"lang" ഍ { ഍ "Language" "russian" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "TextEntry_Cut" "Вырезать" ഍ "[english]TextEntry_Cut" "Cut" ഍ "TextEntry_Copy" "Копировать" ഍ "[english]TextEntry_Copy" "Copy" ഍ "TextEntry_Paste" "Вставить" ഍ "[english]TextEntry_Paste" "Paste" ഍ "FileOpenDialog_Open" "Открыть" ഍ "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" ഍ "FileOpenDialog_Save" "Сохранить" ഍ "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" ഍ "FileOpenDialog_Select" "Выбрать" ഍ "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" ഍ "FileOpenDialog_Cancel" "Отмена" ഍ "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "FileOpenDialog_Look_in" "Искать в:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" ഍ "FileOpenDialog_File_Name" "Имя файла:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" ഍ "FileOpenDialog_Directory_Name" "Имя папки:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" ഍ "FileOpenDialog_File_Type" "Тип файла:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" ഍ "FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "[english]FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "FileOpenDialog_Name" "Имя" ഍ "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Type" "Тип" ഍ "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" ഍ "SysMenu_Minimize" " Уменьшить" ഍ "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " ഍ "SysMenu_Maximize" " Увеличить" ഍ "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " ഍ "SysMenu_Close" " Закрыть" ഍ "[english]SysMenu_Close" " Close " ഍ "Frame_Untitled" "Без названия" ഍ "[english]Frame_Untitled" "Untitled" ഍ "MessageBox_OK" "OK" ഍ "[english]MessageBox_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_OK" "OK" ഍ "[english]PropertyDialog_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_Cancel" "Отмена" ഍ "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "PropertyDialog_Apply" "Применить" ഍ "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" ഍ "QueryBox_Cancel" "Отмена" ഍ "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" ഍ "WizardPanel_Next" "Далее >" ഍ "[english]WizardPanel_Next" "Next >" ഍ "WizardPanel_Back" "< Назад" ഍ "[english]WizardPanel_Back" "< Back" ഍ "WizardPanel_Finish" "Готово" ഍ "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" ഍ "WizardPanel_Cancel" "Отмена" ഍ "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_ok" "OK" ഍ "[english]vgui_ok" "OK" ഍ "vgui_close" "Закрыть" ഍ "[english]vgui_close" "Close" ഍ "vgui_Cancel" "Отмена" ഍ "[english]vgui_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_select" "Выбрать" ഍ "[english]vgui_select" "Select" ഍ "vgui_createfolder" "Создать папку…" ഍ "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." ഍ "vgui_next" "Далее >" ഍ "[english]vgui_next" "Next >" ഍ "vgui_back" "< Назад" ഍ "[english]vgui_back" "< Back" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 мин. %s2 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 минута %s2 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 мин. %s2 секунда" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 мин. %s2 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 секунда" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "Осталось %s1 мин. %s2 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "Осталась %s1 минута %s2 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "Осталось %s1 мин. %s2 секунда" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "Осталась %s1 минута %s2 секунда" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "Осталось %s1 сек." ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "Осталась %s1 секунда" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Создать папку — Ошибка" ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Не удалось создать папку — носитель только для чтения." ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Эта папка уже существует." ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." ഍ "TextEntry_Language" "Язык" ഍ "[english]TextEntry_Language" "Language" ഍ "TextEntry_ConversionMode" "Режим преобразования" ഍ "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" ഍ "TextEntry_SentenceMode" "Режим предложения" ഍ "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" ഍ "IME_English" "Английский" ഍ "[english]IME_English" "English" ഍ "IME_Chinese" "Китайский" ഍ "[english]IME_Chinese" "Chinese" ഍ "IME_Korean" "Корейский" ഍ "[english]IME_Korean" "Korean" ഍ "IME_Hiragana" "Хирагана" ഍ "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" ഍ "IME_FullWidthKatakana" "Катакана в полную ширину" ഍ "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" ഍ "IME_FullWidthAlphanumeric" "Буквенно-цифровой полной ширины" ഍ "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" ഍ "IME_HalfWidthKatakana" "Катакана в половину ширины" ഍ "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" ഍ "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Буквенно-цифровой половинной ширины" ഍ "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" ഍ "IME_General" "Общий" ഍ "[english]IME_General" "General" ഍ "IME_BiasNames" "Предпочтение названий" ഍ "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" ഍ "IME_BiasSpeech" "Предпочтение речи" ഍ "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" ഍ "IME_NoConversion" "Без перевода" ഍ "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" ഍ "IME_0404" "Китайский (Тайвань)" ഍ "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" ഍ "IME_0804" "Китайский (КНР)" ഍ "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" ഍ "IME_0409" "Английский (США)" ഍ "[english]IME_0409" "English (United States)" ഍ "IME_0411" "Японский" ഍ "[english]IME_0411" "Japanese" ഍ "IME_0412" "Корейский" ഍ "[english]IME_0412" "Korean" ഍ "IME_0419" "Русский" ഍ "[english]IME_0419" "Russian" ഍ "IME_041e" "Тайский" ഍ "[english]IME_041e" "Thai" ഍ "IME_040c" "Французский (стандартный)" ഍ "[english]IME_040c" "French (Standard)" ഍ "IME_0407" "Немецкий (стандартный)" ഍ "[english]IME_0407" "German (Standard)" ഍ "IME_0410" "Итальянский (стандартный)" ഍ "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" ഍ "IME_040a" "Испанский (Испания, традиц. сорт.)" ഍ "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" ഍ "KBEditorTitle" "Редактор сочетаний клавиш" ഍ "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" ഍ "KBEditorSave" "ОК" ഍ "[english]KBEditorSave" "OK" ഍ "KBEditorCancel" "Отмена" ഍ "[english]KBEditorCancel" "Cancel" ഍ "KBEditorRevert" "Отменить изменения" ഍ "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" ഍ "KBEditorUseDefaults" "Использовать стандартные настройки" ഍ "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" ഍ "KBEditorBindingName" "Имя" ഍ "[english]KBEditorBindingName" "Name" ഍ "KBEditorBinding" "Используемое сочетание клавиш" ഍ "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" ഍ "KBEditorModifiers" "Модификаторы" ഍ "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" ഍ "KBEditorCommand" "Команда" ഍ "[english]KBEditorCommand" "Command" ഍ "KBEditorDescription" "Описание" ഍ "[english]KBEditorDescription" "Description" ഍ "KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "[english]KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "KBHelpDialogTitle" "Помощь по сочетаниям клавиш" ഍ "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" ഍ "KBHelpEditBindings" "Редактировать…" ഍ "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." ഍ "KBCustomBindingEdit" "Свойства пользовательского сочетания клавиш" ഍ "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" ഍ "KBCustomBindingName" "Название сочетания клавиш" ഍ "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" ഍ "KBCustomBindingCommand" "Команда" ഍ "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" ഍ "FileOpenDialog_Col_Name" "Имя" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Col_Size" "Размер" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" ഍ "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата изменения" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата создания" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" ഍ "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибуты" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Папка с файлами" ഍ "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Вверх" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Новая папка" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Новая папка" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Имя:" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Новая папка" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Проводник" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" ഍ "PerforceFileList_Col_Name" "Имя" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" ഍ "PerforceFileList_Col_Size" "Размер" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" ഍ "PerforceFileList_Col_Type" "Тип" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" ഍ "PerforceFileList_Col_Attributes" "Атрибуты" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "PerforceFileList_FileType_Folder" "Папка с файлами" ഍ "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "PerforceFileList_ToolTip_Up" "На один уровень вверх" ഍ "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" ഍ "PerforceFileList_Col_InPerforce" "Выполняется" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" ഍ "PerforceFileList_Col_Synched" "Синхронизировано" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" ഍ "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Отмечено" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" ഍ "AssetBuilder_FileNew" "Создать…" ഍ "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." ഍ "AssetBuilder_FileOpen" "Открыть…" ഍ "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." ഍ "AssetBuilder_FileSave" "Сохранить" ഍ "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" ഍ "AssetBuilder_FileSaveAs" "Сохранить как…" ഍ "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." ഍ "AssetBuilder_AddSource" "Добавить" ഍ "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" ഍ "AssetBuilder_RemoveSource" "Удалить" ഍ "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" ഍ "AssetBuilder_ApplyChanges" "Применить" ഍ "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Одинаковое имя с исходным файлом!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "Этот источник уже есть в списке источников данного типа!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Неверное имя файла сохранения!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Невозможно вычислить относительное имя файла некоторых источников в этом файле!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" ഍ "AssetBuilder_Compile" "Компилировать" ഍ "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" ഍ "AssetBuilder_Publish" "Опубликовать" ഍ "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" ഍ "AssetBuilder_AbortCompile" "Прервать" ഍ "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" ഍ "AssetPicker_Rescan" "Пересканировать" ഍ "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Одинаковое имя DCC-объекта!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Этот DCC-объект уже есть в списке DCC-объектов!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Сгруппировать действия" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Разгруппировать действия" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Действия стерео" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Действия века" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Переименовать действие…" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Обнаружен повтор в названии действия!" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Названия действий не должны повторяться. Пожалуйста, выберите другое название для действия." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Добавить правило главенства" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Удалить правило главенства" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Дублировать слуг" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Дублировать глав" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Назначить глав…" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Назначить слуг…" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Вверх" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Вниз" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Выбрать тип складок" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_Import" "Импортировать правила комбинаций…" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Импортировать главные правила…" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Добавить группу образцов…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Добавить группу образцов фонем" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Переименовать группу образцов…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Удалить группу образцов" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Изменить видимость группы" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Изменить доступ к группе" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Добавить образец…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Переименовать образец…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Удалить образец" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Поднять" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Опустить" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Импортировать образцы…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Импортировать фонемы…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Экспортировать образцы…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Экспортировать образцы как .TXT…" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Экспортировать образцы как .VFE..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Обнаружен повтор в названии группы!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Названия групп образцов не должны повторяться. Пожалуйста, выберите другое название для группы." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Обнаружен повтор в названии образца!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Названия образцов не должны повторяться. Пожалуйста, выберите другое название." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Невозможно удалить группу образцов!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "Используемая группа образцов не может быть удалена." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." ഍ "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Настроить обновление образцов..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Удалить стандартные настройки" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" ഍ "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Обновить образцы" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" ഍ "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Выбрать исходный образец..." ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." ഍ "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Удалить исходный образец" ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" ഍ "Console_Title" "Консоль" ഍ "[english]Console_Title" "Console" ഍ "Console_Submit" "Отправить" ഍ "[english]Console_Submit" "Submit" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Открыть в Finder" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Открыть в проводнике" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" ഍ "vgui_Webkit_error_title" "Ошибка" ഍ "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" ഍ "vgui_Webkit_error_header" "Код ошибки:" ഍ "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " ഍ "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Невозможно загрузить страницу, формат страницы не поддерживается" ഍ "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" ഍ "vgui_Webkit_cachemiss" "Время действия вашего запроса данных формы истекло. Щелкните \"Обновить\", чтобы заново отправить данные формы." ഍ "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." ഍ "vgui_Webkit_badurl" "Невозможно загрузить URL, неправильное имя или формат" ഍ "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" ഍ "vgui_Webkit_connectionproblem" "Не удаётся соединиться с сервером. Возможно, сервер отключён, или вы не подключены к интернету." ഍ "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not connected to the internet." ഍ "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Не удается подключиться к прокси-серверу. Возможно, вы указали неверные данные прокси-сервера, либо он недоступен." ഍ "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." ഍ "vgui_Webkit_unknown" "Не удалось загрузить веб-страницу (неизвестная ошибка)." ഍ "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." ഍ "vgui_HTMLBack" "Назад" ഍ "[english]vgui_HTMLBack" "Back" ഍ "vgui_HTMLForward" "Вперед" ഍ "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" ഍ "vgui_HTMLReload" "Обновить" ഍ "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" ഍ "vgui_HTMLStop" "Остановить" ഍ "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" ഍ "vgui_HTMLViewSource" "Просмотреть исходный код…" ഍ "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." ഍ "vgui_HTMLCopyUrl" "Скопировать ссылку" ഍ "[english]vgui_HTMLCopyUrl" "Copy Link Address" ഍ } ഍ } ഍