ÿþ"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "HL2_Chapter1_Title" "VSTUPNÍ BOD" "[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION" "HL2_Chapter2_Title" " VÝZNAMNÝ DEN " "[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\"" "HL2_Chapter3_Title" "CESTA KANÁLY" "[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL" "HL2_Chapter4_Title" "VODNÍ HRÁTKY" "[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD" "HL2_Chapter5_Title" "VÝCHODNÍ BLACK MESA" "[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST" "HL2_Chapter6_Title" " DO RAVENHOLMU NECHODÍME... " "[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\"" "HL2_Chapter7_Title" "DÁLNICE 17" "[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17" "HL2_Chapter8_Title" "VRA}EDNÉ POBXE}Í" "[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS" "HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" "[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" "HL2_Chapter9a_Title" "ZÁPLETKA" "[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT" "HL2_Chapter10_Title" "NEPXÍTEL LIDU" "[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE" "HL2_Chapter11_Title" " NÁSLEDUJTE FREEMANA! " "[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\"" "HL2_Chapter12_Title" "NA`I DOBRODINCI" "[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS" "HL2_Chapter13_Title" "TEMNÁ ENERGIE" "[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY" "HL2_Chapter14_Title" "ZÁVRE NÉ TITULKY" "[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS" "hl2_AmmoFull" "PLNO" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDnVOD: NEPODAXILO SE ZACHOVAT DnLE}ITÉ ZDROJE" "[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES" "HL2_GameOver_Ally" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDnVOD: NEPODAXILO SE ZACHOVAT DnLE}ITÝ PERSONÁL" "[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL" "HL2_GameOver_Timer" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDnVOD: NEPODAXILO SE ZASTAVIT ASOV KRITICKOU SEKVENCI" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE" "HL2_GameOver_Stuck" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDnVOD: UKÁZKA MIMOXÁDN `PATNÉHO ÚSUDKU" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "STANDARDNÍ VÝBAVA BEZPE NOSTI\n(PULZNÍ PU`KA)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "FEROMONY\n(NÁVNADA NA BROUKY)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "KU`E" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "PÁ IDLO" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRANÁT" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "ZBRAG NULOVÉ ENERGIE\n(GRAVITA NÍ ZBRAG)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9MM PISTOLE" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RU NÍ PROTITANKOVÝ GRANÁTOMET)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "BROKOVNICE" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(SAMOPAL)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_Saved" "Ulo~eno..." "[english]HL2_Saved" "Saved..." "HL2_Credits_VoicesTitle" "Hlasy:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossmanová" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Izák Kleiner" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Otec Grigori" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Ob ané\\Ostatní postavy" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Ob ané\\Ostatní postavy" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain  Bezpe nost" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Obsazení hlaso:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Nahrávací studio:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Logistika a rozvr~ení nahrávání hlaso:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "PrvotYídní právní tým:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "Dkujeme následujícím za pou~ití jejich tváYí:" "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "Zvláatní podkování vaem z:" "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Provokatér" "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant" "HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Zasáhni policistu u koae plechovkou." "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can." "HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Poddajný" "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive" "HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Vho plechovku do koae." "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash." "HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Nespokojený" "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent" "HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Unikni útoku na ubikace." "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid." "HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "Jaká ko ka?" "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?" "HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Rozbij miniaturní teleport v Kleinerov labodatoYi." "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's lab." "HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Vrné ná iní" "[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware" "HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Získej pá idlo." "[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar." "HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Bowling s barnacle" "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling" "HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Zabij pt barnaclo jedním barelem." "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one barrel." "HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Vytáhnout kotvu!" "[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!" "HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Získej vznáaedlo." "[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat." "HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" " erstvý vzduch" "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air" "HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Vznáaej se vznáaedlem ve vzduchu po dobu pti sekund." "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the airboat." "HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "T~ké zbran" "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons" "HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Získej zbraH ke vznáaedlu." "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun." "HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vortiehm" "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough" "HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Objev skrytého zpívajícího vortigaunta v jeskyni v kapitole  Vodní hrátky ." "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt cave in chapter Water Hazard." "HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Pomsta!" "[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!" "HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Zni  pátrací vrtulník ve hYe Half-Life 2." "[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2." "HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Rána z minulosti" "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past" "HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Najdi pYední kryt nabíje e HEV obleku na Eliho vrakoviati." "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in Eli's scrapyard." "HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Energie nulového bodu" "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy" "HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Získej gravita ní zbraH v kapitole  Východní Black Mesa ." "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East." "HL2_MAKEABASKET_NAME" "Dva body" "[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points" "HL2_MAKEABASKET_DESC" "Pou~ij Psov mí  k hraní basketbalu na Eliho vrakoviati." "[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's scrapyard." "HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Seka  zombií" "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper" "HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Projdi celým Ravenholmem za pou~ití pouze gravita ní zbran." "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only the Gravity Gun." "HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Posvcená poda" "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground" "HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Bezpe n doprovo Grigoriho na kostelní hYbitov." "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church cemetery." "HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "Poruaení BOZP" "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation" "HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Zabij 3 nepYátele jeYábem." "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane." "HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Cílená reklama" "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising" "HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "PYipíchni vojáka k billboardu v kapitole  Dálnice 17 ." "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in chapter Highway 17." "HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Kam se i Cubbage bojí vejít" "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread" "HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "UbraH Malou Odessu pYed bojovým letounem." "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship attack." "HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "Armáda jednoho mu~e" "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army" "HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Zni  aest bojových letouno ve hYe Half-Life 2." "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2." "HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Dr~ se mimo písek!" "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!" "HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "V kapitole  Vra~edné pobYe~í pYejdi celou antlioní plá~, ani~ by ses dotkl písku." "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter Sandtraps without touching the sand." "HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Nechtný host" "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest" "HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Zni  oba bojové letouny na nádvoYí v Nova Prospekt." "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova Prospekt courtyard." "HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Lov na brouky" "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt" "HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Pou~ij antliony k zabití 50 nepYátel." "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50 enemies." "HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Spláchnutý" "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed" "HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Zabij nepYítele toaletou." "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet." "HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Strá~ný Freeman" "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman" "HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "PYe~ij druhý útok stYílen ve vznici Nova Prospekt." "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in Nova Prospekt." "HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Následujte Freemana" "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman" "HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Získej velení nad skupinou rebelo pYi povstání." "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the uprising." "HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Detekována zvýaená úroveH radiace" "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected" "HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "DostaH se skrz toxický tunel pod Mstem 17 ve hYe Half-Life 2." "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City 17 in Half-Life 2." "HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Obránce námstí" "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender" "HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "PYe~ij útok na námstí s generátorem v kapitole  NepYítel lidu ." "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in chapter Anticitizen One." "HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Anti-odstYelova " "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper" "HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Zabij vaechny odstYelova e ve Mst 17." "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17." "HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Bojuj proti síle" "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power" "HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Vypni potla ova  vyYazením jeho generátoro." "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by disabling its generators." "HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Zabiják obro" "[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer" "HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "PYe~ij útok stridera na stYechách ruin Msta 17." "[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Survive the rooftop strider battle in the ruins of City 17." "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizér" "[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizer" "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Rozlo~ 15 vojáko pomocí pole na energetické koule Combine." "[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Disintegrate 15 soldiers by throwing them into a Combine ball field." "HL2_BEAT_GAME_NAME" "Kolaps singularity" "[english]HL2_BEAT_GAME_NAME" "Singularity Collapse" "HL2_BEAT_GAME_DESC" "Zni  jádro reaktoru v Citadele." "[english]HL2_BEAT_GAME_DESC" "Destroy the Citadel's reactor core." "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Hleda  Lambdy" "[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Lambda Locator" "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Najdi vaechny lambda skrýae ve hYe Half-Life 2." "[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Find all lambda caches in Half-Life 2." } }