"lang" ഍ { ഍ "Language" "russian" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Valve_Listen_MapName" "Карта" ഍ "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" ഍ "Valve_Movement_Title" "ПЕРЕДВИЖЕНИЕ" ഍ "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" ഍ "Valve_Move_Forward" "Вперёд" ഍ "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" ഍ "Valve_Move_Back" "Назад" ഍ "[english]Valve_Move_Back" "Move back" ഍ "Valve_Turn_Left" "Налево" ഍ "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" ഍ "Valve_Turn_Right" "Направо" ഍ "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" ഍ "Valve_Move_Left" "Шаг влево" ഍ "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" ഍ "Valve_Move_Right" "Шаг вправо" ഍ "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" ഍ "Valve_Jump" "Прыжок" ഍ "[english]Valve_Jump" "Jump" ഍ "Valve_Duck" "Присесть" ഍ "[english]Valve_Duck" "Duck" ഍ "Valve_Swim_Up" "Всплыть" ഍ "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" ഍ "Valve_Swim_Down" "Погрузиться" ഍ "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" ഍ "Valve_Look_Up" "Смотреть вверх" ഍ "[english]Valve_Look_Up" "Look up" ഍ "Valve_Look_Down" "Смотреть вниз" ഍ "[english]Valve_Look_Down" "Look down" ഍ "Valve_Look_Straight_Ahead" "Смотреть вперёд" ഍ "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" ഍ "Valve_Strafe_Modifier" "Изменение шага" ഍ "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" ഍ "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Изменение обзора мышью" ഍ "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" ഍ "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Изменение обзора клавиатурой" ഍ "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" ഍ "Valve_Use_Items" "Использовать (рычаг и т. д.)" ഍ "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" ഍ "Valve_Pickup_Use_Objects" "Взять/использовать предмет" ഍ "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" ഍ "Valve_Communication_Title" "ОБЩЕНИЕ" ഍ "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" ഍ "Valve_Use_Voice_Communication" "Голосовая связь" ഍ "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" ഍ "Valve_Chat_Message" "Чат" ഍ "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" ഍ "Valve_Team_Message" "Сообщение для команды" ഍ "[english]Valve_Team_Message" "Team message" ഍ "Valve_Combat_Title" "СРАЖЕНИЕ" ഍ "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" ഍ "Valve_Primary_Attack" "Осн. режим оружия" ഍ "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" ഍ "Valve_Secondary_Attack" "Альт. режим оружия" ഍ "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" ഍ "Valve_Reload_Weapon" "Перезарядить оружие" ഍ "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" ഍ "Valve_Walk" "Медленный шаг" ഍ "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" ഍ "Valve_Flashlight" "Фонарик" ഍ "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" ഍ "Valve_Spray_Logo" "Нанести спрей" ഍ "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" ഍ "Valve_ServerOfferingToConnect" "Сервер предлагает вам присоединиться к:" ഍ "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" ഍ "Valve_PressKeyToAccept" "Нажмите %s1, чтобы принять." ഍ "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." ഍ "Valve_BindKeyToAccept" "Пожалуйста, сконфигурируйте клавишу для принятия." ഍ "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." ഍ "Valve_Weapon_Category_1" "1-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" ഍ "Valve_Weapon_Category_2" "2-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" ഍ "Valve_Weapon_Category_3" "3-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" ഍ "Valve_Weapon_Category_4" "4-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" ഍ "Valve_Weapon_Category_5" "5-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" ഍ "Valve_Weapon_Category_6" "6-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" ഍ "Valve_Weapon_Category_7" "7-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" ഍ "Valve_Weapon_Category_8" "8-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" ഍ "Valve_Weapon_Category_9" "9-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" ഍ "Valve_Weapon_Category_0" "0-е оружие" ഍ "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" ഍ "Valve_Previous_Weapon" "Пред. оружие" ഍ "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" ഍ "Valve_Next_Weapon" "След. оружие" ഍ "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" ഍ "Valve_Last_Weapon_Used" "Последн. оружие" ഍ "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" ഍ "Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНОЕ" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" ഍ "Valve_Display_Scores" "Показать счёт игроков" ഍ "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" ഍ "Valve_Take_Screen_Shot" "Сделать скриншот" ഍ "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" ഍ "Valve_Quick_Save" "Быстрое сохранение" ഍ "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" ഍ "Valve_Quick_Load" "Быстрая загрузка" ഍ "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" ഍ "Valve_Pause_Game" "Пауза" ഍ "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" ഍ "Valve_Quit_Game" "Выход" ഍ "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" ഍ "Valve_Accept_Redirect" "Согласиться перейти на другой сервер" ഍ "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" ഍ "Valve_Cheer" "Приветствие" ഍ "[english]Valve_Cheer" "Cheer" ഍ "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Запустить меню игры" ഍ "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" ഍ "Valve_Change_Team" "Сменить команду" ഍ "[english]Valve_Change_Team" "Change team" ഍ "Valve_Change_Class" "Сменить класс" ഍ "[english]Valve_Change_Class" "Change class" ഍ "Valve_Use_Special_Skill" "Особые умения" ഍ "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" ഍ "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Ограничение декалей" ഍ "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" ഍ "Valve_Valid_Teams" "Допущенные команды — не заполнять, если любые" ഍ "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" ഍ "Valve_Frag_Limit" "Ограничение по убитым врагам" ഍ "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" ഍ "Valve_Time_Limit" "Ограничение по времени (мин.)" ഍ "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" ഍ "Valve_Falling_Damage" "Ущерб от падения" ഍ "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" ഍ "Valve_Normal" "Обычный" ഍ "[english]Valve_Normal" "Normal" ഍ "Valve_Realistic" "Реалистичный" ഍ "[english]Valve_Realistic" "Realistic" ഍ "Valve_Teamplay" "Командная игра" ഍ "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" ഍ "Valve_Friendly_Fire" "Огонь по своим" ഍ "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" ഍ "Valve_Weapons_Stay" "Оставлять оружие" ഍ "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" ഍ "Valve_Force_Respawn" "Автоматическое появление" ഍ "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" ഍ "Valve_Footsteps" "Шаги" ഍ "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" ഍ "Valve_Autocrosshair" "Автоприцел" ഍ "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" ഍ "Valve_Center_Player_Names" "Показывать имена игроков в центре экрана" ഍ "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" ഍ "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Немедленно менять оружие" ഍ "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" ഍ "Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматические скриншоты в конце игры" ഍ "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" ഍ "Valve_Observer_Crosshair" "Прицел наблюдателя" ഍ "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" ഍ "Valve_Console_Toggle" "Консоль разработчика" ഍ "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" ഍ "Spec_Slow_Motion" "Замедленное движение" ഍ "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" ഍ "Spec_No_PIP" "При игре в режиме от первого лица просмотр \"картинки-в-картинке\" недоступен." ഍ "[english]Spec_No_PIP" " ഍ Picture-In-picture is not available ഍ in first-person mode while playing. ഍ " ഍ "Spec_Replay" "Повтор" ഍ "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" ഍ "Spec_Auto" "Автоматически" ഍ "[english]Spec_Auto" "Auto" ഍ "Spec_Time" "Время" ഍ "[english]Spec_Time" "Time" ഍ "Spec_Map" "Карта: %s1" ഍ "[english]Spec_Map" "Map: %s1" ഍ "Spectators" "Наблюдатели" ഍ "[english]Spectators" "Spectators" ഍ "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" ഍ "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" ഍ "Spec_Duck" "ПРИСЕСТЬ — вход в меню наблюдения" ഍ "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" ഍ "Spec_Help_Title" "Режим наблюдателя" ഍ "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" ഍ "Spec_Help_Text" "Используйте следующие клавиши для смены режимов просмотра: ഍ ഍ ОГОНЬ1 - следовать за следующим игроком ഍ ОГОНЬ2 - следовать за предыдущим игроком ഍ ПРЫЖОК - изменение режимов просмотра ഍ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - изменение режима картинки-вставки ഍ ഍ ПРИСЕСТЬ - запустить меню наблюдения ഍ ഍ В режиме обзора карты двигайтесь при помощи: ഍ ഍ ВЛЕВО - движение влево ഍ ВПРАВО - движение вправо ഍ ВПЕРЕД - крупное изображение ഍ НАЗАД - мелкое изображение ഍ МЫШЬ - вращение вокруг карты или цели" ഍ "[english]Spec_Help_Text" " ഍ Use the following keys to change view styles: ഍ ഍ FIRE1 - Chase next player ഍ FIRE2 - Chase previous player ഍ JUMP - Change view modes ഍ USE - Change inset window mode ഍ ഍ DUCK - Enable spectator menu ഍ ഍ In Overview Map Mode move around with: ഍ ഍ MOVELEFT - move left ഍ MOVERIGHT - move right ഍ FORWARD - zoom in ഍ BACK - zoom out ഍ MOUSE - rotate around map/target ഍ " ഍ "Spec_Modes" "Настройки камеры" ഍ "[english]Spec_Modes" "Camera Options" ഍ "Spec_Mode0" "Камера выключена" ഍ "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" ഍ "Spec_Mode1" "Камера после гибели" ഍ "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" ഍ "Spec_Mode2" "Фиксированная камера" ഍ "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" ഍ "Spec_Mode3" "Вид от первого лица" ഍ "[english]Spec_Mode3" "First Person" ഍ "Spec_Mode4" "Следовать за игроком" ഍ "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" ഍ "Spec_Mode5" "Свободный обзор" ഍ "[english]Spec_Mode5" "Free Look" ഍ "Spec_Mode6" "Следовать за игроком - карта" ഍ "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" ഍ "Spec_NoTarget" "Нет подходящих целей. Невозможно переключить режим камеры." ഍ "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." ഍ "Spec_Options" "Настройки" ഍ "[english]Spec_Options" "Options" ഍ "OBS_NONE" "Настройки камеры" ഍ "[english]OBS_NONE" "Camera Options" ഍ "OBS_CHASE_LOCKED" "Фиксированная камера преследования" ഍ "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" ഍ "OBS_CHASE_FREE" "Следовать за игроком" ഍ "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" ഍ "OBS_ROAMING" "Свободный обзор" ഍ "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" ഍ "OBS_IN_EYE" "Вид от первого лица" ഍ "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" ഍ "OBS_MAP_FREE" "Свободный обзор карты" ഍ "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" ഍ "OBS_MAP_CHASE" "Следовать за игроком - карта" ഍ "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" ഍ "SPECT_OPTIONS" "Настройки" ഍ "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" ഍ "CAM_OPTIONS" "Настройки камеры" ഍ "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" ഍ "PlayerName" "Имя" ഍ "[english]PlayerName" "Name" ഍ "PlayerScore" "Счёт" ഍ "[english]PlayerScore" "Score" ഍ "PlayerDeath" "Смерти" ഍ "[english]PlayerDeath" "Deaths" ഍ "PlayerPing" "Задержка" ഍ "[english]PlayerPing" "Latency" ഍ "PlayerVoice" "Голос" ഍ "[english]PlayerVoice" "Voice" ഍ "PlayerTracker" "Друг" ഍ "[english]PlayerTracker" "Friend" ഍ "T0A0TITLE" "ТРЕНИРОВОЧНЫЙ КУРС" ഍ "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" ഍ "C0A0TITLE" "ПОЕЗД В ЧЁРНУЮ МЕЗУ" ഍ "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" ഍ "C0A1TITLE" "АНОМАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ" ഍ "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" ഍ "C1A1TITLE" "НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ" ഍ "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" ഍ "C1A2TITLE" "ОФИСНЫЕ ЗДАНИЯ" ഍ "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" ഍ "C1A3TITLE" "ВИДИМ ПРОТИВНИКА" ഍ "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" ഍ "C1A4TITLE" "РАКЕТНАЯ ШАХТА" ഍ "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" ഍ "C2A1TITLE" "ПУСК" ഍ "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" ഍ "C2A2TITLE" "ПО РЕЛЬСАМ" ഍ "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" ഍ "C2A3TITLE" "МРАЧНЫЕ ПРЕДЧУВСТВИЯ" ഍ "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" ഍ "C2A4TITLE1" "ПЕРЕРАБОТКА ОТХОДОВ" ഍ "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" ഍ "C2A4TITLE2" "АНАТОМИЧЕСКИЙ ТЕАТР" ഍ "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" ഍ "C2A5TITLE" "ПОВЕРХНОСТНОЕ НАТЯЖЕНИЕ" ഍ "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" ഍ "C3A1TITLE" "ЗАБУДЬТЕ О ФРИМЕНЕ!" ഍ "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" ഍ "C3A2TITLE" "ЯДРО ЛЯМБДЫ" ഍ "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" ഍ "C4A1TITLE" "ЗЕН" ഍ "[english]C4A1TITLE" "XEN" ഍ "C4A1ATITLE" "НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ" ഍ "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" ഍ "C4A2TITLE" "ЛОГОВО ГОНАРХА" ഍ "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" ഍ "C4A3TITLE" "НИХИЛАНТ" ഍ "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" ഍ "C5TITLE" "КОНЕЦ ИГРЫ" ഍ "[english]C5TITLE" "ENDGAME" ഍ "Valve_Hostname" "Имя сервера" ഍ "[english]Valve_Hostname" "Hostname" ഍ "Valve_Max_Players" "Макс. число игроков" ഍ "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" ഍ "Valve_Server_Password" "Пароль сервера" ഍ "[english]Valve_Server_Password" "Server password" ഍ "Valve_Close" "Закрыть" ഍ "[english]Valve_Close" "Close" ഍ "Valve_Help" "Помощь" ഍ "[english]Valve_Help" "Help" ഍ "Valve_Settings" "Настройки" ഍ "[english]Valve_Settings" "Settings" ഍ "Valve_Chat_Messages" "Чат" ഍ "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" ഍ "Valve_Show_Status" "Показать статус" ഍ "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" ഍ "Valve_View_Cone" "Угол обзора" ഍ "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" ഍ "Valve_Player_Names" "Имена игроков" ഍ "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" ഍ "Valve_PIP" "Картинка в картинке" ഍ "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" ഍ "Valve_Overview" "Обзор" ഍ "[english]Valve_Overview" "Overview" ഍ "Valve_Overview_Off" "Убрать карту" ഍ "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" ഍ "Valve_Overview_Small" "Маленькая карта" ഍ "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" ഍ "Valve_Overview_Large" "Большая карта" ഍ "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" ഍ "Valve_Overview_ZoomIn" "Приблизить" ഍ "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" ഍ "Valve_Overview_Zoomout" "Отдалить" ഍ "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" ഍ "Valve_Overview_Locked" "Без вращения" ഍ "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" ഍ "Valve_Overview_Names" "Показывать имена" ഍ "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" ഍ "Valve_Overview_Health" "Показывать уровень здоровья" ഍ "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" ഍ "Valve_Overview_Tracks" "Показывать следы" ഍ "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" ഍ "Valve_Auto_Director" "Автоуправление камерой" ഍ "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" ഍ "Valve_Show_Scores" "Показать счёт" ഍ "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" ഍ "Valve_Game_Saved" "Игра сохранена" ഍ "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" ഍ "Valve_Orange" "Оранжевый" ഍ "[english]Valve_Orange" "Orange" ഍ "Valve_Yellow" "Жёлтый" ഍ "[english]Valve_Yellow" "Yellow" ഍ "Valve_Blue" "Синий" ഍ "[english]Valve_Blue" "Blue" ഍ "Valve_Ltblue" "Голубой" ഍ "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" ഍ "Valve_Green" "Зелёный" ഍ "[english]Valve_Green" "Green" ഍ "Valve_Red" "Красный" ഍ "[english]Valve_Red" "Red" ഍ "Valve_Brown" "Коричневый" ഍ "[english]Valve_Brown" "Brown" ഍ "Valve_Ltgray" "Светло-серый" ഍ "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" ഍ "Valve_Dkgray" "Тёмно-серый" ഍ "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" ഍ "Valve_Playing" "В игре" ഍ "[english]Valve_Playing" "Playing" ഍ "Valve_Stopped" "Остановлен" ഍ "[english]Valve_Stopped" "Stopped" ഍ "Valve_Paused" "Пауза" ഍ "[english]Valve_Paused" "Paused" ഍ "Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" ഍ "Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" ഍ "Valve_x_1" "x1" ഍ "[english]Valve_x_1" "x1" ഍ "Valve_x_2" "x2" ഍ "[english]Valve_x_2" "x2" ഍ "Valve_x_4" "x4" ഍ "[english]Valve_x_4" "x4" ഍ "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" ഍ "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% - ПРИБЛИЗИТЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" ഍ "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% - ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТАНКОВОЕ ОРУЖИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" ഍ "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% - ФОНАРЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% - СМЕНА НА ГРАВИ-ПУШКУ И ОБРАТНО" ഍ "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" ഍ "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% - НАПРАВИТЬ БОЙЦОВ В ЭТО МЕСТО" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" ഍ "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% - НАЖАТЬ ДВАЖДЫ, ЧТОБЫ ПОДОЗВАТЬ БОЙЦОВ" ഍ "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ОПУСТИТЬ КРАН %+back% ПОДНЯТЬ КРАН %+moveleft% ВЛЕВО %+moveright% ВПРАВО %+attack% ПОДНЯТЬ ИЛИ БРОСИТЬ ОБЪЕКТ" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% ДВИГАТЬ КРАН %+attack% ПОДНЯТЬ/БРОСИТЬ ОБЪЕКТ" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% УСКОРЕНИЕ %+back% ТОРМОЗ %+moveleft% НАЛЕВО %+moveright% НАПРАВО" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" ഍ "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% УСКОРЕНИЕ/УПРАВЛЕНИЕ %xlook% ОБЗОР" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" ഍ "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% — УСКОРЕНИЕ %+jump% — РУЧНОЙ ТОРМОЗ" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" ഍ "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% — УСКОРЕНИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" ഍ "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% - УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ КОСТЮМА" ഍ "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" ഍ "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% - ВЕСТИ ОГОНЬ ИЗ ОРУЖИЯ НА КАТЕРЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" ഍ "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% - ВЗЯТЬ ПАТРОНЫ ИЗ ЯЩИКА" ഍ "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" ഍ "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% - ПОДОБРАТЬ ПРЕДМЕТ" ഍ "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" ഍ "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% - БРОСИТЬ ПРЕДМЕТ" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" ഍ "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% - УДЕРЖИВАТЬ, ЧТОБЫ ПОВЕРНУТЬ КОЛЕСО" ഍ "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" ഍ "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% - БРОСИТЬ ПРИМАНКУ" ഍ "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" ഍ "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% - ВЫЗВАТЬ МУРАВЬИНЫХ ЛЬВОВ" ഍ "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" ഍ "Valve_Hint_Ladder" "%+use% ПОДНЯТЬСЯ/СПУСТИТЬСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" ഍ "Valve_Hint_Interact" "%+use% ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" ഍ "Valve_Hint_Jump" "%+jump% ПОДПРЫГНУТЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" ഍ "Valve_Hint_Movement" "%xmove% - ДВИГАТЬСЯ %xlook% - СМОТРЕТЬ" [$X360] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" ഍ "Valve_Hint_Movement" "ВПЕРЕД %+forward%НАЗАД %+back%ВЛЕВО %+moveleft%ВПРАВО %+moveright%" [$WIN32] ഍ "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" ഍ "Valve_Hint_Door" "%+use% ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" ഍ "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% БЕГ" ഍ "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" ഍ "Valve_Hint_Attack" "%+attack% АТАКА" ഍ "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" ഍ "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ПРИГНУТЬСЯ" ഍ "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" ഍ "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% СЛОМАТЬ КОНТЕЙНЕР С ПРЕДМЕТАМИ" ഍ "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" ഍ "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% УДЕРЖИВАТЬ, ЧТОБЫ ПОПОЛНИТЬ ЗДОРОВЬЕ ИЗ НАСТЕННОЙ АПТЕЧКИ" ഍ "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" ഍ "Valve_Hint_Reload" "%+reload% ПЕРЕЗАРЯДКА" ഍ "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" ഍ "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% ВСПЛЫТЬ" ഍ "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" ഍ "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "ПРОЧИЕ КЛАВИШИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ" ഍ "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" ഍ "Valve_Chapter" "Глава" ഍ "[english]Valve_Chapter" "Chapter" ഍ "Valve_HudPoisonDamage" "ОБНАРУЖЕНЫ НЕЙРОТОКСИНЫ\nВВЕДЕНО ПРОТИВОЯДИЕ" ഍ "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" ഍ "Valve_CreatingCache" "Создание звукового кэша..." ഍ "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." ഍ "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Обработка: %s1" ഍ "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" ഍ "Valve_UpdatingSteamResources" "Обновление ресурсов Steam..." ഍ "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." ഍ "Valve_Sprint" "Бег" ഍ "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" ഍ "Valve_Suit_Zoom" "Приблизить (в костюме)" ഍ "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" ഍ "Valve_Commander_Mode" "Управление отрядом" ഍ "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" ഍ "Valve_Gravity_Gun" "Грави-пушка" ഍ "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" ഍ "Valve_CC_Toggle" "Звуковые эффекты в роликах" ഍ "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" ഍ "Valve_Hud_HEALTH" "ЖИЗНЬ" ഍ "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" ഍ "Valve_Hud_AMMO" "ПАТР" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" ഍ "Valve_Hud_AMMO_ALT" "АЛЬТ" ഍ "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" ഍ "Valve_Hud_SUIT" "КОСТЮМ" ഍ "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" ഍ "Valve_Hud_AUX_POWER" "ЭНЕРГИЯ" ഍ "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" ഍ "Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЛОРОД" ഍ "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" ഍ "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "ФОНАРИК" ഍ "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" ഍ "Valve_Hud_SPRINT" "БЕГ" ഍ "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" ഍ "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС" ഍ "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ОТРЯД ДВИГАЕТСЯ" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" ഍ "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ОТРЯД ОСТАНОВИЛСЯ" ഍ "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" ഍ "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксированная апертура" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" ഍ "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "Режим HDR" ഍ "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" ഍ "Valve_Hud_CamFOV" "Поле зрения" ഍ "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" ഍ "Valve_Hud_CamHeight" "Высота камеры" ഍ "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" ഍ "Valve_CamArmLength" "Длина руки" ഍ "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Без зернистости" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зернистость" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без коррекции цвета" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" ഍ "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Коррекция цвета" ഍ "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% ВЫБРАТЬ МАГНУМ .357" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% ВЫБРАТЬ ИМПУЛЬСНУЮ ВИНТОВКУ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% ВЫБРАТЬ ФЕРОПОД" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% ВЫБРАТЬ АРБАЛЕТ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% ВЫБРАТЬ МОНТИРОВКУ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% ВЫБРАТЬ ГРАНАТУ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% ВЫБРАТЬ ГРАВИ-ПУШКУ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% ВЫБРАТЬ 9MM ПИСТОЛЕТ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% ВЫБРАТЬ РПГ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ВЫБРАТЬ ДРОБОВИК" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" ഍ "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% ВЫБРАТЬ ППМ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" ഍ "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% ВЫСТРЕЛИТЬ ПОДСТВОЛЬНОЙ ГРАНАТОЙ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ПРИЦЕЛИТЬСЯ ИЗ АРБАЛЕТА" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% АККУМУЛИРОВАТЬ ЗАРЯД" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% ВЫСТРЕЛ ИЗ 1 СТВОЛА %+attack2% ВЫСТРЕЛ ИЗ 2 СТВОЛОВ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% БРОСИТЬ ГРАНАТУ %+attack2% ПОЛОЖИТЬ ГРАНАТУ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% БРОСИТЬ ФЕРОПОД %+attack2% СЖАТЬ ФЕРОПОД" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" ഍ "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% БРОСИТЬ ПРЕДМЕТ %+attack2% ВЗЯТЬ ПРЕДМЕТ" ഍ "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" ഍ "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% СЕСТЬ В ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО" ഍ "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" ഍ "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Вкл/Выкл комментарий" ഍ "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" ഍ "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Следующий комментарий" ഍ "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" ഍ "game_player_joined_game" "Игрок %s1 вступает в игру" ഍ "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" ഍ "game_player_left_game" "Игрок %s1 покидает игру (%s2)" [$WIN32] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" ഍ "game_player_left_game" "Игрок %s1 покидает игру" [$X360] ഍ "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" ഍ "game_player_joined_team" "Игрок %s1 присоединяется к команде: %s2" ഍ "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" ഍ "game_player_joined_autoteam" "%s1 автоматически присоединяется к команде %s2" ഍ "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" ഍ "game_player_changed_name" "Игрок %s1 меняет имя на %s2" ഍ "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" ഍ "game_server_cvar_changed" "Переменная сервера '%s1' изменена на %s2" ഍ "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" ഍ "Achievement_Earned" "%s1 зарабатывает достижение %s2" ഍ "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" ഍ "game_nextmap" "Следующая карта: %s1" ഍ "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" ഍ "game_takesshots" "Сохранять скриншот таблицы результатов по окончании карты" ഍ "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." ഍ "Cannot_Be_Spectator" "Наблюдение на этом сервере невозможно" ഍ "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" ഍ "Valve_UseSteamCloud" "Синхронизировать со Steam Cloud" ഍ "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." ഍ "Valve_DisableHTMLMOTD" "Отключить HTML-сообщения дня" ഍ "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." ഍ "Valve_SteamScreenshots" "Сохранять скриншоты в Steam" ഍ "[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam" ഍ "ToolNoTargetItems" "У вас нет подходящих предметов для использования данного инструмента." ഍ "[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool." ഍ "ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТАМИ" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Магазин" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Снаряжение" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Рюкзак" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Ковка" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" ഍ "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Обмен" ഍ "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" ഍ "Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1" ഍ "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" ഍ "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можно будет передавать через несколько дней" ഍ "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" ഍ "Attrib_Store_Purchased" "Нельзя передавать или перековывать" ഍ "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Purchased" "Куплено: нельзя передавать или перековывать" ഍ "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_Promotion" "Рекламный предмет: нельзя передавать" ഍ "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_AchievementItem" "За выполненное достижение: нельзя передавать" ഍ "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotTrade" "Нельзя передавать" ഍ "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" ഍ "Attrib_CannotCraft" "Нельзя перековывать" ഍ "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" ഍ "Attrib_SpecialItem" "Нельзя передавать или перековывать" ഍ "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" ഍ "Attrib_GifterAccountID" "\nПодарок от: %s1" ഍ "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" ഍ "Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1" ഍ "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" ഍ "Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание:" ഍ "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" ഍ "Attrib_Renamed" "Этот предмет был переименован.\nИзначальное название: «%s1»" ഍ "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" ഍ "Attrib_LimitedUse" "Этот предмет можно использовать ограниченное количество раз.\nОсталось: %s1 раз(а)" ഍ "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" ഍ "Attrib_EventDate" "Дата получения: %s1" ഍ "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" ഍ "Attrib_InUse" "Сейчас используется" ഍ "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" ഍ "Attrib_Community_Description" "Выдано за заслуги перед сообществом" ഍ "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" ഍ "Attrib_Selfmade_Description" "Это создано мной!" ഍ "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" ഍ "Item_Found" "%s1 находит:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" ഍ "Item_Crafted" "%s1 получает после ковки:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" ഍ "Item_Traded" "%s1 обменивается на %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" ഍ "Item_Purchased" "%s1 покупает:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" ഍ "Item_FoundInCrate" "%s1 достает из ящика:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" ഍ "Item_Gifted" "%s1 получает в подарок:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item_Earned" "%s1 получает награду:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" ഍ "Item_Refunded" "%s1 получает обратно:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" ഍ "Item_GiftWrapped" "%s1 заворачивает в подарок:: %s2 %s3" ഍ "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" ഍ "Item" "Предмет" ഍ "[english]Item" "Item" ഍ "SelectedItemNumber" "№%selecteditem%" ഍ "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" ഍ "NewItemsAcquired" "ПОЛУЧЕНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!" ഍ "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" ഍ "NewItemAcquired" "ПОЛУЧЕН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" ഍ "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" ഍ "NewItemsCrafted" "СКОВАНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!" ഍ "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" ഍ "NewItemCrafted" "СКОВАН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" ഍ "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" ഍ "TF_HasNewItems" "Вы получили новые предметы!" ഍ "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" ഍ "NewItemMethod_Dropped" "Вы нашли:" ഍ "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" ഍ "NewItemMethod_Crafted" "Вы сковали:" ഍ "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" ഍ "NewItemMethod_Traded" "Вы обменялись на:" ഍ "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" ഍ "NewItemMethod_Purchased" "Вы купили:" ഍ "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" ഍ "NewItemMethod_FoundInCrate" "Вы нашли в ящике:" ഍ "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" ഍ "NewItemMethod_Gifted" "Вы получили подарок:" ഍ "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" ഍ "NewItemMethod_Promotion" "Вы получили промо-предмет:" ഍ "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" ഍ "NewItemMethod_Earned" "Вы получили награду:" ഍ "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" ഍ "NewItemMethod_Refunded" "Вам вернули:" ഍ "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" ഍ "NewItemMethod_Support" "Служба поддержки преподнесла подарок:" ഍ "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" ഍ "NewItemMethod_Foreign" "Вы нашли в другой игре:" ഍ "[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found From Another Game:" ഍ "NextItem" "ПОКАЗАТЬ\nСЛЕД. >" ഍ "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" ഍ "PreviousItem" "ПОКАЗАТЬ\n< ПРЕД." ഍ "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" ഍ "CloseItemPanel" "ОК, ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ" ഍ "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" ഍ "OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ…" ഍ "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." ഍ "OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК…" ഍ "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." ഍ "Store_Price_New" "НОВОЕ!" ഍ "[english]Store_Price_New" "NEW!" ഍ "Store_Price_Sale" "СКИДКА!" ഍ "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" ഍ "Store_OK" "Хорошо" ഍ "[english]Store_OK" "Okay" ഍ "Store_CANCEL" "Отмена" ഍ "[english]Store_CANCEL" "Cancel" ഍ "Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО" ഍ "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" ഍ "Store_ClassFilter_None" "Все предметы" ഍ "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" ഍ "Store_Cart" "(%s1)" ഍ "[english]Store_Cart" "(%s1)" ഍ "Store_Checkout" "Расчет" ഍ "[english]Store_Checkout" "Checkout" ഍ "Store_AddToCart" "В корзину" ഍ "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" ഍ "StoreViewCartTitle" "Ваша корзина" ഍ "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" ഍ "Store_ContinueShopping" "Продолжить покупки" ഍ "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" ഍ "Store_CartItems" "%s1 предм." ഍ "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" ഍ "Store_EstimatedTotal" "итого" ഍ "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" ഍ "Store_WAStateSalesTax" "налоги считаются по законодательству штата Вашингтон" ഍ "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" ഍ "Store_TotalSubtextB" "все предметы появятся у вас в рюкзаке после совершения покупки" ഍ "[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase" ഍ "Store_Remove" "Удалить" ഍ "[english]Store_Remove" "Remove" ഍ "Store_CartIsEmpty" "Ваша корзина пуста." ഍ "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." ഍ "Store_Wallet" "У вас на счету: $%s1 ($%s2 останется после покупки)" ഍ "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" ഍ "Store_Wallet_EmptyCart" "У вас на счету: $%s1" ഍ "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" ഍ "Store_FeaturedItem" "Хит продаж!" ഍ "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" ഍ "Store_PreviewItem" "Предпросмотр" ഍ "[english]Store_PreviewItem" "Preview" ഍ "Store_DetailsItem" "Подробности" ഍ "[english]Store_DetailsItem" "Details" ഍ "Store_FreeBackpackSpace" "Свободных ячеек в рюкзаке: %s1" ഍ "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" ഍ "StoreCheckout_NoItems" "Ваша корзина пуста!" ഍ "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" ഍ "StoreCheckout_TooManyItems" "В вашей корзине слишком много предметов!" ഍ "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" ഍ "StoreCheckout_Loading" "Покупка…" ഍ "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." ഍ "StoreCheckout_Unavailable" "В данный момент покупка невозможна." ഍ "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." ഍ "StoreCheckout_Canceling" "Отмена…" ഍ "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." ഍ "StoreUpdate_Loading" "Загрузка магазина…" ഍ "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." ഍ "StoreUpdate_NoGCResponse" "Магазин сейчас закрыт." ഍ "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." ഍ "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список товаров был обновлен до последней версии." ഍ "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." ഍ "StoreUpdate_ContactSupport" "Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы настроить кошелёк Steam." ഍ "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." ഍ "StoreUpdate_OverlayRequired" "Чтобы посетить магазин, вы должны включить в игре сообщество Steam и перезапустить игру." ഍ "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." ഍ "StoreUpdate_SteamRequired" "Для совершения покупок в магазине необходимо подключение к Steam." ഍ "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." ഍ "StoreCheckout_Fail" "В данный момент магазин закрыт." ഍ "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." ഍ "StoreCheckout_InvalidParam" "Программная ошибка! Координатору игры был передан неверный параметр. Попробуйте совершить покупку еще раз." ഍ "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_InternalError" "Произошла ошибка при инициализации или обновлении операции. Подождите несколько минут и повторите попытку, либо обратитесь в службу поддержки." ഍ "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport" "Во время покупки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь за помощью в службу поддержки." ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." ഍ "StoreCheckout_NotApproved" "Координатор игры не смог утвердить операцию через Steam. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." ഍ "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." ഍ "StoreCheckout_NotLoggedin" "Для того чтобы совершить покупку, вы должны подключиться к Steam." ഍ "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." ഍ "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта, выбранная для оплаты, не совпадает с валютой в вашем кошельке." ഍ "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." ഍ "StoreCheckout_NoAccount" "В настоящее время ваш счет в Steam недоступен. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." ഍ "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." ഍ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "У вас недостаточно средств на счету, чтобы совершить эту покупку." ഍ "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." ഍ "StoreCheckout_TimedOut" "Время, отведенное на перевод средств, истекло. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." ഍ "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш счет в Steam заблокирован, вы не можете делать покупки." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." ഍ "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Операции с кошельком Steam недоступны для указанного счета." ഍ "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." ഍ "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Каталог товаров устарел. Запрашивается новая версия." ഍ "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." ഍ "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Координатор игры не нашел идентификатор сделки. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." ഍ "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Сделка отменена. Средства с вашего счета не были списаны." ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." ഍ "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Сделка совершена! Наслаждайтесь покупками!" ഍ "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" ഍ "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невозможно подтвердить покупку. При ее успешном завершении вы получите товар с небольшой задержкой." ഍ "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." ഍ "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "В рюкзаке недостаточно места для покупки такого количества предметов." ഍ "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" ഍ "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Связаться" ഍ "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" ഍ "Econ_Back" "Назад" ഍ "[english]Econ_Back" "Back" ഍ "BackpackTitle" "РЮКЗАК" ഍ "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" ഍ "X_DeleteItem" "X УДАЛИТЬ" ഍ "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" ഍ "X_Delete" "X УДАЛИТЬ" ഍ "[english]X_Delete" "X DELETE" ഍ "X_DiscardItem" "X ВЫБРОСИТЬ" ഍ "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" ഍ "DiscardItem" "Выбросить безвозвратно" ഍ "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" ഍ "DeleteConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" ഍ "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" ഍ "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" ഍ "ConfirmButtonText" "ПРОДОЛЖИТЬ" ഍ "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" ഍ "DeleteItemConfirmText" "Удаление этого предмета навсегда уничтожит его. Это действие нельзя отменить." ഍ "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." ഍ "MultiDeleteItemConfirmText" "После удаления восстановить эти предметы будет невозможно." ഍ "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." ഍ "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, УДАЛИТЬ ЭТО" ഍ "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" ഍ "Backpack_Delete_Item" "РЮКЗАК — НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА" ഍ "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" ഍ "DiscardExplanation" "Вы получили этот предмет, но в вашем рюкзаке нет свободного места." ഍ "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." ഍ "DiscardExplanation2" "Чтобы освободить место, удалите старый предмет или откажитесь от нового, нажав кнопку «Выбросить»." ഍ "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." ഍ "DeleteConfirmDefault" "Удалить?" ഍ "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" ഍ "Discarded" "ВЫБРОШЕНО!" ഍ "[english]Discarded" "DISCARDED!" ഍ "ItemPanelEquipped" "Надето" ഍ "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" ഍ "BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:" ഍ "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" ഍ "ApplyOnItem" "ИСПОЛЬЗ. С…" ഍ "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." ഍ "ConsumeItem" "ПРИМЕНИТЬ" ഍ "[english]ConsumeItem" "USE" ഍ "RefurbishItem" "ВОССТАНОВИТЬ" ഍ "[english]RefurbishItem" "RESTORE" ഍ "CustomizeItem" "ИЗМЕНИТЬ" ഍ "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" ഍ "ShowBaseItems" "СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ" ഍ "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" ഍ "ShowBackpackItems" "ОСОБЫЕ ПРЕДМЕТЫ" ഍ "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" ഍ "ShowBaseItemsCheckBox" "Стандартные предметы" ഍ "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" ഍ "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показывать одинаковые предметы" ഍ "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" ഍ "WrapGift" "УПАКОВАТЬ ПОДАРОК" ഍ "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" ഍ "UnwrapGift" "РАСПАКОВАТЬ ПОДАРОК" ഍ "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" ഍ "DeliverGift" "ОТПРАВИТЬ ПОДАРОК" ഍ "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" ഍ "NoAction" "НЕТ ДЕЙСТВИЙ" ഍ "[english]NoAction" "NO ACTION" ഍ "Style" "УСТАН. СТИЛЬ" ഍ "[english]Style" "SET STYLE" ഍ "TF_Item_SelectStyle" "ВЫБЕРИТЕ СТИЛЬ" ഍ "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" ഍ "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Удалить краску?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" ഍ "RefurbishItem_RemovePaint" "Восстановить первоначальный цвет предмета?\n\n(Смытая краска не появится в инвентаре)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Удалить название?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" ഍ "RefurbishItem_RemoveName" "Вернуть предмету изначальное название?\n\n(Именной ярлык не будет возвращен)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Удалить описание?" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" ഍ "RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращен)" ഍ "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" ഍ "RefurbishItem_Yes" "Да" ഍ "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" ഍ "RefurbishItem_No" "Нет, оставить" ഍ "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" ഍ "ToolConfirmWarning" "Помните, что после применения инструмент исчезнет!" ഍ "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" ഍ "ToolItemRenameOldItemName" "Текущее название предмета:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" ഍ "ToolItemRenameNewItemName" "Новое название предмета:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" ഍ "ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущее описание:" ഍ "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" ഍ "ToolItemRenameNewItemDesc" "Новое описание:" ഍ "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" ഍ "ToolDialogTitle" "Применение: %s1 на %s2" ഍ "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" ഍ "CraftAskName" "Введите новое название предмета:" ഍ "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" ഍ "CraftNameOk" "Переименовать!" ഍ "[english]CraftNameOk" "Name It!" ഍ "CraftDescribeOk" "Описать!" ഍ "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" ഍ "CraftNameCancel" "Нет, спасибо" ഍ "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" ഍ "CraftAskNameConfirm" "Вы уверены, что хотите оставить такое название?" ഍ "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" ഍ "CraftAskNameWarning" "(Это название сохранится за предметом и будет видно другим)" ഍ "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" ഍ "CraftNameConfirm" "Да, я уверен!" ഍ "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" ഍ "CraftInvalidName" "Недопустимое название!" ഍ "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" ഍ "CraftInvalidNameDetail" "Разрешены только цифры, буквы и пробелы" ഍ "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" ഍ "ToolPaintConfirm" "Вы уверены, что хотите покрасить предмет в этот цвет?" ഍ "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" ഍ "ToolPaintConfirmWarning" "(Предмет будет покрашен, и его цвет будет виден другим игрокам)" ഍ "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" ഍ "ToolDecodeConfirm" "Вы уверены, что хотите открыть ящик?" ഍ "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" ഍ "ToolDecodeInProgress" "Ящик открывается" ഍ "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" ഍ "ToolGiftWrapConfirm" "Вы уверены, что хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?" ഍ "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" ഍ "ToolGiftWrapInProgress" "Заворачиваем подарок" ഍ "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" ഍ "ToolGiftUnwrapInProgress" "Подарок разворачивается" ഍ "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" ഍ "BackpackShowDetails" "Описание" ഍ "[english]BackpackShowDetails" "Details" ഍ "Backpack_SortBy_Header" "Сортировать по…" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" ഍ "Backpack_SortBy_Rarity" "редкости" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" ഍ "Backpack_SortBy_Type" "типу" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" ഍ "Backpack_SortBy_Slot" "используемому слоту" ഍ "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" ഍ "Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2" ഍ "Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4" ഍ "Codec_H261" "H.261" ഍ "[english]Codec_H261" "H.261" ഍ "Codec_H263" "H.263" ഍ "[english]Codec_H263" "H.263" ഍ "Codec_H264" "H.264" ഍ "[english]Codec_H264" "H.264" ഍ "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" ഍ "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" ഍ "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" ഍ "Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack" ഍ "Codec_WEBM" "WebM" ഍ "[english]Codec_WEBM" "WebM" ഍ } ഍ } ഍