"lang" ഍ { ഍ "Language" "greek" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Okay_Button" "&OK" ഍ "[english]Okay_Button" "&OK" ഍ "Cancel_Button" "&ΑΚΥΡΟ" ഍ "[english]Cancel_Button" "&Cancel" ഍ "Close_Button" "&ΚΛΕΙΣΙΜΟ" ഍ "[english]Close_Button" "&Close" ഍ "Add_Ban_Title" "Αποκλεισμός παικτών - Οι διακομιστές μου" ഍ "[english]Add_Ban_Title" "Player Ban - My Servers" ഍ "Add_Ban_Time_Temporary" "Προσωρινοί:" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Temporary" "Temporary:" ഍ "Add_Ban_Time_Permanent" "Μόνιμοι" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Permanent" "Permanent" ഍ "Add_Ban_Period_Minutes" "λεπτό/ά" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Minutes" "minute(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Hours" "ώρα/ες" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Hours" "hour(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Days" "ημέρα/ες" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Days" "day(s)" ഍ "Add_Ban_Error" "Προσθήκη σφάλματος αποκλεισμού" ഍ "[english]Add_Ban_Error" "Add Ban Error" ഍ "Add_Ban_Time_Invalid" "Ο χρόνος που εισήγατε είναι εσφαλμένος. \nΠρέπει να είναι ίσος ή μεγαλύτερος του μηδενός." ഍ "[english]Add_Ban_Time_Invalid" "The time you entered is invalid. \nIt must be equal to or greater than zero." ഍ "Add_Ban_ID_Invalid" "Πρέπει να εισάγετε ένα Auth ID ή μια διεύθυνση IP." ഍ "[english]Add_Ban_ID_Invalid" "You must enter an Auth ID or IP Address." ഍ "Add_Ban_Time_Empty" "Για να προσθέσετε έναν προσωρινό αποκλεισμό, θα πρέπει να προσδιορίσετε τον αριθμό λεπτών" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Empty" "To add a temporary ban, you must specify the number of minutes" ഍ "Add_Ban_ID_IP_Label" "Διεύθυνση IP ή AuthID:" ഍ "[english]Add_Ban_ID_IP_Label" "IP address or AuthID:" ഍ "Add_Ban_Player" "Παίκτης" ഍ "[english]Add_Ban_Player" "Player" ഍ "Add_Ban_Duration_Label" "Διάρκεια αποκλεισμού:" ഍ "[english]Add_Ban_Duration_Label" "Ban duration:" ഍ "Add_Server_Title" "Προσθήκη διακομιστή - Διακομιστές" ഍ "[english]Add_Server_Title" "Add Server - Servers" ഍ "Add_Server_Error" "Προσθήκη διακομιστή - Σφάλμα" ഍ "[english]Add_Server_Error" "Add Server - Error" ഍ "Add_Server_Error_IP" "Η διεύθυνση IP του διακομιστή δεν είναι έγκυρη." ഍ "[english]Add_Server_Error_IP" "The server IP address you entered is invalid." ഍ "Config_Panel" "Διαμόρφωση" ഍ "[english]Config_Panel" "Config" ഍ "Config_Time_Error" "Η τιμή χρόνου είναι εκτός κλίμακας. (0" ഍ "[english]Kick_Player_Player_Name" "" ഍ "Kick_Player_Title" "Διώξιμο/Αποκλεισμός/Κατάσταση παίκτη" ഍ "[english]Kick_Player_Title" "Kick/Ban/Status Player" ഍ "Kick_Single_Player_Title" "Διώξιμο παίκτη" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Title" "Kick player" ഍ "Kick_Multiple_Players_Title" "Διώξιμο παικτών" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Title" "Kick players" ഍ "Kick_Single_Player_Question" "Θέλετε να διώξετε τον χρήστη «%s1» από τον διακομιστή;\n" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Question" "Do you wish to kick '%s1' from the server?\n" ഍ "Kick_Multiple_Players_Question" "Θέλετε να διώξετε τους επιλεγμένους παίκτες από τον διακομιστή;\n" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Question" "Do you wish to kick the selected players from the server?\n" ഍ "Ban_Title_Remove" "Κατάργηση αποκλεισμού - Οι διακομιστές μου" ഍ "[english]Ban_Title_Remove" "Remove Ban - My Servers" ഍ "Ban_Title_Change" "Αλλαγή αποκλεισμού - Οι διακομιστές μου" ഍ "[english]Ban_Title_Change" "Change Ban - My Servers" ഍ "Ban_Change_Time" "Αλλαγή αποκλεισμού στα πόσα λεπτά;" ഍ "[english]Ban_Change_Time" "Change ban to how many minutes?" ഍ "Ban_Find_Ban_File" "Εύρεση αρχείου αποκλεισμών" ഍ "[english]Ban_Find_Ban_File" "Find the ban file" ഍ "Ban_Auth_ID" "Auth ID" ഍ "[english]Ban_Auth_ID" "Auth ID" ഍ "Ban_IP" "Διεύθυνση IP" ഍ "[english]Ban_IP" "IP Address" ഍ "Ban_List_Type" "Τύπος ID" ഍ "[english]Ban_List_Type" "ID Type" ഍ "Ban_List_ID" "ID" ഍ "[english]Ban_List_ID" "ID" ഍ "Ban_List_Time" "Διάρκεια αποκλεισμού" ഍ "[english]Ban_List_Time" "Ban Duration" ഍ "Ban_List_Add" "&ΠΡΟΣΘΗΚΗ..." ഍ "[english]Ban_List_Add" "&Add..." ഍ "Ban_List_Remove" "&ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ" ഍ "[english]Ban_List_Remove" "&Remove" ഍ "Ban_List_Edit" "&ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ..." ഍ "[english]Ban_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Ban_List_Import" "Ε&ΙΣΑΓΩΓΗ" ഍ "[english]Ban_List_Import" "&Import" ഍ "Ban_List_Permanent_Ban" "Μόνιμος" ഍ "[english]Ban_List_Permanent_Ban" "Permanent" ഍ "Ban_Minutes_Msg" "%s1 λεπτά" ഍ "[english]Ban_Minutes_Msg" "%s1 minutes" ഍ "Ban_Remove_Msg" "Αφαίρεση ID %s1 από τη λίστα αποκλεισμών;" ഍ "[english]Ban_Remove_Msg" "Remove ID %s1 from ban list?" ഍ "Ban_List_Empty" "Δεν υπάρχουν αποκλεισμοί σε αυτό τον διακομιστή." ഍ "[english]Ban_List_Empty" "There are no bans set on the server." ഍ "Ban_Permanent" "Μόνιμος" ഍ "[english]Ban_Permanent" "Permanent" ഍ "All_files" "Όλα τα αρχεία" ഍ "[english]All_files" "All files" ഍ "Config_files" "Διαμόρφωση αρχείων" ഍ "[english]Config_files" "Config files" ഍ "Available_Maps" "Διαθέσιμοι χάρτες" ഍ "[english]Available_Maps" "Available Maps" ഍ "Map_Cycle" "Ακολουθία χαρτών" ഍ "[english]Map_Cycle" "Map Cycle" ഍ "Manage_Add_Server_IP" "&ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ ΑΠΟ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ IP" ഍ "[english]Manage_Add_Server_IP" "&Add server by IP address" ഍ "Manage_Refresh_List" "Α&ΝΑΝΕΩΣΗ ΛΙΣΤΑΣ" ഍ "[english]Manage_Refresh_List" "&Refresh list" ഍ "Server_Info_Join_Game" "&ΣΥΝΔΕΣΗ" ഍ "[english]Server_Info_Join_Game" "&Join" ഍ "Server_Info_Error" "Σφάλμα διακομιστή" ഍ "[english]Server_Info_Error" "Server Error" ഍ "Server_Info_Maps_Error" "Αδυναμία λήψης λίστας χαρτών." ഍ "[english]Server_Info_Maps_Error" "Unable to retrieve maps list." ഍ "Cvar_Title" "Εισαγωγή νέας τιμής CVAR" ഍ "[english]Cvar_Title" "Enter new CVAR value" ഍ "Dialog_Game_Info_Connect" "&ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Connect" "&Join Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Close" "&ΚΛΕΙΣΙΜΟ" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Close" "&Close" ഍ "Dialog_Game_Info_Refresh" "Α&ΝΑΝΕΩΣΗ" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Refresh" "&Refresh" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry" "&ΑΥΤΟΜΑΤΑ" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry" "&Auto-Retry" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "Ειδοποίηση όταν μια θέση παίκτη είναι διαθέσιμη." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "A&lert me when a player slot is available on server." ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Join" "Συνδεθείτε με τον διακομιστή μόλις υπάρξει διαθέσιμη θέση παίκτη." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Join" "J&oin the server as soon as a player slot is available." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Πατήστε «Σύνδεση» για να συνδεθείτε στον διακομιστή." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Press 'Join Game' to connect to the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Free" "Θα συνδεθείτε με τον διακομιστή μόλις υπάρξει διαθέσιμη θέση παίκτη." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Free" "You will join the server as soon as a player slot is free." ഍ "Dialog_Game_Info_Altert_Free" "Θα ειδοποιηθείτε μόλις μια θέση παίκτη γίνει διαθέσιμη." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Altert_Free" "You will be alerted as soon as a player slot is free on the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Full" "Αδυναμία σύνδεσης - ο διακομιστής είναι γεμάτος." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Full" "Could not connect - server is full." ഍ "Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται. %s1" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Server is not responding. %s1" ഍ "Dialog_Game_Info_Server_Label" "Όνομα διακομιστή" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Server_Label" "Server Name" ഍ "Dialog_Game_Info_Game_Label" "Παιχνίδι" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Game_Label" "Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Map_Label" "Χάρτης" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Map_Label" "Map" ഍ "Dialog_Game_Log_Check" "Αρχείο δραστηριότητας" ഍ "[english]Dialog_Game_Log_Check" "Enable activity log" ഍ "Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "Dialog_Game_Info_IP_Label" "Διεύθυνση IP" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP Address" ഍ "Dialog_Game_Info_Players_Label" "Παίκτες" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Players_Label" "Players" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Χρονικό όριο" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Timelimit" ഍ "Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Όριο πόντων" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Fraglimit" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Υπόλοιπος χρόνος" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Timeleft" ഍ "Password_Dialog_Pass_Required" "Αυτός ο διακομιστής απαιτεί κωδικό για να συνδεθείτε." ഍ "[english]Password_Dialog_Pass_Required" "This server requires a password to join." ഍ "Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "[english]Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "Password_Dialog_Connect" "&ΣΥΝΔΕΣΗ" ഍ "[english]Password_Dialog_Connect" "&Connect" ഍ "Password_Dailog_Ttitle" "Ο διακομιστής απαιτεί κωδικό - Διακομιστές" ഍ "[english]Password_Dailog_Ttitle" "Server Requires Password - Servers" ഍ "BaseGames_Refresh" "&AΝΑΝΕΩΣΗ ΛΙΣΤΑΣ" ഍ "[english]BaseGames_Refresh" "&Refresh list" ഍ "BaseGames_Remove" "Α&ΦΑΙΡΕΣΗ" ഍ "[english]BaseGames_Remove" "R&emove" ഍ "BaseGames_AddIP" "&Προσθήκη απομακρυσμένου διακομιστή..." ഍ "[english]BaseGames_AddIP" "&Add Remote Server..." ഍ "BaseGames_Manage" "&ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ" ഍ "[english]BaseGames_Manage" "&Manage" ഍ "BaseGames_Servers" "Διακομιστές" ഍ "[english]BaseGames_Servers" "Servers" ഍ "BaseGames_Servers_Multiple" "Διακομιστές (%s1)" ഍ "[english]BaseGames_Servers_Multiple" "Servers (%s1)" ഍ "BaseGames_Game" "Παιχνίδι" ഍ "[english]BaseGames_Game" "Game" ഍ "BaseGames_Players" "Παίκτες" ഍ "[english]BaseGames_Players" "Players" ഍ "BaseGames_Map" "Χάρτης" ഍ "[english]BaseGames_Map" "Map" ഍ "BaseGames_Latency" "Υστέρηση" ഍ "[english]BaseGames_Latency" "Latency" ഍ "BaseGames_RefreshList" "Ανανέωση λίστας διακομιστών..." ഍ "[english]BaseGames_RefreshList" "Refreshing server list..." ഍ "BaseGames_Remove_Server" "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτό τον διακομιστή από τη λίστα σας;" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server" "Are you sure you want to remove the server from your list?" ഍ "BaseGames_Remove_Server_Title" "Αφαίρεση διακομιστή;" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server_Title" "Remove Server?" ഍ "BaseGameS_DataFile_Error" "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείων δεδομένων." ഍ "[english]BaseGameS_DataFile_Error" "Unable to open datafile." ഍ "BaseGames_Update_Favorites" "Γίνεται μεταφορά των αγαπημένων σας. Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..." ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites" "Transferring your Favorites. This may take a minute..." ഍ "BaseGames_Update_Favorites_Title" "Ενημέρωση Αγαπημένων" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites_Title" "Updating Favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Αδυναμία φόρτωσης αγαπημένων" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Unable to load favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Σφάλμα κατή τη φόρτωση αρχείου." ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Error loading file." ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Σφάλμα φόρτωσης. Το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο." ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Error loading. File may be corrupt." ഍ "BaseGames_No_Servers" "Δεν υπάρχουν διακομιστές στη λίστα." ഍ "[english]BaseGames_No_Servers" "No servers in My Servers list." ഍ "BaseGames_Start_Local" "Ε&κκίνηση τοπικού διακομιστή..." ഍ "[english]BaseGames_Start_Local" "&Start local server..." ഍ "BaseGames_Options" "&Επιλογές" ഍ "[english]BaseGames_Options" "&Options" ഍ "Ban_Menu_Add" "&Προσθήκη αποκλεισμού" ഍ "[english]Ban_Menu_Add" "&Add Ban" ഍ "Ban_Menu_Remove" "&Κατάργηση αποκλεισμού" ഍ "[english]Ban_Menu_Remove" "&Remove Ban" ഍ "Ban_Menu_Change" "&Αλλαγή ώρας" ഍ "[english]Ban_Menu_Change" "&Change Time" ഍ "Player_Menu_Kick" "&Διώξιμο παίκτη" ഍ "[english]Player_Menu_Kick" "&Kick Player" ഍ "Player_Menu_Ban" "&Αποκλεισμός παίκτη..." ഍ "[english]Player_Menu_Ban" "&Ban Player..." ഍ "Rules_Menu_Change" "Αλλαγή &τιμής" ഍ "[english]Rules_Menu_Change" "&Change Value" ഍ "Server_Menu_Manage" "&Διαχείριση διακομιστή" ഍ "[english]Server_Menu_Manage" "&Manage Server" ഍ "Server_Menu_Join" "&Σύνδεση" ഍ "[english]Server_Menu_Join" "&Join server" ഍ "Server_Menu_Refresh" "&Ανανέωση διακομιστή" ഍ "[english]Server_Menu_Refresh" "&Refresh server" ഍ "Server_Menu_Remove" "&Αφαίρεση διακομιστή" ഍ "[english]Server_Menu_Remove" "&Remove server" ഍ "Chat_Panel_Send" "Απο&στολή" ഍ "[english]Chat_Panel_Send" "&Send" ഍ "Graph_In" "Μέσα" ഍ "[english]Graph_In" "In" ഍ "Graph_Out" "Έξω" ഍ "[english]Graph_Out" "Out" ഍ "Graph_FPS" "FPS" ഍ "[english]Graph_FPS" "FPS" ഍ "Graph_CPU" "CPU" ഍ "[english]Graph_CPU" "CPU" ഍ "Graph_Ping" "Ping" ഍ "[english]Graph_Ping" "Ping" ഍ "Graph_Players" "Παίκτες" ഍ "[english]Graph_Players" "Players" ഍ "Graph_Uptime" "Διάρκεια διακομιστή" ഍ "[english]Graph_Uptime" "Server Uptime" ഍ "Graph_Total_Players" "Συνολικοί Παίκτες" ഍ "[english]Graph_Total_Players" "Total Players" ഍ "Graph_Vertical_Units" "Κάθετες μονάδες" ഍ "[english]Graph_Vertical_Units" "Vertical Units" ഍ "Graph_Timebase" "Εμφάνιση" ഍ "[english]Graph_Timebase" "Show" ഍ "Graph_Hours" "Πιο πρόσφατη ώρα" ഍ "[english]Graph_Hours" "Most Recent Hour" ഍ "Graph_Minutes" "Πιο πρόσφατο λεπτό" ഍ "[english]Graph_Minutes" "Most Recent Minute" ഍ "Graph_Day" "Πιο πρόσφατη ημέρα" ഍ "[english]Graph_Day" "Most Recent Day" ഍ "Player_Panel_Name" "Όνομα Παίκτη" ഍ "[english]Player_Panel_Name" "Player Name" ഍ "Player_Panel_ID" "AuthID" ഍ "[english]Player_Panel_ID" "AuthID" ഍ "Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "[english]Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "Player_Panel_Loss" "Loss" ഍ "[english]Player_Panel_Loss" "Loss" ഍ "Player_Panel_Frags" "Πόντοι" ഍ "[english]Player_Panel_Frags" "Frags" ഍ "Player_Panel_Time" "Ώρα" ഍ "[english]Player_Panel_Time" "Time" ഍ "Player_Panel_Kick" "&Διώξιμο" ഍ "[english]Player_Panel_Kick" "&Kick" ഍ "Player_Panel_Chat" "&Επικοινωνία" ഍ "[english]Player_Panel_Chat" "&Chat" ഍ "Player_Panel_Slap" "&Τιμωρία" ഍ "[english]Player_Panel_Slap" "&Slap" ഍ "Player_Panel_Ban" "&Αποκλεισμός" ഍ "[english]Player_Panel_Ban" "&Ban" ഍ "Player_Panel_Slap_Menu" "&Τιμωρία (προειδοποίηση) παίκτη" ഍ "[english]Player_Panel_Slap_Menu" "&Slap (warn) player" ഍ "Player_Panel_Chat_Menu" "Αποστολή άμεσου μηνύματος" ഍ "[english]Player_Panel_Chat_Menu" "Send instant message" ഍ "Player_Panel_No_Players" "Κανένας παίκτης δεν είναι αυτή τη στιγμή συνδεδεμένος στον διακομιστή." ഍ "[english]Player_Panel_No_Players" "No players are currently connected to the server." ഍ "Console_Send" "Απο&στολή" ഍ "[english]Console_Send" "&Send" ഍ "Rules_Panel_List_Variable" "Μεταβλητή κονσόλας" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Variable" "Console Variable" ഍ "Rules_Panel_List_Value" "Τιμή" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Value" "Value" ഍ "Rules_Panel_List_Edit" "&Επεξεργασία..." ഍ "[english]Rules_Panel_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Rules_Panel_NoHelp" "Καμία βοήθεια σε αυτή τη μεταβλητή." ഍ "[english]Rules_Panel_NoHelp" "No help on this variable" ഍ "Password_Panel_Old" "Παλιός κωδικός Rcon" ഍ "[english]Password_Panel_Old" "Old Rcon password" ഍ "Password_Panel_New" "Νέος κωδικός Rcon" ഍ "[english]Password_Panel_New" "New Rcon password" ഍ "Password_Panel_Confirm" "Επιβεβαίωση κωδικού Rcon" ഍ "[english]Password_Panel_Confirm" "Confirm Rcon password" ഍ "Password_Panel_Player" "Κωδικός παίκτη" ഍ "[english]Password_Panel_Player" "Player Password" ഍ "Password_Panel_Remove" "Αφαίρεση κωδικού παικτών" ഍ "[english]Password_Panel_Remove" "Remove existing player password" ഍ "Cvar_Dialog_Value" "Τιμή:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Value" "Value:" ഍ "Cvar_Dialog_Name" "Όνομα:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Name" "Name:" ഍ "RawLog_Panel_Send" "Απο&στολή" ഍ "[english]RawLog_Panel_Send" "&Send" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh" "Αυτόματη ανανέωση πληροφοριών διακομιστή κάθε" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh" "Auto-refresh the server details every" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "Options_Panel_SaveRcon" "Αποθήκευση κωδικού Rcon" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon" "Save Rcon Passwords" ഍ "Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ προσοχή - ΜΗ ΑΣΦΑΛΕΣ ]" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ warning - NOT SECURE ]" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats" "Συλλογή στατιστικών του διακομιστή και εμφάνιση γραφημάτων" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats" "Collect server statistics and display graphs" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats_Time" "ενημέρωση στατιστικών και γραφημάτων κάθε" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats_Time" "update statistics and graphs every" ഍ "Options_Panel_Get_Logs" "Ιστορικό διακομιστή" ഍ "[english]Options_Panel_Get_Logs" "Get Logs from server using logaddress" ഍ "Options_Panel_Seconds" "δευτερόλεπτα" ഍ "[english]Options_Panel_Seconds" "seconds" ഍ "Dialog_AddServer_IP" "Εισάγετε τη διεύθυνση IP του διακομιστή που θέλετε να προσθέσετε." ഍ "[english]Dialog_AddServer_IP" "Enter the IP address of the server you wish to add." ഍ "Dialog_AddServer_Example" "Παραδείγματα: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "[english]Dialog_AddServer_Example" "Examples: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Info" "Αυτός ο διακομιστής απαιτεί κωδικό για να συνδεθείτε." ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Info" "This server requires a password to join." ഍ "Dialog_Server_With_Password_Server" "Διακομιστής:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Server" "Server:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Password" "Κ&ωδικός:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Password" "&Password:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Connect" "&ΣΥΝΔΕΣΗ" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Connect" "&Connect" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Cancel" "&ΑΚΥΡΟ" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Cancel" "C&ancel" ഍ } ഍ } ഍