"lang" ഍ { ഍ "Language" "norwegian" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Okay_Button" "&OK" ഍ "[english]Okay_Button" "&OK" ഍ "Cancel_Button" "&Avbryt" ഍ "[english]Cancel_Button" "&Cancel" ഍ "Close_Button" "&Lukk" ഍ "[english]Close_Button" "&Close" ഍ "Add_Ban_Title" "Utestengning av spiller – mine tjenere" ഍ "[english]Add_Ban_Title" "Player Ban - My Servers" ഍ "Add_Ban_Time_Temporary" "Midlertidig:" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Temporary" "Temporary:" ഍ "Add_Ban_Time_Permanent" "Permanent" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Permanent" "Permanent" ഍ "Add_Ban_Period_Minutes" "minutt(er)" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Minutes" "minute(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Hours" "time(r)" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Hours" "hour(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Days" "dag(er)" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Days" "day(s)" ഍ "Add_Ban_Error" "Feil ved utestengning" ഍ "[english]Add_Ban_Error" "Add Ban Error" ഍ "Add_Ban_Time_Invalid" "Tidspunktet du angav, er ugyldig. \nDet må være identisk med eller høyere enn null." ഍ "[english]Add_Ban_Time_Invalid" "The time you entered is invalid. \nIt must be equal to or greater than zero." ഍ "Add_Ban_ID_Invalid" "Du må registrere en autorisasjons-ID eller IP-adresse." ഍ "[english]Add_Ban_ID_Invalid" "You must enter an Auth ID or IP Address." ഍ "Add_Ban_Time_Empty" "Du legger til en midlertidig utestengning ved å angi antall minutter" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Empty" "To add a temporary ban, you must specify the number of minutes" ഍ "Add_Ban_ID_IP_Label" "IP-adresse eller autorisasjons-ID:" ഍ "[english]Add_Ban_ID_IP_Label" "IP address or AuthID:" ഍ "Add_Ban_Player" "Spiller" ഍ "[english]Add_Ban_Player" "Player" ഍ "Add_Ban_Duration_Label" "Varighet av utestengning:" ഍ "[english]Add_Ban_Duration_Label" "Ban duration:" ഍ "Add_Server_Title" "Legg til tjener – tjenere" ഍ "[english]Add_Server_Title" "Add Server - Servers" ഍ "Add_Server_Error" "Legg til tjener – feil" ഍ "[english]Add_Server_Error" "Add Server - Error" ഍ "Add_Server_Error_IP" "Du har skrevet inn en ugyldig IP-adresse." ഍ "[english]Add_Server_Error_IP" "The server IP address you entered is invalid." ഍ "Config_Panel" "Config" ഍ "[english]Config_Panel" "Config" ഍ "Config_Time_Error" "Tidsverdien er utenfor gyldig område. (0" ഍ "[english]Kick_Player_Player_Name" "" ഍ "Kick_Player_Title" "Kast ut/Utesteng/Status for spiller" ഍ "[english]Kick_Player_Title" "Kick/Ban/Status Player" ഍ "Kick_Single_Player_Title" "Kast ut spiller" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Title" "Kick player" ഍ "Kick_Multiple_Players_Title" "Kast ut spillere" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Title" "Kick players" ഍ "Kick_Single_Player_Question" "Vil du kaste \"%s1\" ut fra tjeneren?" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Question" "Do you wish to kick '%s1' from the server?\n" ഍ "Kick_Multiple_Players_Question" "Vil du kaste de valgte spillerne ut fra tjeneren?" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Question" "Do you wish to kick the selected players from the server?\n" ഍ "Ban_Title_Remove" "Fjern utestengning – mine tjenere" ഍ "[english]Ban_Title_Remove" "Remove Ban - My Servers" ഍ "Ban_Title_Change" "Endre utestengning – mine tjenere" ഍ "[english]Ban_Title_Change" "Change Ban - My Servers" ഍ "Ban_Change_Time" "Endre utestengning til hvor mange minutter?" ഍ "[english]Ban_Change_Time" "Change ban to how many minutes?" ഍ "Ban_Find_Ban_File" "Finn utestengningsfilen" ഍ "[english]Ban_Find_Ban_File" "Find the ban file" ഍ "Ban_Auth_ID" "autorisasjons-ID" ഍ "[english]Ban_Auth_ID" "Auth ID" ഍ "Ban_IP" "IP-adresse" ഍ "[english]Ban_IP" "IP Address" ഍ "Ban_List_Type" "ID-type" ഍ "[english]Ban_List_Type" "ID Type" ഍ "Ban_List_ID" "ID" ഍ "[english]Ban_List_ID" "ID" ഍ "Ban_List_Time" "Varighet av utestengning" ഍ "[english]Ban_List_Time" "Ban Duration" ഍ "Ban_List_Add" "&Legg til..." ഍ "[english]Ban_List_Add" "&Add..." ഍ "Ban_List_Remove" "&Fjern" ഍ "[english]Ban_List_Remove" "&Remove" ഍ "Ban_List_Edit" "&Rediger..." ഍ "[english]Ban_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Ban_List_Import" "&Importer" ഍ "[english]Ban_List_Import" "&Import" ഍ "Ban_List_Permanent_Ban" "Permanent" ഍ "[english]Ban_List_Permanent_Ban" "Permanent" ഍ "Ban_Minutes_Msg" "%s1 minutter" ഍ "[english]Ban_Minutes_Msg" "%s1 minutes" ഍ "Ban_Remove_Msg" "Vil du fjerne ID %s1 fra utestengningslisten?" ഍ "[english]Ban_Remove_Msg" "Remove ID %s1 from ban list?" ഍ "Ban_List_Empty" "Det finnes ingen utestengninger angitt på tjeneren." ഍ "[english]Ban_List_Empty" "There are no bans set on the server." ഍ "Ban_Permanent" "Permanent" ഍ "[english]Ban_Permanent" "Permanent" ഍ "All_files" "Alle filer" ഍ "[english]All_files" "All files" ഍ "Config_files" "Konfigurer filer" ഍ "[english]Config_files" "Config files" ഍ "Available_Maps" "Tilgjengelige kart" ഍ "[english]Available_Maps" "Available Maps" ഍ "Map_Cycle" "Kartsyklus" ഍ "[english]Map_Cycle" "Map Cycle" ഍ "Manage_Add_Server_IP" "&Legg til tjener ved hjelp av IP-adresse" ഍ "[english]Manage_Add_Server_IP" "&Add server by IP address" ഍ "Manage_Refresh_List" "&Oppdater liste" ഍ "[english]Manage_Refresh_List" "&Refresh list" ഍ "Server_Info_Join_Game" "&Bli med" ഍ "[english]Server_Info_Join_Game" "&Join" ഍ "Server_Info_Error" "Tjenerfeil" ഍ "[english]Server_Info_Error" "Server Error" ഍ "Server_Info_Maps_Error" "Kan ikke hente liste over kart." ഍ "[english]Server_Info_Maps_Error" "Unable to retrieve maps list." ഍ "Cvar_Title" "Registrer ny CVAR-verdi" ഍ "[english]Cvar_Title" "Enter new CVAR value" ഍ "Dialog_Game_Info_Connect" "&Bli med i spillet" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Connect" "&Join Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Close" "&Lukk" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Close" "&Close" ഍ "Dialog_Game_Info_Refresh" "&Oppdater" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Refresh" "&Refresh" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry" "&Prøv på nytt automatisk" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry" "&Auto-Retry" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "V&arsle meg når en spillerplass blir ledig på tjeneren." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "A&lert me when a player slot is available on server." ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Join" "L&ogg på tjeneren med en gang en spillerplass blir ledig." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Join" "J&oin the server as soon as a player slot is available." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Trykk på \"Bli med i spillet\" for å koble til tjeneren." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Press 'Join Game' to connect to the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Free" "Du blir med på tjeneren med en gang en spillerplass blir ledig." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Free" "You will join the server as soon as a player slot is free." ഍ "Dialog_Game_Info_Altert_Free" "Du blir varslet med en gang en spillerplass blir ledig på tjeneren." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Altert_Free" "You will be alerted as soon as a player slot is free on the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Full" "Kan ikke koble til – tjeneren er full." ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Full" "Could not connect - server is full." ഍ "Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Tjeneren svarer ikke. %s1" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Server is not responding. %s1" ഍ "Dialog_Game_Info_Server_Label" "Tjenernavn" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Server_Label" "Server Name" ഍ "Dialog_Game_Info_Game_Label" "Spill" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Game_Label" "Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Map_Label" "Kart" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Map_Label" "Map" ഍ "Dialog_Game_Log_Check" "Aktiver aktivitetslogg" ഍ "[english]Dialog_Game_Log_Check" "Enable activity log" ഍ "Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP-adresse" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP Address" ഍ "Dialog_Game_Info_Players_Label" "Spillere" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Players_Label" "Players" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Tidsgrense" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Timelimit" ഍ "Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Drapsgrense" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Fraglimit" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Tid igjen" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Timeleft" ഍ "Password_Dialog_Pass_Required" "Det kreves et passord for å gå inn på denne tjeneren." ഍ "[english]Password_Dialog_Pass_Required" "This server requires a password to join." ഍ "Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "[english]Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "Password_Dialog_Connect" "&Koble til" ഍ "[english]Password_Dialog_Connect" "&Connect" ഍ "Password_Dailog_Ttitle" "Tjeneren krever et passord – tjenere" ഍ "[english]Password_Dailog_Ttitle" "Server Requires Password - Servers" ഍ "BaseGames_Refresh" "&Oppdater liste" ഍ "[english]BaseGames_Refresh" "&Refresh list" ഍ "BaseGames_Remove" "Fj&ern" ഍ "[english]BaseGames_Remove" "R&emove" ഍ "BaseGames_AddIP" "&Legg til ekstern tjener..." ഍ "[english]BaseGames_AddIP" "&Add Remote Server..." ഍ "BaseGames_Manage" "&Behandle" ഍ "[english]BaseGames_Manage" "&Manage" ഍ "BaseGames_Servers" "Tjenere" ഍ "[english]BaseGames_Servers" "Servers" ഍ "BaseGames_Servers_Multiple" "Tjenere (%s1)" ഍ "[english]BaseGames_Servers_Multiple" "Servers (%s1)" ഍ "BaseGames_Game" "Spill" ഍ "[english]BaseGames_Game" "Game" ഍ "BaseGames_Players" "Spillere" ഍ "[english]BaseGames_Players" "Players" ഍ "BaseGames_Map" "Kart" ഍ "[english]BaseGames_Map" "Map" ഍ "BaseGames_Latency" "Forsinkelse" ഍ "[english]BaseGames_Latency" "Latency" ഍ "BaseGames_RefreshList" "Oppdaterer tjenerlisten..." ഍ "[english]BaseGames_RefreshList" "Refreshing server list..." ഍ "BaseGames_Remove_Server" "Er du sikker på at du vil fjerne tjeneren fra listen?" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server" "Are you sure you want to remove the server from your list?" ഍ "BaseGames_Remove_Server_Title" "Vil du fjerne tjeneren?" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server_Title" "Remove Server?" ഍ "BaseGameS_DataFile_Error" "Kan ikke åpne datafil." ഍ "[english]BaseGameS_DataFile_Error" "Unable to open datafile." ഍ "BaseGames_Update_Favorites" "Overfører Favoritter. Dette kan ta et par minutter..." ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites" "Transferring your Favorites. This may take a minute..." ഍ "BaseGames_Update_Favorites_Title" "Oppdaterer favoritter" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites_Title" "Updating Favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Kan ikke laste inn Favoritter" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Unable to load favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Feil under lasting av fil." ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Error loading file." ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Feil under lasting. Filen kan være ødelagt." ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Error loading. File may be corrupt." ഍ "BaseGames_No_Servers" "Ingen tjenere i \"Mine tjenere\"-listen." ഍ "[english]BaseGames_No_Servers" "No servers in My Servers list." ഍ "BaseGames_Start_Local" "&Start lokal tjener..." ഍ "[english]BaseGames_Start_Local" "&Start local server..." ഍ "BaseGames_Options" "&Innstillinger" ഍ "[english]BaseGames_Options" "&Options" ഍ "Ban_Menu_Add" "&Legg til utestengning" ഍ "[english]Ban_Menu_Add" "&Add Ban" ഍ "Ban_Menu_Remove" "&Fjern utestengning" ഍ "[english]Ban_Menu_Remove" "&Remove Ban" ഍ "Ban_Menu_Change" "&Endre tidspunkt" ഍ "[english]Ban_Menu_Change" "&Change Time" ഍ "Player_Menu_Kick" "&Kast ut spiller" ഍ "[english]Player_Menu_Kick" "&Kick Player" ഍ "Player_Menu_Ban" "&Utesteng spiller..." ഍ "[english]Player_Menu_Ban" "&Ban Player..." ഍ "Rules_Menu_Change" "&Endre verdi" ഍ "[english]Rules_Menu_Change" "&Change Value" ഍ "Server_Menu_Manage" "&Behandle tjener" ഍ "[english]Server_Menu_Manage" "&Manage Server" ഍ "Server_Menu_Join" "&Bli med på tjener" ഍ "[english]Server_Menu_Join" "&Join server" ഍ "Server_Menu_Refresh" "&Oppdater tjener" ഍ "[english]Server_Menu_Refresh" "&Refresh server" ഍ "Server_Menu_Remove" "&Fjern tjener" ഍ "[english]Server_Menu_Remove" "&Remove server" ഍ "Chat_Panel_Send" "&Send" ഍ "[english]Chat_Panel_Send" "&Send" ഍ "Graph_In" "Inn" ഍ "[english]Graph_In" "In" ഍ "Graph_Out" "Ut" ഍ "[english]Graph_Out" "Out" ഍ "Graph_FPS" "FPS" ഍ "[english]Graph_FPS" "FPS" ഍ "Graph_CPU" "CPU" ഍ "[english]Graph_CPU" "CPU" ഍ "Graph_Ping" "Ping" ഍ "[english]Graph_Ping" "Ping" ഍ "Graph_Players" "Spillere" ഍ "[english]Graph_Players" "Players" ഍ "Graph_Uptime" "Tjenerens driftstid" ഍ "[english]Graph_Uptime" "Server Uptime" ഍ "Graph_Total_Players" "Totalt antall spillere" ഍ "[english]Graph_Total_Players" "Total Players" ഍ "Graph_Vertical_Units" "Vertikale enheter" ഍ "[english]Graph_Vertical_Units" "Vertical Units" ഍ "Graph_Timebase" "Vis" ഍ "[english]Graph_Timebase" "Show" ഍ "Graph_Hours" "Siste time" ഍ "[english]Graph_Hours" "Most Recent Hour" ഍ "Graph_Minutes" "Siste minutt" ഍ "[english]Graph_Minutes" "Most Recent Minute" ഍ "Graph_Day" "Siste dag" ഍ "[english]Graph_Day" "Most Recent Day" ഍ "Player_Panel_Name" "Spillernavn" ഍ "[english]Player_Panel_Name" "Player Name" ഍ "Player_Panel_ID" "Autorisasjons-ID" ഍ "[english]Player_Panel_ID" "AuthID" ഍ "Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "[english]Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "Player_Panel_Loss" "Tap" ഍ "[english]Player_Panel_Loss" "Loss" ഍ "Player_Panel_Frags" "Drap" ഍ "[english]Player_Panel_Frags" "Frags" ഍ "Player_Panel_Time" "Tid" ഍ "[english]Player_Panel_Time" "Time" ഍ "Player_Panel_Kick" "&Kast ut" ഍ "[english]Player_Panel_Kick" "&Kick" ഍ "Player_Panel_Chat" "&Samtale" ഍ "[english]Player_Panel_Chat" "&Chat" ഍ "Player_Panel_Slap" "&Slå" ഍ "[english]Player_Panel_Slap" "&Slap" ഍ "Player_Panel_Ban" "&Utesteng" ഍ "[english]Player_Panel_Ban" "&Ban" ഍ "Player_Panel_Slap_Menu" "&Slå (advar) spiller" ഍ "[english]Player_Panel_Slap_Menu" "&Slap (warn) player" ഍ "Player_Panel_Chat_Menu" "Send hurtigmelding" ഍ "[english]Player_Panel_Chat_Menu" "Send instant message" ഍ "Player_Panel_No_Players" "Ingen spillere er for øyeblikket koblet til tjeneren." ഍ "[english]Player_Panel_No_Players" "No players are currently connected to the server." ഍ "Console_Send" "&Send" ഍ "[english]Console_Send" "&Send" ഍ "Rules_Panel_List_Variable" "Konsollvariabel" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Variable" "Console Variable" ഍ "Rules_Panel_List_Value" "Verdi" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Value" "Value" ഍ "Rules_Panel_List_Edit" "&Rediger..." ഍ "[english]Rules_Panel_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Rules_Panel_NoHelp" "Ingen hjelp for denne variabelen" ഍ "[english]Rules_Panel_NoHelp" "No help on this variable" ഍ "Password_Panel_Old" "Gammelt Rcon-passord" ഍ "[english]Password_Panel_Old" "Old Rcon password" ഍ "Password_Panel_New" "Nyt Rcon-passord" ഍ "[english]Password_Panel_New" "New Rcon password" ഍ "Password_Panel_Confirm" "Bekreft Rcon-passord" ഍ "[english]Password_Panel_Confirm" "Confirm Rcon password" ഍ "Password_Panel_Player" "Spillerpassord" ഍ "[english]Password_Panel_Player" "Player Password" ഍ "Password_Panel_Remove" "Fjern passord for eksisterende spiller" ഍ "[english]Password_Panel_Remove" "Remove existing player password" ഍ "Cvar_Dialog_Value" "Verdi:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Value" "Value:" ഍ "Cvar_Dialog_Name" "Navn:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Name" "Name:" ഍ "RawLog_Panel_Send" "&Send" ഍ "[english]RawLog_Panel_Send" "&Send" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh" "Oppdater tjeneropplysningene automatisk hver" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh" "Auto-refresh the server details every" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "Options_Panel_SaveRcon" "Lagre Rcon-passord" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon" "Save Rcon Passwords" ഍ "Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ advarsel – IKKE SIKKER ]" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ warning - NOT SECURE ]" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats" "Samle inn tjenerstatistikk og vis grafikk" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats" "Collect server statistics and display graphs" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats_Time" "oppdater statistikk og grafikk hver" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats_Time" "update statistics and graphs every" ഍ "Options_Panel_Get_Logs" "Hent logger fra tjeneren ved hjelp av loggadresse" ഍ "[english]Options_Panel_Get_Logs" "Get Logs from server using logaddress" ഍ "Options_Panel_Seconds" "sekunder" ഍ "[english]Options_Panel_Seconds" "seconds" ഍ "Dialog_AddServer_IP" "Skriv inn IP-adressen til tjeneren du ønsker å legge til." ഍ "[english]Dialog_AddServer_IP" "Enter the IP address of the server you wish to add." ഍ "Dialog_AddServer_Example" "Eksempler: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "[english]Dialog_AddServer_Example" "Examples: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Info" "Det kreves et passord for å gå inn på denne tjeneren." ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Info" "This server requires a password to join." ഍ "Dialog_Server_With_Password_Server" "Tjener:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Server" "Server:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Password" "&Passord:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Password" "&Password:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Connect" "&Koble til" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Connect" "&Connect" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Cancel" "A&vbryt" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Cancel" "C&ancel" ഍ } ഍ } ഍