ÿþ"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulová velikost souboru" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Spojení bylo ukon eno" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Neplatná URL adresa" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Neplatný protokol" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Nelze pYiYadit socket" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Nelze se pYipojit" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Bez hlavi ek" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Neexistující soubor" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Neznámá chyba" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_SaveReplay" "Ukládat záznam vaaeho aktuálního nebo posledního ~ivota" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] VytvoYit záznam!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Saving" "Ukládá se" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_Yes" "Ano" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Ne" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "Stáhnout" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Odstranit" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Ulo~it" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "POJMENUJTE SVnJ ZÁZNAM" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Bez názvu %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Zadejte název záznamu, abyste ho pozdji snáze naali." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Automaticky zahájit stahování záznamu, jakmile bude na serveru dostupný." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Znovu nezobrazovat!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "POJMENUJTE SVnJ ZÁBR" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Zadejte název zábru, abyste ho pozdji snáze naali." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X VYXADIT" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "ULO}IT" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "PYesko it na as" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "PYesko it zpt na %time%? PYetá ení bude chvíli trvat." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "PYesko it vpYed na %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Zruait zmny?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Nkteré zmny nejsou ulo~eny. Opravdu je chcete zruait?\n\nPOZNÁMKA: Tyto zmny mo~ete ulo~it kliknutím na nabídku vlevo nahoYe a výbrem mo~nosti ULO}IT nebo ULO}IT JAKO." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "HOTOVO?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "Tímto pYejdete zpt ke svým záznamom." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Sta~eno" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Vyrenderováno" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Zbývající as" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Název souboru" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Mapa" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Nahráno" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Délka" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Velikost (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "}ádná dema k zobrazení." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Zobrazit vae" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 dalaí!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "ZÁZNAMY" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "ZÁZNAMY" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "ZÁZNAM" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "PXIPOJOVÁNÍ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "PROBÍHÁ NAHRÁVÁNÍ" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "CHYBA" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_CantExport" "NELZE EXPORTOVAT" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NELZE NAHRÁT" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_Downloading" "STAHOVÁNÍ" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_Waiting" " EKÁ SE" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_UnrenderedReplays" "DO ASNÉ ZÁZNAMY (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "ULO}ENÁ VIDEA (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Toto jsou do asné záznamy. Pokud nebudou ulo~eny, mohou být smazány pYi dalaí aktualizaci hry." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "ULO}IT V`E..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Server je pYipravený k nahrávání záznamo." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Server u~ nadále nenahrává záznamy. Vaechny ulo~ené záznamy jsou pYipravené ke sta~ení." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Záznamy z minulého kola jsou nyní pYipravené ke sta~ení." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Váa záznam se za ne stahovat poté, co umYete." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Váa záznam byl ulo~en a zanedlouho se za ne stahovat." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Záznam u~ je vytvoYen! Pro jeho zhlédnutí kliknte v hlavní nabídce na tla ítko ZÁZNAMY." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Záznam není povolen na serverech s funkcí listen." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "Na tomto serveru jsou záznamy momentáln zakázané." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Na tomto serveru nelze momentáln nahrávat záznamy." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Na tomto serveru lze nahrávat záznamy.\nStisknte [ %s1 ] pro vytvoYení záznamu Vaaeho sou asného ~ivota.\n\nPoznámka: PYi sledování bude pou~it Váa pYedchozí ~ivot" "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Stisknte [ %s1 ] pro vytvoYení záznamu Vaaeho sou asného ~ivota.\n\nPoznámka: PYi sledování bude pou~it Váa pYedchozí ~ivot." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "Stisknte [ %s1 ] pro skrytí této zprávy." "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "Na serveru se vyskytla chyba pYi zpracování záznamo za minulé kolo." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "MOMENTÁLN NEMÁTE }ÁDNÉ ZÁZNAMY.\nSTISKNTE [ %s1 ] PXI HRANÍ PRO VYTVOXENÍ ZÁZNAMU." "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "MOMENTÁLN NEMÁTE ULO}ENÁ }ÁDNÁ VIDEA.\nSVnJ ZÁZNAM Mn}ETE ULO}IT JAKO VIDEO A SDÍLET JEJ SE SVÝMI PXÁTELI." "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "MOMENTÁLN NEMÁTE }ÁDNÉ ZÁBRY. KLIKNTE NA TLA ÍTKO ZHLÉDNOUT, A PAK BHEM ZÁZNAMU STISKNTE <SPACE> PRO OTEVXENÍ EDITORU." "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "ZABITÍ" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "ZABIL VÁS" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_OnMap" "NA MAP" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "DÉLKA" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "<}ÁDNÝ>" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" " AS RENDEROVÁNÍ" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "<kliknte zde pro zmnu názvu>" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" "Replay_Watch" "ZHLÉDNOUT / UPRAVIT" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "NAHRÁT NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube"!" "[english]Replay_YouTube" "YouTube"!" "Replay_YouTubeView" "ZHLÉDNOUT NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "KOPÍROVAT URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL adresa zkopírována!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "URL adresa na YouTube"! byla ulo~ena do Vaaí schránky." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube"! URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KLIKNTE PRO ÚPRAVU" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "HRÁL JSTE ZA:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_KilledBy" "ZABIL VÁS:" "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" "Replay_LifeLength" "DÉLKA:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "}ÁDNÝ VRAH" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Stisknte [%s1] pro ulo~ení záznamu Vaaeho sou asného ~ivota!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...stahování dokon eno! Pro zhlédnutí svého záznamu kliknte v hlavní nabídce na tla ítko ZÁZNAMY." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...stahování se nezdaYilo!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nemáte nastavené tla ítko pro ukládání záznamo! PYejdte do\nNastavení -> Klávesnice -> Rozné a nastavte jej." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "}ÁDNÝ SNÍMEK" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Záznam" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Vyhledávání" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_PlayVoice" "Zahrnout hlasovou komunikaci" "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Zobrazit pokro ilé mo~nosti" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Kvalita videa:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Nízká" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standardní" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Vysoká" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximální" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Odhadovaný as potYebný k vyrenderování: %s1 a~ %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Odhadovaná velikost souboru: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "VAROVÁNÍ: PYi uzam ení vaaeho po íta e bhem renderování mo~e dojít k poakození videa!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "DAL`Í %s1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "PXEDCHOZÍ %s1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< ZPT" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "NOVÝ REKORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "NepYekonali jste ~ádný rekord. PYíat se víc sna~te!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Dnes" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "V era" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Tento zábr bude natrvalo odstrann." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Tento záznam a vaechny s ním související zábry budou natrvalo odstranny." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Toto video bude natrvalo odstranno." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" " EKÁ SE NA SERVER" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "ULO}IT DO VIDEA..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "VYRENDEROVAT ZÁZNAM" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "VYRENDEROVAT VIDEA" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "STAR`Í VIDEA:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "VIDEA" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "ZA ÍT!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Vyrenderovat s nejvyaaím nastavením videa" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "ZavYít po dokon ení" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Zapnout vyhlazování hran" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Nahrát hlasovou stopu" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "PYepsat FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "ZÁZNAM NELZE SMAZAT" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Abyste mohli smazat tento záznam, musíte odstranit také vaechna související vyrenderovaná videa." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Název" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Opravdu chcete odejít?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "PYejít do záznamo" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Ano, opravdu chci odejít" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Máte nkolik do asných záznamo, které mohou být ztraceny,\npokud odejdete a neulo~íte je jako videa." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Zruait renderování?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Opravdu chcete zruait renderování?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "Ano, zruait" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X ZRU`IT" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ZRU`IT" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Zapnout náhled (pomalejaí)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Ulo~it videa nyní, poté odejít" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Tuto zprávu ji~ znovu nezobrazovat" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Nastavení snímku" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Zorné pole kamery" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Rychlost pohybu kamery" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Rychlost rotace kamery" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Pomr stran" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Resetovat" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "záznam  pYe tte si toto!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Toto ukon í Vaai sou asnou hru." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "Z první osoby" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Sledování hrá e" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Zdarma" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pozastavit/spustit" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "ZPOMALENÝ POHYB" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Ukládání videa..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" " as: %s1 (zbývá %s2)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_ExportRaw" "Exportovat ve formátu TGA/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Pou~ít QuickTime kodér" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Mén" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Více" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Pomaleji" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Rychleji" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "U~aí" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "`iraí" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Nefiltrované" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Filtrované" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_ShakeSpeed" "Rychlost tYesení:" "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Pomalu" "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" "Replay_ShakeSpeedMax" "Rychle" "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" "Replay_ShakeAmount" "Míra tYesení:" "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" "Replay_ShakeAmountMin" "Statické" "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "Replay_ShakeAmountMax" "ZemtYesení" "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" "Replay_ShakeDir" "Smr tYesení:" "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" "Replay_ShakeDirMin" "Vodorovný" "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "Replay_ShakeDirMax" "Svislý" "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Zrychlení:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Rychlost:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Fov:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Filtr rotace:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_TimeScaleMin" "Zpomalený pohyb" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" " asový úsek" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "MYítko:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "RESETOVAT" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "RESETOVAT" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" " ASOVÁ OSA" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Original" "ORIGINÁL:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "ZÁBRn:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "Varování" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tip" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Pokud budete pokra ovat, budou zruaeny vaechny následující zmny.\n\nKa~dá nová zmna od tohoto okam~iku je nahradí." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Pro pYehrání ulo~ených videí je doporu eno pou~ívat pYehráva  QuickTime." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Dkuji, budu" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Ulo~it jako..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Opustit editor záznamo" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Kvalita rozmazání pohybu" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Nízká" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Vysoká" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Zapnout rozmazání pohybu (prodlou~í se as potYebný k vyrenderování)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "Zapnout svítivé obrysy nkterých pYedmto" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "Video kodek" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Pomalejaí, nejlepaí kvalita (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Rychlejaí, vtaí soubor (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Kvalita renderu" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Nízká (ovlivHuje velikost souboru)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Vysoká" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "EXPORTOVAT" "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" "Replay_FindExportMovieLocation" "Název souboru exportovaného videa" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Chyba" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Toto video nelze exportovat do zadaného umístní. Ujistte se prosím, ~e máte dostatek místa na disku a potYebná oprávnní." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Video nelze exportovat, proto~e soubor videa nebyl nalezen." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Povedlo se" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Video bylo úspan exportováno!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "Video QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PRO OTEVXENÍ EDITORU STISKNTE MEZERNÍK." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PRO OPU`TNÍ EDITORU A POKRA OVÁNÍ STISKNTE MEZERNÍK." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "PRO UVOLNNÍ KURZORU STISKNTE LEVÉ TLA ÍTKO MY`I." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PRO OTÁ ENÍ KAMERY KLIKNTE LEVÝM TLA ÍTKEM DO VÝXEZU A POTÉ POHYBUJTE MY`Í.\nPRO HORIZONTÁLNÍ POHYB POU}IJTE KLÁVESY  W /  A /  S /  D .\nPRO VERTIKÁLNÍ POHYB POU}IJTE KLÁVESY  Z a  X ." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "PO ÁTE NÍ BOD NASTAVEN." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "PO ÁTE NÍ BOD ODSTRANN." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "KONCOVÝ BOD NASTAVEN" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "KONCOVÝ BOD ODSTRANN." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_NowRecording" "NAHRÁVÁNÍ ZA ALO." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." "Replay_PerfTip_Snip" "*CVAKNUTÍ*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "ZÁBR BYL ÚSP`N ULO}EN." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ZÁBR SE NEPODAXILO ULO}IT!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "DOSA}EN KONEC ZÁZNAMU." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "VSTOUPIT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ODEJÍT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "STISKNTE MEZERNÍK" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "STISKNTE LEVÉ TLA ÍTKO MY`I" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "POKRA OVAT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "PXETO IT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "KONCOVÝ BOD" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "CVAKNUTÍ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" " W " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" " A " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" " S " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" " D " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" " Z " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" " X " "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "POHYBUJTE MY`Í" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "PO ÁTE NÍ BOD" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PXEHRÁT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "PXETO IT VPXED" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "POHLED Z PRVNÍ OSOBY" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "POHLED ZE TXETÍ OSOBY" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "PO ÁTE NÍ BOD  STANOVUJE ZA ÁTEK ZÁBRU" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PXETO IT NA ZA ÁTEK ZÁBRU NEBO\nDO PO ÁTE NÍHO BODU (JE-LI NASTAVEN)" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "PXETO IT O 10 SEKUND" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PXEHRÁT" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PXETO IT VPXED  STISKNTE A DR}TE LEVÉ TLA ÍTKO MY`I\n * DR}TE SHIFT PRO POMALÉ PXETÁ ENÍ VPXED\n * DR}TE ALT PRO RYCHLÉ PXETÁ ENÍ VPXED" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PXETO IT NA KONEC ZÁZNAMU NEBO\nDO KONCOVÉHO BODU (JE-LI NASTAVEN)" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "KONCOVÝ BOD  STANOVUJE KONEC ZÁBRU" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "KAMERA Z POHLEDU PRVNÍ OSOBY" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "KAMERA Z POHLEDU TXETÍ OSOBY" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ZPOMALIT NEBO ZRYCHLIT AS" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" "Replay_ClientSideDisabled" "NAHRÁVÁNÍ ZÁZNAMn BYLO ZAKÁZÁNO KVnLI NEO EKÁVANÉMU CHOVÁNÍ SERVERU." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "NAHRÁVÁNÍ ZÁZNAMn SE ZOTAVILO Z NEO EKÁVANÉHO CHOVÁNÍ SERVERU." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Relace nemá zadané jméno." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Záznam nebyl nalezen ve slo~ce relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Neplatný stav záznamu ve slo~ce relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Nesprávné rozmístní bloko v souboru relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Kvoli neznámé chyb se nepodaYilo stáhnout a zpracovat soubor relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nelze íst z vyrovnávací pamti bloko sta~ené relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Soubor relace byl sta~en, ale neobsahoval dostatek dat pro na tení hlavi ky." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Správce stahování relací nemohl vytvoYit daný kompresor, proto~e byl neplatný." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Sta~ený soubor relace má neplatnou, nezkomprimovanou velikost." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Dekomprese souboru relace se nezdaYila." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "MYí~ka souboru relace je neplatná." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Server odkazuje na relaci, která neexistuje." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Neznámá chyba. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Nulová délka souboru. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Spojení pYeruaeno. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Neplatná URL adresa. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Neplatný protokol. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Nelze pYiYadit socket. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Nelze se pYipojit. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Bez hlavi ek. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Soubor této relace se nepodaYilo stáhnout: Soubor neexistuje. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Záznam se nepodaYilo stáhnout kvoli následující chyb: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Soubor se záznamem dané relace se nepodaYilo stáhnout z dovodu: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Nastala jedna nebo více chyb záznamu:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nesprávný název relace v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Nesprávný výpis intervalu v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Nesprávný rejstYík bloko v relaci." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Nesprávný po áte ní tik v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Rekonstrukce byla neúspaná. Záznam nelze pYehrát." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Záznam odkazuje na neexistující relaci." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nedostatek bloko pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nebyly sta~eny vaechny bloky relace." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Nesouvislý seznam indicií pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Jeden nebo více bloko relace se nenachází na disku." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Blok relace s nulovou délkou." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Byla vy erpána pame." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "NepodaYilo se pYe íst blok relace." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nahrávání kone né rekonstrukce záznamu na disk se nezdaYilo." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Byla vy erpána pame." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "NepodaYilo se dekomprimovat blok." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "NepodaYilo se otevYít soubor pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "NepodaYilo se vytvoYit dekompresor." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Nekomprimovaná velikost je neplatná." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Nahrávací relace nebyla správn na tena kvoli nesprávnému rozsahu bloko." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Blok nahrávací relace odkazoval na nahrávací relaci, kterou nelze nalézt." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Vlastní relace pro záznam nebyla nalezena." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Záznam nelze ulo~it jako video  pomocí bloko relace se záznam nepodaYilo zrekonstruovat." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nedostatek bloko pro rekonstrukci záznamu." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Záznam se nena etl. Podrobnosti naleznete v konzoli." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Zábr se nena etl. Podrobnosti naleznete v konzoli." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Vaechny do asné záznamy jsou ji~ ulo~eny jako videa." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pro ulo~ení videí musíte aktualizovat pYehráva  QuickTime na nejnovjaí verzi. Pokud jste QuickTime práv nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte po íta  a akci opakujte." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Pro ulo~ení videí musíte nainstalovat pYehráva  QuickTime. Pokud jste QuickTime práv nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte po íta  a akci opakujte." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "PYehráva  QuickTime se nepodaYilo na íst. Pokud jste QuickTime práv nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte po íta  a akci opakujte." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "PYepsat existující soubor?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Zábr se stejným názvem ji~ existuje. Chcete ho pYepsat?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Ano, pYepsat" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Ne vaechny video re~imy jsou dostupné pro aktuální rozliaení. To mo~ete opravit pYepnutím na vyaaí rozliaení v MO}NOSTI -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 × 480 × 23,976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 × 720 × 23,967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 × 1080 × 23,976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 × 240 × 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vodorovn (960 × 640 × 23,976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone svisle (640 × 960 × 23,976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Leden" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Únor" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "BYezen" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "Duben" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Kvten" "[english]Month_5" "May" "Month_6" " erven" "[english]Month_6" "June" "Month_7" " ervenec" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "Srpen" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "ZáYí" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Xíjen" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "Listopad" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "Prosinec" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Rozliaení: %res%\nPo et snímko za sekundu: %framerate%\nKvalita rozmazání: %motionblurquality%\nKodek: %codec%\nKvalita kódování: %encodingquality%\nVyhlazování: %antialiasing%\n as renderování: %rendertime%\nTGA/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Povoleno" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Zakázáno" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "INFORMACE O RENDERU" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "PXETO IT ZPT" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "PYetá ení mo~e chvíli trvat. PYi pYetá ení neztratíte ~ádnou z provedených zmn. Tato zpráva se ji~ nebude zobrazovat." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "Replay_YouTubeURL" "ODKAZ NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGORIE" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Provádí se jednorázový úklid nepotYebných dat. Mo~e to chvíli trvat..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderovací fronta" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "PYidali jste zábr do renderovací fronty.\n\nVíce zábro najednou lze pYidat a ulo~it kliknutím na tla ítko  ULO}IT V`E v prohlí~e i záznamo." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "Replay_UseVLCPlayer" "Pro pYehrání ulo~ených videí se doporu uje pou~ívat pYehráva  VLC." "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." } }