"lang" ਍笀ഀഀ "Language" "korean" ਍∀吀漀欀攀渀猀∀ഀഀ { ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀쐀⦳⃌쀀჉⋈ഀഀ "[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㈀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀㒬糗峇∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㌀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀됀壆⋕ഀഀ "[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㐀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀㰀₻瀀⋂ഀഀ "[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㔀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀᐀馾₷吀겺⃀肳⊽ഀഀ "[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㘀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀ࠀ璸Ⴧ₾䠀㳖峇钸₲사⃉䨀䓅⻅⸀⸀尀∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㜀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀㄀㜀蠀₼趬쓁岳⊸ഀഀ "[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㠀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀ꠀ颺₷栀ᗕ⋈ഀഀ "[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㤀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀砀ᒱ₼Ѐ峕꒸駂룓⋒ഀഀ "[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㤀愀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀⊸ഀഀ "[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀ 开吀椀琀氀攀∀ऀ∀᠀ﳂ₻㄀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㄀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀尀∀Ѐ곕䒹⃇ 粵钷⇆尀∀∀ഀഀ "[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\"" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㈀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀뀀곆墹⃇䀀磇⊴ഀഀ "[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㌀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀吀凅⃗퀀ࣅ삱⋉ഀഀ "[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY" ਍∀䠀䰀㈀开䌀栀愀瀀琀攀爀㄀㐀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀氀࣐➸⊵ഀഀ "[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS" ਍∀栀氀㈀开䄀洀洀漀䘀甀氀氀∀ऀ∀䤀₯㠀⋌ഀഀ "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开伀戀樀攀挀琀∀ऀ∀萀㓇㪻 蔀냈岬渀솳㫀 Ѐ곕岹渀琀⃇㫇 ᄀ铉峆⃕退탇䓆⃇쀀꓉샐⃉묀梺⋕ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开䄀氀氀礀∀ऀ∀萀㓇㪻 蔀냈岬渀솳㫀 Ѐ곕岹渀琀⃇㫇 ᄀ铉峆⃕砀㳇䒻⃇쀀꓉샐⃉묀梺⋕ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开吀椀洀攀爀∀ऀ∀萀㓇㪻 蔀냈岬渀솳㫀 Ѐ곕岹渀琀⃇㫇 ӂ€ᰀ峈⃕ࠀﳍ⊬ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE" ਍∀䠀䰀㈀开䜀愀洀攀伀瘀攀爀开匀琀甀挀欀∀ऀ∀萀㓇㪻 蔀냈岬渀솳㫀 Ѐ곕岹渀琀⃇㫇 ᔀ룖웓铅₲က▲⊸ഀഀ "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" ਍∀䠀䰀㈀开㌀㔀㜀䠀愀渀搀最甀渀∀ऀ∀⸀㌀㔀㜀 ᢭⊱ഀഀ "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" ਍∀䠀䰀㈀开倀甀氀猀攀开刀椀昀氀攀∀ऀ∀␀蓆첼壆⃎尀Ô⃉谀᷁峍渀⠀萀ꓓⷂ谀᷁⧍∀ഀഀ "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" ਍∀䠀䰀㈀开䈀甀最戀愀椀琀∀ऀ∀頀峓岴渀⠀谀ࢼ粻⦰∀ഀഀ "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀漀猀猀戀漀眀∀ऀ∀ᴀ臁⊭ഀഀ "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀漀眀戀愀爀∀ऀ∀氀峐낸ᓆ⊼ഀഀ "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" ਍∀䠀䰀㈀开䜀爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀᠀壂쒹⋐ഀഀ "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" ਍∀䠀䰀㈀开䜀爀愀瘀椀琀礀䜀甀渀∀ऀ∀Ā჆⃈퀀ࣅ삱⃉琀岬渀⠀ᄀ◉₸琀⦬∀ഀഀ "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" ਍∀䠀䰀㈀开倀椀猀琀漀氀∀ऀ∀㤀䴀䴀 谀ᶭ⋍ഀഀ "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" ਍∀䠀䰀㈀开刀倀䜀∀ऀ∀刀倀䜀尀渀⠀尀Ꮈ⃏鐀쓍⃉᠀壂쒹⧐∀ഀഀ "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" ਍∀䠀䰀㈀开匀栀漀琀最甀渀∀ऀ∀뀀쓀᷐⋍ഀഀ "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" ਍∀䠀䰀㈀开匀䴀䜀㄀∀ऀ∀ ®ᶲ峍渀⠀谀ᗁ⃖ ®ᶭ⧍∀ഀഀ "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" ਍∀䠀䰀㈀开匀愀瘀攀搀∀ऀ∀ꗈ⣇⺴⸀⸀∀ഀഀ "[english]HL2_Saved" "Saved..." ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀猀吀椀琀氀攀∀ऀ∀㄀냁㫆∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䔀氀椀∀ऀ∀簀糇璷⃇㐀꒼⃂ᔀ겼⃀ⴀ 谀ƭᣖ⋂ഀഀ "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䈀爀攀攀渀∀ऀ∀퐀곆꒹⃂ఀ낾₹ᔀ겼⃀ⴀ ᔀ沬岭⋕ഀഀ "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀爀琀椀最愀甀渀琀∀ऀ∀璼뢬⃒ⴀ ǂÆⳉ 琀탇Ⳇ⋌ഀഀ "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀漀猀猀洀愀渀∀ऀ∀ﰀᓈ꒵⃂ꠀ꒺₹ᔀ겼⃀ⴀ ᔀ꣈⊰ഀഀ "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䄀氀礀砀∀ऀ∀䰀귅꒹⃂㐀꒼⃂ⴀ 쐀Ӆᗖ⋈ഀഀ "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䈀愀爀渀攀礀∀ऀ∀᐀좼₲簀죎⃖ⴀ 尀峍⋕ഀഀ "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䜀洀愀渀∀ऀ∀䜀₹ⴀ ꔀ㣇䓖⊾ഀഀ "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䬀氀攀椀渀攀爀∀ऀ∀䐀瓅采⃇琀糐璷ࣇ₱ⴀ 䀀ﲮㆻ⋁ഀഀ "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䜀爀椀最漀爀椀∀ऀ∀겭견₹胂₽ⴀ 砀ﲱ⊻ഀഀ "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀椀猀挀㄀∀ऀ∀ﳂ₻ༀ₼ 삮⃐退귎ス⃑ⴀ 砀ﲱⲻ ǂÆⳉ 琀탇ⳆⳌ ꔀ㣇䓖Ⲿ ᔀ마뇂Ⳇ 尀峍⋕ഀഀ "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䴀椀猀挀㈀∀ऀ∀ﳂ₻ༀ₼ 삮⃐退귎ス⃑ⴀ ﳅᖻⳈ 琀藇₺⋁ഀഀ "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开伀瘀攀爀眀愀琀挀栀∀ऀ∀က胂½₳ⴀ ﳅᖻ⋈ഀഀ "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀䌀愀猀琀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀㄀냁⃆退꓎ׂ㫓∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀䌀愀猀琀椀渀最吀攀砀琀∀ऀ∀匀栀愀渀愀 䰀愀渀搀猀戀甀爀最尀尀吀攀爀椀 䘀椀搀搀氀攀洀愀渀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀䰀㇇⃁礀䲱㫇∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀攀砀琀㄀∀ऀ∀倀甀爀攀 䄀甀搀椀漀Ⰰ 匀攀愀琀琀氀攀Ⰰ 圀䄀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀刀攀挀漀爀搀椀渀最吀攀砀琀㈀∀ऀ∀䰀䄀 匀琀甀搀椀漀猀Ⰰ 䰀䄀Ⰰ 䌀䄀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀匀挀栀攀搀甀氀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀礀䲱⃇簀ᗇ⃈ༀ₼㠀胁₽쐀趬㫖∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开嘀漀椀挀攀匀挀栀攀搀甀氀椀渀最吀攀砀琀∀ऀ∀倀愀琀 䌀漀挀欀戀甀爀渀Ⰰ 倀甀爀攀 䄀甀搀椀漀∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䰀攀最愀氀吀攀愀洀∀ऀ∀销悼₹㫓∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开䘀愀挀攀猀吀栀愀渀欀猀∀ऀ∀ࠀ쇍⃀ᔀ墼⃇가꧀䓆⃇저Õ璬ﳕ⃂䲲⃇萀₮က견壀⃇퀀¹䓅⃇붴좹⺲∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" ਍∀䠀䰀㈀开䌀爀攀搀椀琀猀开匀瀀攀挀椀愀氀吀栀愀渀欀猀∀ऀ∀䲲壇⃇ꠀ傺킴賅€က견壀⃇퀀¹䓅⃇붴좹⺲∀ഀഀ "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" ਍∀䠀䰀㈀开䠀䤀吀开䌀䄀一䌀伀倀开圀䤀吀䠀䌀䄀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀᠀涼郕⋇ഀഀ "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant" ਍∀䠀䰀㈀开䠀䤀吀开䌀䄀一䌀伀倀开圀䤀吀䠀䌀䄀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ࣄジ떮⃑؀壆⃇ ³킳䓆⃇愀떮㳑峇₸袹Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can." ਍∀䠀䰀㈀开倀唀吀开䌀䄀一䤀一吀刀䄀匀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ᰀ藂郈⋇ഀഀ "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive" ਍∀䠀䰀㈀开倀唀吀开䌀䄀一䤀一吀刀䄀匀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀愀떮䓑⃇ࣄジ떮탑⃅堀㢳⃈⌀㲱Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash." ਍∀䠀䰀㈀开䔀匀䌀䄀倀䔀开䄀倀䄀刀吀䴀䔀一吀刀䄀䤀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀᠀涼郕⋇ഀഀ "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent" ਍∀䠀䰀㈀开䔀匀䌀䄀倀䔀开䄀倀䄀刀吀䴀䔀一吀刀䄀䤀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀೅룓⃒삲壉⃇딀꧂킬᳅⃁저鳐壍Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid." ਍∀䠀䰀㈀开䈀刀䔀䄀䬀开䴀䤀一䤀吀䔀䰀䔀倀伀刀吀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㐀ꢻ⃂醬瓅铇㿆∀ഀഀ "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?" ਍∀䠀䰀㈀开䈀刀䔀䄀䬀开䴀䤀一䤀吀䔀䰀䔀倀伀刀吀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀琀糐璷ࣇ₱ᔀ겼壀⃇泅탂᳅⃁谀ᗁ⃖吀࣑ビ糑₹ఀ㓓墭Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's lab." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䌀刀伀圀䈀䄀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀＀䲻쇇峉⃕ꔀ䓇⊾ഀഀ "[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䌀刀伀圀䈀䄀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀氀峐낸ᓆ粼₹묀㳅Ⓜ⋆ഀഀ "[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀䄀刀一䄀䌀䰀䔀匀圀䤀吀䠀䈀䄀刀刀䔀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀᐀颼環⃐ﰀ솼⊹ഀഀ "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀䄀刀一䄀䌀䰀䔀匀圀䤀吀䠀䈀䄀刀刀䔀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ﲴ떷䓑⃇琀⒭₸㔀저겹墹⃇᐀颼環䓐⃇頀壌壎Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one barrel." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ff䒲⃇ⰀⓆ粸↷∀ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀᠀쇂ダ粮₹묀㳅Ⓜ⋆ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䰀伀䄀吀开圀䤀吀䠀䄀䤀刀䈀伀䄀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ガ₮餀ꆽデ⊮ഀഀ "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䰀伀䄀吀开圀䤀吀䠀䄀䤀刀䈀伀䄀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀᠀쇂ダ粮₹琀꧇壆⃅㔀ࠀ⃍䢳⃅ᆬ탉⃅⠀Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the airboat." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ᄀ哉ブ⊮ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䄀䤀刀䈀伀䄀吀䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀᠀쇂ダ墮⃇ ®ᶭ䓍⃇묀㳅Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开嘀伀刀吀䤀䜀䄀唀一吀䌀䄀嘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀璼⃒ကガ⊮ഀഀ "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开嘀伀刀吀䤀䜀䄀唀一吀䌀䄀嘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㰀₻瀀⃂唀ヌ탑⃅⠀듂装铇₲砀颱墷铕₲璼뢬壒⃇璳䒭⃇ᰀ겼墬Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt cave in chapter Water Hazard." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䌀䠀伀倀倀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ᢼ⇂∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䌀䠀伀倀倀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀堀ӕ⃕簀璷Ӈ⃕㈀퀀᳅⃁㐀ꖻ⃇フ粮₹ఀ㓓墭Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䠀䔀嘀䘀䄀䌀䔀倀䰀䄀吀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ﰀ炬墬⃇꤀꧍⊬ഀഀ "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䠀䔀嘀䘀䄀䌀䔀倀䰀䄀吀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀簀糇璷⃇ᔀ겼壀⃇堀壕ꗎ탇᳅⃁䠀䔀嘀 뤀ᣒ₼꤀Ӎト₮渀Ჳ粬₹㸀㳌Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in Eli's scrapyard." ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䜀刀䄀嘀䤀吀夀䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀Ā჆⃈퀀ࣅ삱⋉ഀഀ "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy" ਍∀䠀䰀㈀开䜀䔀吀开䜀刀䄀嘀䤀吀夀䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀᐀馾₷吀겺⃀肳킽᳅⃁ᄀ◉₸琀䒬⃇묀㳅Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East." ਍∀䠀䰀㈀开䴀䄀䬀䔀䄀䈀䄀匀䬀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㈀က⋈ഀഀ "[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points" ਍∀䠀䰀㈀开䴀䄀䬀䔀䄀䈀䄀匀䬀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀가璬壇⃇䒬⃇簀糇璷⃇ᔀ겼壀⃇堀壕ꗎ탇⃅蠀铇₲贀沱¬킳⃅⌀㲱Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's scrapyard." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开刀䄀嘀䔀一䠀伀䰀䴀开一伀圀䔀䄀倀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀耀䓈₾삲ド⊮ഀഀ "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开刀䄀嘀䔀一䠀伀䰀䴀开一伀圀䔀䄀倀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ࠀ璸Ⴧ䂾蓖킹᳅⃁ᄀ◉₸琀첬䒹⃇가꧀壆⃅琀곐뒹壅Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only the Gravity Gun." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀䔀䴀䔀吀䔀刀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㄀상⋉ഀഀ "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀䔀䴀䔀吀䔀刀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀겭견₹胂粽₹倀貭⃖ᢳ삻糉₹ 粵₷㠀Ӗ壇Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church cemetery." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䌀刀䄀一䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀섀엉⃅䠀Ӆ⃈Ѐ闀₼Ѐᣇ⊼ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䌀刀䄀一䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀氀࣐碸㳇峇₸Ā⃈㌀ᰀ뒬糌₹頀壌壎Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane." ਍∀䠀䰀㈀开倀䤀一开匀伀䰀䐀䤀䔀刀开吀伀䈀䤀䰀䰀䈀伀䄀刀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ꠀ₰ᄀ⊬ഀഀ "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising" ਍∀䠀䰀㈀开倀䤀一开匀伀䰀䐀䤀䔀刀开吀伀䈀䤀䰀䰀䈀伀䄀刀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㄀㜀蠀₼趬쓁岳墸⃇ᄀႬ탓⃅搀ᓏ碼⃇鐀Á糈₹䒲⃅錀㲱Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in chapter Highway 17." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开伀䐀䔀匀匀䄀䜀唀一匀䠀䤀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䓎삾⃉㦳璸⃇倀⒴첸壆铕₲⊬ഀഀ "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开伀䐀䔀匀匀䄀䜀唀一匀䠀䤀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㐀ꖻ⃇フ岮肸ソ⃑␀烆겳⃀䓎삾⃉㦳䒸⃇㢼壖Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship attack." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开吀䠀刀䔀䔀䜀唀一匀䠀䤀倀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀砀磆⃇耀½⊳ഀഀ "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开吀䠀刀䔀䔀䜀唀一匀䠀䤀倀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀堀ӕ⃕簀璷Ӈ⃕㈀퀀᳅⃁㘀墳⃇㐀ꖻ⃇フ粮₹ఀ㓓墭Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䐀伀一吀吀伀唀䌀䠀匀䄀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ꠀ颺킷᳅⃁ꠀ뒵㣅⇈∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䐀伀一吀吀伀唀䌀䠀匀䄀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ꠀ颺₷栀ᗕ탈᳅⃁ꠀ颺킷⃅＀삲⃉䨀€ᰀ삻⃂琀샕䒼⃇딀ﳑ墬Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter Sandtraps without touching the sand." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀伀吀䠀倀刀䤀匀伀一䜀唀一匀䠀䤀倀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀蠀궽᷌⊬ഀഀ "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䈀伀吀䠀倀刀䤀匀伀一䜀唀一匀䠀䤀倀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀砀ᒱ₼Ѐ峕꒸駂룓壒⃇㐀ꖻ⃇フ₮倀₴粳₹ꠀ傺₴ఀ㓓墭Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova Prospekt courtyard." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䄀一吀䰀䤀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀谀ࢼ₸가⊰ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䤀吀䠀䄀一吀䰀䤀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ᰀ삻䓂⃇琀꧇壆⃅㔀 ᰀ뒬壌⃇Ā䓈⃇ﴀ瓈Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50 enemies." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开圀䤀吀䠀吀伀䤀䰀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀㰀뒻결ス⊮ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开圀䤀吀䠀吀伀䤀䰀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀쀀ゼ粮₹가꧀壆⃅Ā䓈⃇頀壌壎Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀唀刀刀䔀吀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀㈀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀쒭³₭Ѐ곕⊹ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀唀刀刀䔀吀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀㈀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀砀ᒱ₼Ѐ峕꒸駂룓壒⃇倀₴蠀⃉퇓⃐墳ӎ탈᳅⃁됀䓀ꣅ㲰Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in Nova Prospekt." ਍∀䠀䰀㈀开䘀伀䰀䰀伀圀䘀刀䔀䔀䴀䄀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀Ѐ곕䒹⃇ 粵钷⋆ഀഀ "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman" ਍∀䠀䰀㈀开䘀伀䰀䰀伀圀䘀刀䔀䔀䴀䄀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀킳᳅⃁淈烕墭⃇蔀㦺貸䒭⃇贀墴Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the uprising." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀伀堀䤀䌀吀唀一一䔀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀⤀겼ꗀ₲က사⋉ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开吀伀堀䤀䌀吀唀一一䔀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀堀ӕ⃕簀璷Ӈ⃕㈀堀⃇㄀㜀蠀₼쀀泉₭䐀飅₷ 엇ㆳ⃁ ბ䒱⃇딀ﳑ墬Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City 17 in Half-Life 2." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开倀䰀䄀娀䄀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀ᄀꖭ⃇᠀㣂郖⋇ഀഀ "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开倀䰀䄀娀䄀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀᠀ﳂ₻㄀ 唀ヌ壑⃇ᄀꖭ⃇ᰀҼト₮墳ӎ탈᳅⃁됀䓀ꣅ㲰Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in chapter Anticitizen One." ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䄀䰀䰀䌀㄀㜀 㤀匀一䤀倀䔀刀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀琀듎テ⃑ꐀ飂環糇⋓ഀഀ "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper" ਍∀䠀䰀㈀开䬀䤀䰀䰀开䄀䰀䰀䌀㄀㜀 㤀匀一䤀倀䔀刀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㄀㜀蠀₼쀀泉墭⃇ꠀ₴꧈᢬糂₹頀壌壎Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开匀唀倀刀䔀匀匀䤀伀一䐀䔀嘀䤀䌀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀Ѐ◈ﲸ墬⃇샂⋆ഀഀ "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开匀唀倀刀䔀匀匀䤀伀一䐀䔀嘀䤀䌀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀ᰀҼト粮₹밀Ხ⃁딀᳅⃈ꔀ壇壎⃇鄀䒳⃇ᄀ꓂Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by disabling its generators." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀㄀㜀㄀㌀匀吀刀䤀䐀䔀刀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀瀀碬⃇가⊷ഀഀ "[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䌀㄀㜀㄀㌀匀吀刀䤀䐀䔀刀匀吀䄀一䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㄀㜀蠀₼쀀泉킭᳅⃁簀듇飅钰₲쀀闉₽Ѐ⃇ꐀ룂糒璷哇₳ЀⳈ탒᳅⃁됀䓀ꣅ㲰Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Survive the rooftop strider battle in the ruins of City 17." ਍∀䠀䰀㈀开䐀䤀匀䤀一吀䔀䜀刀䄀吀䔀开匀伀䰀䐀䤀䔀刀匀䤀一䘀䤀䔀䰀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀萀㒽セ⊮ഀഀ "[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizer" ਍∀䠀䰀㈀开䐀䤀匀䤀一吀䔀䜀刀䄀吀䔀开匀伀䰀䐀䤀䔀刀匀䤀一䘀䤀䔀䰀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀㄀㔀蔀墺⃇搀ᓏ碼⃇鐀Á糈₹搀ᓏ碼⃇ﰀ₼䐀킴⃅堀㢳⃈ﴀ瓈Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Disintegrate 15 soldiers by throwing them into a Combine ball field." ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䜀䄀䴀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀簀Ⴧ⃈销㒽⊭ഀഀ "[english]HL2_BEAT_GAME_NAME" "Singularity Collapse" ਍∀䠀䰀㈀开䈀䔀䄀吀开䜀䄀䴀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀鐀죆壀⃇퀀郆峇₸吀듏糅₹ఀ㓓墭Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_BEAT_GAME_DESC" "Destroy the Citadel's reactor core." ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䄀䰀䰀䰀䄀䴀䈀䐀䄀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀谀₲퀀곐⃀ꔀ壇⋎ഀഀ "[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Lambda Locator" ਍∀䠀䰀㈀开䘀䤀一䐀开䄀䰀䰀䰀䄀䴀䈀䐀䄀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀堀ӕ⃕簀璷Ӈ⃕㈀堀⃇ꠀ₴谀₲䀀짇颲糌₹㸀㳌Ⓜ⻆∀ഀഀ "[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Find all lambda caches in Half-Life 2." ਍紀ഀഀ } ਍