpdate_NoGCResponse" "A loja está fechada de momento." ഍ "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." ഍ "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "A lista de produtos foi atualizada para a versão mais recente." ഍ "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." ഍ "StoreUpdate_ContactSupport" "Contacta o Suporte Steam para teres a tua Carteira Steam configurada." ഍ "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." ഍ "StoreUpdate_OverlayRequired" "Tens de ativar o Painel Steam no jogo e reiniciá-lo para utilizares a Loja." ഍ "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." ഍ "StoreUpdate_SteamRequired" "É necessária uma ligação ao Steam para utilizar a Loja." ഍ "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." ഍ "StoreCheckout_Fail" "A loja do jogo está atualmente fechada." ഍ "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." ഍ "StoreCheckout_InvalidParam" "Um programador fez asneira! Foi passado um parâmetro inválido ao coordenador do jogo. Tenta efetuar a compra mais tarde." ഍ "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_InternalError" "Ocorreu um erro ao iniciar ou ao atualizar a transação. Por favor, aguarda um momento e tenta de novo ou contacta o Suporte para obteres ajuda." ഍ "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport" "Ocorreu um erro com a tua transação. Por favor, contacta o Suporte para assistência." ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_NotApproved" "O coordenador do jogo não conseguiu aprovar a transação com o Steam. Tenta efetuar a compra mais tarde." ഍ "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." ഍ "StoreCheckout_NotLoggedin" "Tens de ter a sessão iniciada no Steam para concluíres uma compra." ഍ "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." ഍ "StoreCheckout_WrongCurrency" "A moeda desta transação não corresponde à moeda da tua carteira." ഍ "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." ഍ "StoreCheckout_NoAccount" "A tua conta Steam está atualmente indisponível. Tenta efetuar a compra mais tarde." ഍ "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." ഍ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Não possuis fundos suficientes para efetuar a compra." ഍ "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." ഍ "StoreCheckout_TimedOut" "Esta transação excedeu o limite de tempo. Tenta efetuar a compra novamente." ഍ "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A tua conta Steam está desativada e não pode efetuar compras." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "As transações da carteira Steam foram desativadas nesta conta." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." ഍ "StoreCheckout_OldPriceSheet" "A tua lista de produtos local está desatualizada. A solicitar uma nova." ഍ "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." ഍ "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Esta id de transação não foi encontrada pelo coordenador do jogo. Tenta efetuar a compra novamente." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transação cancelada. Não te foi cobrado qualquer valor." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." ഍ "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transação concluída! Diverte-te!" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" ഍ "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Não foi possível confirmar se a transação foi concluída com sucesso. Se sim, os itens serão entregues numa data futura." ഍ "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." ഍ "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Não possuis espaço suficiente na tua mochila para poderes comprar esses itens todos." ഍ "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Aviso" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contactar" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" ഍ "Econ_Back" "Voltar" ഍ "[english]Econ_Back" "Back" ഍ "BackpackTitle" "MOCHILA" ഍ "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" ഍ "X_DeleteItem" "X ELIMINAR" ഍ "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" ഍ "X_Delete" "X ELIMINAR" ഍ "[english]X_Delete" "X DELETE" ഍ "X_DiscardItem" "X ELIMINAR" ഍ "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" ഍ "DiscardItem" "Eliminar permanentemente" ഍ "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" ഍ "DeleteConfirmTitle" "TENS A CERTEZA?" ഍ "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmTitle" "TENS A CERTEZA?" ഍ "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmButtonText" "CONTINUAR" ഍ "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" ഍ "DeleteItemConfirmText" "Eliminar este item irá destruí-lo permanentemente. Esta ação não poderá ser anulada." ഍ "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." ഍ "MultiDeleteItemConfirmText" "Eliminar estes itens irá destruí-los permanentemente. Esta ação não poderá ser anulada." ഍ "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." ഍ "X_DeleteConfirmButton" "X SIM, ELIMINAR" ഍ "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" ഍ "Backpack_Delete_Item" "MOCHILA - SEM ESPAÇO" ഍ "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" ഍ "DiscardExplanation" "Recebeste este item mas não tens espaço para ele na tua mochila." ഍ "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." ഍ "DiscardExplanation2" "Elimina um item abaixo para libertar espaço ou prime eliminar para descartar o novo item." ഍ "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." ഍ "DeleteConfirmDefault" "Eliminar?" ഍ "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" ഍ "Discarded" "ELIMINADO!" ഍ "[english]Discarded" "DISCARDED!" ഍ "ItemPanelEquipped" "Equipado" ഍ "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" ഍ "BackpackApplyTool" "Aplicar %s1 a:" ഍ "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" ഍ "ApplyOnItem" "USAR COM..." ഍ "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." ഍ "ConsumeItem" "USAR" ഍ "[english]ConsumeItem" "USE" ഍ "RefurbishItem" "RESTAURAR" ഍ "[english]RefurbishItem" "RESTORE" ഍ "CustomizeItem" "PERSONALIZAR" ഍ "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" ഍ "ShowBaseItems" "ITENS PADRÃO" ഍ "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" ഍ "ShowBackpackItems" "ITENS ESPECIAIS" ഍ "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" ഍ "ShowBaseItemsCheckBox" "Mostrar itens padrão" ഍ "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" ഍ "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Mostrar itens repetidos" ഍ "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" ഍ "WrapGift" "EMBRULHAR PRESENTE" ഍ "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" ഍ "UnwrapGift" "ABRIR" ഍ "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" ഍ "DeliverGift" "OFERECER" ഍ "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" ഍ "NoAction" "SEM AÇÃO" ഍ "[english]NoAction" "NO ACTION" ഍ "Style" "ESTILO" ഍ "[english]Style" "SET STYLE" ഍ "TF_Item_SelectStyle" "SELECIONAR ESTILO" ഍ "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" ഍ "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remover tinta?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" ഍ "RefurbishItem_RemovePaint" "Remover a cor personalizada deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remover nome?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" ഍ "RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remover descrição?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" ഍ "RefurbishItem_RemoveDesc" "Remover a descrição deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(Etiqueta de Descrição será descartada)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_Yes" "Sim, limpar" ഍ "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" ഍ "RefurbishItem_No" "Cancelar" ഍ "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" ഍ "ToolConfirmWarning" "Lembra-te, após usares uma ferramenta, não a terás mais!" ഍ "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" ഍ "ToolItemRenameOldItemName" "Nome atual do item:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" ഍ "ToolItemRenameNewItemName" "Novo nome do item:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" ഍ "ToolItemRenameOldItemDesc" "Desc. atual do Item:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" ഍ "ToolItemRenameNewItemDesc" "Desc. nova do Item:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" ഍ "ToolDialogTitle" "Usar %s1 em %s2" ഍ "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" ഍ "CraftAskName" "Introduz o novo nome deste item:" ഍ "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" ഍ "CraftNameOk" "Dar nome!" ഍ "[english]CraftNameOk" "Name It!" ഍ "CraftDescribeOk" "Descrevê-lo!" ഍ "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" ഍ "CraftNameCancel" "Não, obrigado" ഍ "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" ഍ "CraftAskNameConfirm" "Tens a certeza de que pretendes usar este nome?" ഍ "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" ഍ "CraftAskNameWarning" "(Este nome estará visível publicamente e será permanente)" ഍ "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" ഍ "CraftNameConfirm" "Sim!" ഍ "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" ഍ "CraftInvalidName" "Nome inválido!" ഍ "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" ഍ "CraftInvalidNameDetail" "São permitidas apenas letras, números e espaços" ഍ "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" ഍ "ToolPaintConfirm" "Tens a certeza de que pretendes pintar o item desta cor?" ഍ "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" ഍ "ToolPaintConfirmWarning" "(Esta cor estará visível publicamente e será permanente)" ഍ "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" ഍ "ToolDecodeConfirm" "Tens a certeza de que pretendes abrir esta caixa?" ഍ "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" ഍ "ToolDecodeInProgress" "A abrir" ഍ "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" ഍ "ToolGiftWrapConfirm" "Tens a certeza de que queres embrulhar este item?" ഍ "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" ഍ "ToolGiftWrapInProgress" "A embrulhar o teu presente" ഍ "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" ഍ "ToolGiftUnwrapInProgress" "A desembrulhar o presente" ഍ "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" ഍ "BackpackShowDetails" "Detalhes" ഍ "[english]BackpackShowDetails" "Details" ഍ "Backpack_SortBy_Header" "Ordenar mochila" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" ഍ "Backpack_SortBy_Rarity" "Por raridade" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" ഍ "Backpack_SortBy_Type" "Por tipo" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" ഍ "Backpack_SortBy_Slot" "Por compartimento" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" ഍ "Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "Codec_H261" "H.261" ഍ "[english]Codec_H261" "H.261" ഍ "Codec_H263" "H.263" ഍ "[english]Codec_H263" "H.263" ഍ "Codec_H264" "H.264" ഍ "[english]Codec_H264" "H.264" ഍ "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "Codec_WEBM" "WebM" ഍ "[english]Codec_WEBM" "WebM" ഍ } ഍ } ഍