"lang" ਍笀ഀഀ "Language" "tchinese" ਍∀吀漀欀攀渀猀∀ഀഀ { ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开娀攀爀漀䰀攀渀最琀栀䘀椀氀攀∀ऀ∀瞖ꚕ鑞䡪≨ഀഀ "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀䌀氀漀猀攀搀∀ऀ∀⌀򴁽覕⊕ഀഀ "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开䤀渀瘀愀氀椀搀唀刀䰀∀ऀ∀℀䡱葥뉶䁽≗ഀഀ "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开䤀渀瘀愀氀椀搀倀爀漀琀漀挀漀氀∀ऀ∀℀䡱葥呶驓≛ഀഀ "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开䌀愀渀琀䈀椀渀搀匀漀挀欀攀琀∀ऀ∀℀핱腬驽⁛猀漀挀欀攀琀∀ഀഀ "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开䌀愀渀琀䌀漀渀渀攀挀琀∀ऀ∀℀핱⍬ꖐ≣ഀഀ "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开一漀䠀攀愀搀攀爀猀∀ऀ∀℀ᥱ⵪钘䡪≨ഀഀ "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开一漀渀䔀砀椀猀琀攀渀琀∀ऀ∀ഀ塎⡛著鑶䡪≨ഀഀ "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" ਍∀䠀吀吀倀䔀爀爀漀爀开唀渀欀渀漀眀渀∀ऀ∀⨀⽷꒓⊊ഀഀ "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀刀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀㈀塑ꡛ癠䵵ᙒ䵢Rⅎ葫譶춁궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开昀爀攀攀稀攀挀愀洀开爀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀嬀─猀㄀崀 切쭞z୎쵐궑Ť⋿ഀഀ "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀椀渀最∀ऀ∀㈀塑ⵛ≎ഀഀ "[english]Replay_Saving" "Saving" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀攀猀∀ऀ∀⼀≦ഀഀ "[english]Replay_Yes" "Yes" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀∀ऀ∀☀≔ഀഀ "[english]Replay_No" "No" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀眀渀氀漀愀搀∀ऀ∀଀ॎ⊏ഀഀ "[english]Replay_Download" "Download" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀∀ऀ∀⨀摒⊖ഀഀ "[english]Replay_Delete" "Delete" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀∀ऀ∀㈀塑≛ഀഀ "[english]Replay_Save" "Save" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一愀洀攀夀漀甀爀刀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀紀ൔꡔ葠쵶궑≤ഀഀ "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开唀渀琀椀琀氀攀搀∀ऀ∀⨀絧ൔ⁔─猀㄀∀ഀഀ "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀渀琀攀爀夀漀甀爀一愀洀攀∀ऀ∀⠀ᥗ㢈斏൑ㅔ౺蛿歏꥞ꡒ䭠豎赟慠ᥑஐ쵐궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀琀愀爀琀䐀漀眀渀氀漀愀搀䄀甀琀漀∀ऀ∀瘀㩵൏桧ﵖ₀୙ॎ춏궑鑤䡪䉨౦햁୒ॎ춏궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一攀瘀攀爀匀栀漀眀䄀最愀椀渀∀ऀ∀ഀ赎潑㪘Ź⋿ഀഀ "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一愀洀攀夀漀甀爀吀愀欀攀∀ऀ∀紀ൔꡔ葠ⶓ⊘ഀഀ "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一愀洀攀䘀椀渀攀倀爀椀渀琀∀ऀ∀⠀ᥗ㢈斏൑ㅔ虺歏꥞ꡒ䭠豎ꡟ趏慠ᥑஐⶓʘ∰ഀഀ "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀椀猀挀愀爀搀∀ऀ∀堀 쬀쑢≨ഀഀ "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀倀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀∀ऀ∀㈀塑≛ഀഀ "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䜀漀琀漀吀椀挀欀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䊁鍦⊕ഀഀ "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䜀漀琀漀吀椀挀欀刀攀眀椀渀搀吀攀砀琀∀ऀ∀ሀ䥐⁖─琀椀洀攀─ἀዿ䥐ޏ͜g膗鮉䉎鍦ʕ∰ഀഀ "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䜀漀琀漀吀椀挀欀䘀愀猀琀䘀漀爀眀愀爀搀吀攀砀琀∀ऀ∀䥟₁─琀椀洀攀─ἀ⋿ഀഀ "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀椀猀挀愀爀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀혀術ᥭ鮐㥏ὥ⋿ഀഀ "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀椀猀挀愀爀搀䌀栀愀渀最攀猀∀ऀ∀ꠀ᩠ड़㥏⩥㉧塑ɛ㸰쑥㥏ὥ峿渀尀渀餀㭐᪊ꣿ碞൝上角的「儲存」或是「另存新檔」選單按鈕。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀椀猀挀愀爀搀䌀栀愀渀最攀猀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 甀渀猀愀瘀攀搀 挀栀愀渀最攀猀⸀  䐀椀猀挀愀爀搀㼀尀渀尀渀一伀吀䔀㨀 夀漀甀 挀愀渀 猀愀瘀攀 戀礀 挀氀椀挀欀椀渀最 琀栀攀 洀攀渀甀 戀甀琀琀漀渀 椀渀 琀栀攀 琀漀瀀 氀攀昀琀 愀渀搀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 匀䄀嘀䔀 漀爀 匀䄀嘀䔀 䄀匀⸀∀ഀഀ "Replay_ExitEditorTitle" "完成了?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀椀琀䔀搀椀琀漀爀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䐀伀一䔀㼀∀ഀഀ "Replay_BackToReplays" "這將會帶您回到您的重播集。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䈀愀挀欀吀漀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀吀栀椀猀 眀椀氀氀 琀愀欀攀 礀漀甀 戀愀挀欀 琀漀 礀漀甀爀 爀攀瀀氀愀礀猀⸀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "已下載" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开䐀漀眀渀氀漀愀搀攀搀∀ऀ∀䐀漀眀渀氀漀愀搀攀搀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Rendered" "已轉移" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开刀攀渀搀攀爀攀搀∀ऀ∀刀攀渀搀攀爀攀搀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Deletion" "剩餘時間" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开䐀攀氀攀琀椀漀渀∀ऀ∀吀椀洀攀 刀攀洀愀椀渀椀渀最∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Filename" "檔案名稱" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开䘀椀氀攀渀愀洀攀∀ऀ∀䘀椀氀攀渀愀洀攀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Map" "地圖" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开䴀愀瀀∀ऀ∀䴀愀瀀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Server" "伺服器" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀匀攀爀瘀攀爀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "已錄影" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开刀攀挀漀爀搀吀椀洀攀∀ऀ∀刀攀挀漀爀搀攀搀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Length" "長度" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开䰀攀渀最琀栀∀ऀ∀䰀攀渀最琀栀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_Size" "大小(MB)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开匀椀稀攀∀ऀ∀匀椀稀攀 ⠀䴀䈀⤀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "無預覽展示。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开一漀䐀攀洀漀猀∀ऀ∀一漀 搀攀洀漀猀 琀漀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "顯示全部" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开匀栀漀眀䄀氀氀∀ऀ∀匀栀漀眀 䄀氀氀∀ഀഀ "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 個更多的!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀䈀爀漀眀猀攀爀䐀氀最开堀䴀漀爀攀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀─猀㄀ 洀漀爀攀℀∀ഀഀ "Replay_MyReplays" "重播" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀礀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀刀䔀倀䰀䄀夀匀∀ഀഀ "Replay_Replay" "重播" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀刀䔀倀䰀䄀夀匀∀ഀഀ "Replay_ReplayMsgTitle" "重播" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀䴀猀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀刀䔀倀䰀䄀夀∀ഀഀ "Replay_Connecting" "連接中" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀渀攀挀琀椀渀最∀ऀ∀䌀伀一一䔀䌀吀䤀一䜀∀ഀഀ "Replay_RecordingInProgress" "正在錄製中" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀挀漀爀搀椀渀最䤀渀倀爀漀最爀攀猀猀∀ऀ∀刀䔀䌀伀刀䐀䤀一䜀 䤀一 倀刀伀䜀刀䔀匀匀∀ഀഀ "Replay_Error" "錯誤" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀漀爀∀ऀ∀䔀刀刀伀刀∀ഀഀ "Replay_CantExport" "無法匯出" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀愀渀琀䔀砀瀀漀爀琀∀ऀ∀䌀䄀一✀吀 䔀堀倀伀刀吀∀ഀഀ "Replay_CantUpload" "無法਍덎≐ഀഀ "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀眀渀氀漀愀搀椀渀最∀ऀ∀଀ॎⶏ≎ഀഀ "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开圀愀椀琀椀渀最∀ऀ∀䤀蕻ⵟ≎ഀഀ "[english]Replay_Waiting" "WAITING" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开唀渀爀攀渀搀攀爀攀搀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀꬀塦葛쵶궑⁤⠀─猀㄀⤀ 㨀∀ഀഀ "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀搀䴀漀瘀椀攀猀∀ऀ∀㉝塑ﭛ熖 ⠀─猀㄀⤀ 㨀∀ഀഀ "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀瘀攀爀猀椀漀渀圀愀爀渀椀渀最∀ऀ∀ᤀ鮐⽎ꭦ塦葛౶⛿⩎㉧塑౛৿ﵓ⢀ୗⅎ䩫㊐끦䉥衦ㅭə∰ഀഀ "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䄀氀氀∀ऀ∀㈀塑桛⺐⸀⸀∀ഀഀ "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀琀愀爀琀刀攀挀漀爀搀∀ऀ∀㨀൏桧陝饮結䥙홣쵓궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀渀搀刀攀挀漀爀搀∀ऀ∀㨀൏桧ൖ赎䥑홣쵓궑౤ﯿ啎쵏궑ݤ﹜⡳譗쮕୙ॎʏ∰ഀഀ "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀猀䄀瘀愀椀氀愀戀氀攀∀ऀ∀阀饮୐ॎ䶏Rࡖ葔쵶궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀匀愀瘀攀搀䄀氀椀瘀攀∀ऀ∀ꠀ葠쵶궑ݤ͜⡧ꡗ筠豫譟쮕୙ॎʏ∰ഀഀ "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀匀愀瘀攀搀䐀攀愀搀∀ऀ∀ꠀ葠쵶궑鍝㉽塑౛߿͜譧쮕୙ॎʏ∰ഀഀ "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䄀氀爀攀愀搀礀匀愀瘀攀搀∀ऀ∀촀궑鍝墳쭞ź⣿Ѷ碞ಐ촰궑൤ཎ뵰ʉ∰ഀഀ "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀䰀椀猀琀攀渀匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀Ⰰ彧㩪൏桧ൖ⽎쵣궑ﭤ煼ɽ∰ഀഀ "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀琀䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀爀㪊൏桧䵶鉒६쵧궑ﭤ煼ɽ∰ഀഀ "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀琀刀攀挀漀爀搀椀渀最∀ऀ∀㨀൏桧䵶⅒핱啬䥣쵣궑ɤ∰ഀഀ "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀渀攀挀琀刀攀挀漀爀搀椀渀最∀ऀ∀爀㪊൏桧䵶ѓﶓ춈궑ɤ尰渀⠀ﭗ啎䉏鍦কୣ⁎嬀 ─猀㄀ 崀 蘀멏ꡰᥠ←葫ὶ絵穀쭞쵺궑層渀尀渀䐀㮖᪊苿鱙ꡧ⡠쁗՛䊀罦⡏౵ꣿൠ上一次的生命將會被錄下。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀渀攀挀琀刀攀挀漀爀搀椀渀最∀ऀ∀吀栀椀猀 猀攀爀瘀攀爀 椀猀 爀攀瀀氀愀礀 挀愀瀀愀戀氀攀⸀尀渀倀爀攀猀猀 嬀 ─猀㄀ 崀 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 琀漀 挀爀攀愀琀攀 愀 爀攀瀀氀愀礀 昀漀爀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 氀椀昀攀⸀尀渀尀渀一漀琀攀㨀 䤀昀 搀漀渀攀 眀栀椀氀攀 猀瀀攀挀琀愀琀椀渀最Ⰰ 礀漀甀爀 瀀爀攀瘀椀漀甀猀 氀椀昀攀 眀椀氀氀 戀攀 甀猀攀搀⸀∀ഀഀ "Replay_ReplaySaveContext" "在任何時間按下 [ %s1 ] 來為您這次的生命建立重播\n\n附註:如果您在觀察者時使用,您਍Nⅎ葫ὶ絵ݔ͜ꭧ҈ஓɎ∰ഀഀ "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䠀椀搀攀吀栀椀猀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀ऀୣ౎┰猀㄀ഀ蘰녏쾖ᦅஐ൐訊息" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䠀椀搀攀吀栀椀猀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀嬀 ─猀㄀ 崀 琀漀 栀椀搀攀 琀栀椀猀 洀攀猀猀愀最攀∀ഀഀ "Replay_DefaultServerError" "伺服器處理਍Nࡖ葔쵶궑䉤籦ὶ⽵꒓ʊ∰ഀഀ "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀ꠀ﹠⡳鉗६ﭧ啎쵏궑⹤尀尀一⠀䩗㊐ⵢॎୣ౎┰匀㄀ഀ蘰祐쭞z୎ɐ∰ഀഀ "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀䴀漀瘀椀攀猀∀ऀ∀ꠀ﹠⡳鉗६㉧塑葛煶䝟ɲ尰尀一ꠀ詎쵢궑㉤塑ၛ煢䝟ٲꭒ晎屽尀一ꠀ葠୶쭧ɓ∰ഀഀ "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀䌀甀琀猀∀ऀ∀ꠀ䵶鉒६ѧ쾓ɐ碞ஐ륎葥쁶உᕷಒ盿쵵궑聤횋豓䉛౦৿ୣ㱎匀倀䄀䌀䔀㸀㈀斐쵑궑⽽梏ɖ∰ഀഀ "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䬀椀氀氀猀∀ऀ∀먀덫≛ഀഀ "[english]Replay_Kills" "KILLS" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀琀愀琀䬀椀氀氀攀搀䈀礀∀ऀ∀꬀뎈뱛ᩥ⋿ഀഀ "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开伀渀䴀愀瀀∀ऀ∀ ᙗ≗ഀഀ "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䰀椀昀攀∀ऀ∀眀ꚕ≞ഀഀ "[english]Replay_Life" "LENGTH" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀渀攀∀ऀ∀㰀一伀一䔀㸀∀ഀഀ "[english]Replay_None" "< NONE >" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀吀椀洀攀∀ऀ∀切쭞䉺鍦⊕ഀഀ "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀昀愀甀氀琀䐀攀琀愀椀氀猀吀椀琀氀攀∀ऀ∀㰀挀氀椀挀欀 琀漀 攀搀椀琀 琀椀琀氀攀㸀∀ഀഀ "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开圀愀琀挀栀∀ऀ∀쀀⾌⽽⊏ഀഀ "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀唀瀀氀漀愀搀∀ऀ∀夀伀唀吀唀䈀䔀 茀≛ഀഀ "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀∀ऀ∀夀漀甀吀甀戀攀∀∡ഀഀ "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀嘀椀攀眀∀ऀ∀⠀⁗夀伀唀吀唀䈀䔀 ഀ上觀賞" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀嘀椀攀眀∀ऀ∀嘀䤀䔀圀 伀一 夀伀唀吀唀䈀䔀∀ഀഀ "Replay_YouTubeShareURL" "複製網址" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀匀栀愀爀攀唀刀䰀∀ऀ∀䌀伀倀夀 唀刀䰀∀ഀഀ "Replay_CopyURL_Title" "網址已複製!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀瀀礀唀刀䰀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䌀漀瀀椀攀搀 唀刀䰀℀∀ഀഀ "Replay_CopyURL_Text" "該影片的 YouTube™ 網址已經複製進您的剪貼簿。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀瀀礀唀刀䰀开吀攀砀琀∀ऀ∀吀栀攀 洀漀瘀椀攀✀猀 夀漀甀吀甀戀攀∀‡唀刀䰀 栀愀猀 戀攀攀渀 挀漀瀀椀攀搀 琀漀 礀漀甀爀 挀氀椀瀀戀漀愀爀搀⸀∀ഀഀ "Replay_ClickToEdit" "點選以編輯" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀氀椀挀欀吀漀䔀搀椀琀∀ऀ∀䌀䰀䤀䌀䬀 吀伀 䔀䐀䤀吀∀ഀഀ "Replay_PlayedAs" "扮演:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀氀愀礀攀搀䄀猀∀ऀ∀倀䰀䄀夀䔀䐀 䄀匀㨀∀ഀഀ "Replay_KilledBy" "擊殺者:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䬀椀氀氀攀搀䈀礀∀ऀ∀䬀䤀䰀䰀䔀䐀 䈀夀㨀∀ഀഀ "Replay_LifeLength" "長度:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䰀椀昀攀䰀攀渀最琀栀∀ऀ∀䰀䔀一䜀吀䠀㨀∀ഀഀ "Replay_NoKiller" "無殺害" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一漀䬀椀氀氀攀爀∀ऀ∀一伀 䬀䤀䰀䰀䔀刀∀ഀഀ "Replay_SaveThisLifeMsg" "按下 [%s1] 來儲存您這次生命的重播!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀吀栀椀猀䰀椀昀攀䴀猀最∀ऀ∀倀爀攀猀猀 嬀─猀㄀崀 琀漀 猀愀瘀攀 愀 刀攀瀀氀愀礀 漀昀 琀栀椀猀 氀椀昀攀℀∀ഀഀ "Replay_DownloadComplete" "……下載完成!在目錄按下重播來瀏覽重播。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䌀漀洀瀀氀攀琀攀∀ऀ∀⸀⸀⸀搀漀眀渀氀漀愀搀 挀漀洀瀀氀攀琀攀℀  䌀氀椀挀欀 刀䔀倀䰀䄀夀匀 椀渀 琀栀攀 䴀䄀䤀一 䴀䔀一唀 琀漀 瘀椀攀眀 礀漀甀爀 爀攀瀀氀愀礀⸀∀ഀഀ "Replay_DownloadFailed" "……下載失敗!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀⸀⸀⸀搀漀眀渀氀漀愀搀 昀愀椀氀攀搀℀∀ഀഀ "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "您沒有設定快捷鍵來儲存重播!可以在\n「選項 -> 鍵盤 -> 雜項」來設定好它。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一漀䬀攀礀䈀漀甀渀搀一漀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 渀漀 欀攀礀 猀攀琀 甀瀀 昀漀爀 猀愀瘀椀渀最 爀攀瀀氀愀礀猀℀  䜀漀 琀漀尀渀伀瀀琀椀漀渀猀 ⴀ㸀 䬀攀礀戀漀愀爀搀 ⴀ㸀 䴀椀猀挀攀氀氀愀渀攀漀甀猀 琀漀 猀攀琀 漀渀攀 甀瀀⸀∀ഀഀ "Replay_NoScreenshot" "沒有螢幕擷圖" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一漀匀挀爀攀攀渀猀栀漀琀∀ऀ∀一伀 匀䌀刀䔀䔀一匀䠀伀吀∀ഀഀ "Replay_GenericMsgTitle" "重播" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䜀攀渀攀爀椀挀䴀猀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀刀攀瀀氀愀礀∀ഀഀ "Replay_SearchText" "搜尋" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀攀愀爀挀栀吀攀砀琀∀ऀ∀匀攀愀爀挀栀∀ഀഀ "Replay_PlayVoice" "包含語音交談" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀氀愀礀嘀漀椀挀攀∀ऀ∀䤀渀挀氀甀搀攀 瘀漀椀挀攀 挀栀愀琀∀ഀഀ "Replay_RenderAdvancedOptions" "顯示進階選項" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䄀搀瘀愀渀挀攀搀伀瀀琀椀漀渀猀∀ऀ∀匀栀漀眀 䄀搀瘀愀渀挀攀搀 伀瀀琀椀漀渀猀∀ഀഀ "Replay_RenderSetting" "影片品質:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀匀攀琀琀椀渀最∀ऀ∀䴀漀瘀椀攀 儀甀愀氀椀琀礀㨀∀ഀഀ "Replay_RenderSetting_Low" "草稿用" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀匀攀琀琀椀渀最开䰀漀眀∀ऀ∀䐀爀愀昀琀∀ഀഀ "Replay_RenderSetting_Medium" "標準" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀匀攀琀琀椀渀最开䴀攀搀椀甀洀∀ऀ∀匀琀愀渀搀愀爀搀∀ഀഀ "Replay_RenderSetting_High" "高" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀匀攀琀琀椀渀最开䠀椀最栀∀ऀ∀䠀椀最栀∀ഀഀ "Replay_RenderSetting_Max" "最高" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀匀攀琀琀椀渀最开䴀愀砀∀ऀ∀䴀愀砀椀洀甀洀∀ഀഀ "Replay_RenderEstimate_Time" "估計建立耗時:%s1 到 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀猀琀椀洀愀琀攀开吀椀洀攀∀ऀ∀䔀猀琀椀洀愀琀攀搀 吀椀洀攀 吀漀 刀攀渀搀攀爀㨀 ─猀㄀ 琀漀 ─猀㈀∀ഀഀ "Replay_RenderEstimate_File" "預估檔案大小:%s1 kb" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀猀琀椀洀愀琀攀开䘀椀氀攀∀ऀ∀䔀猀琀椀洀愀琀攀搀 䘀椀氀攀 匀椀稀攀㨀 ─猀㄀ 欀戀∀ഀഀ "Replay_LockWarning" "警告:影片轉檔中鎖定電腦可能會使您的影片檔損壞!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䰀漀挀欀圀愀爀渀椀渀最∀ऀ∀圀䄀刀一䤀一䜀㨀 䰀漀挀欀椀渀最 礀漀甀爀 挀漀洀瀀甀琀攀爀 眀栀椀氀攀 爀攀渀搀攀爀椀渀最 洀愀礀 挀漀爀爀甀瀀琀 礀漀甀爀 洀漀瘀椀攀℀∀ഀഀ "Replay_NextX" "下一個 %S1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一攀砀琀堀∀ऀ∀一䔀堀吀 ─猀㄀∀ഀഀ "Replay_PrevX" "਍N୎⁐─匀㄀∀ഀഀ "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䈀愀挀欀䌀愀爀愀琀∀ऀ∀㰀㰀 퐀≖ഀഀ "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一攀眀刀攀挀漀爀搀∀ऀ∀뀀eѽƓ⋿ഀഀ "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一漀一攀眀刀攀挀漀爀搀∀ऀ∀ᤀ←鉫६㑧ᡸҊʓ贰ꕑ赣뉑œ⋿ഀഀ "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开匀椀渀最氀攀圀漀爀搀䐀愀琀攀䄀渀搀吀椀洀攀∀ऀ∀─猀㄀ 䀀 ─猀㈀∀ഀഀ "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀愀琀攀䄀渀搀吀椀洀攀∀ऀ∀─猀㄀ ─猀㈀Ⰰ ─猀㌀ 䀀 ─猀㐀∀ഀഀ "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀愀琀攀∀ऀ∀─猀㄀ ─猀㈀Ⰰ ─猀㌀∀ഀഀ "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开吀漀搀愀礀∀ऀ∀쨀⥎≙ഀഀ "[english]Replay_Today" "Today" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀攀猀琀攀爀搀愀礀∀ऀ∀⠀⥦≙ഀഀ "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀䔀搀椀琀䌀漀渀昀椀爀洀∀ऀ∀搀ⶓޘ͜ꭧ㢈䕬⩎摒ʖ∰ഀഀ "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀刀攀瀀氀愀礀䌀漀渀昀椀爀洀∀ऀ∀搀쵫궑豤䁔ॢⶓޘ͜ꭧ㢈䕬⩎摒ʖ∰ഀഀ "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀䴀漀瘀椀攀䌀漀渀昀椀爀洀∀ऀ∀搀煫䝟ݲ͜ꭧ㢈䕬⩎摒ʖ∰ഀഀ "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀漀甀渀搀䤀渀倀爀漀最爀攀猀猀∀ऀ∀䤀蕻㩟൏桧≖ഀഀ "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀氀氀椀瀀猀椀猀∀ऀ∀㈀塑멛煰䝟⹲⸀⸀∀ഀഀ "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀刀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀㠀摒쵑궑≤ഀഀ "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀㠀摒煑䝟≲ഀഀ "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开伀氀搀攀爀䴀漀瘀椀攀猀∀ऀ∀̀ඏ舊的影片:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开伀氀搀攀爀䴀漀瘀椀攀猀∀ऀ∀伀䰀䐀䔀刀 䴀伀嘀䤀䔀匀㨀∀ഀഀ "Replay_Rendered" "影片" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀攀搀∀ऀ∀䴀伀嘀䤀䔀匀∀ഀഀ "Replay_Go" "GO!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䜀漀∀ऀ∀䜀伀℀∀ഀഀ "Replay_HighestVideo" "以最佳的視਍ⶊ骊㡛摒≑ഀഀ "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开儀甀椀琀圀栀攀渀䐀漀渀攀∀ऀ∀谀ၛ豢_敖≑ഀഀ "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀渀愀戀氀攀䄀渀琀椀䄀氀椀愀猀椀渀最∀ऀ∀开⡕쵵劒⊟ഀഀ "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀渀愀戀氀攀嘀漀椀挀攀倀氀愀礀戀愀挀欀∀ऀ∀᠀Ҋ궓㹤牥⊗ഀഀ "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开伀瘀攀爀爀椀搀攀䘀漀瘀∀ऀ∀蘀쮉隄캉ⶑ骊ᩛ⋿ഀഀ "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀䐀攀渀椀愀氀吀椀琀氀攀∀ऀ∀℀핱⩬摒춖궑≤ഀഀ "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀攀氀攀琀攀䐀攀渀椀愀氀吀攀砀琀∀ऀ∀ꠀ애࡟⪘摒䂖ॢ豧摔쵫궑蒕㡶摒煑䝟䵲ﵢ⪀摒莖ɛ∰ഀഀ "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀ᤀ䱪⊘ഀഀ "[english]Replay_Title" "Title" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀昀椀爀洀儀甀椀琀吀椀琀氀攀∀ऀ∀ἀ葷腶‰敖칑ὕ⋿ഀഀ "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开吀愀欀攀䴀攀吀漀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀㘀ᅞぢ쵒궑≤ഀഀ "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀攀猀刀攀愀氀氀礀儀甀椀琀∀ऀ∀⼀葦౶῿葷讖⊕ഀഀ "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀昀椀爀洀儀甀椀琀∀ऀ∀ꠀॠﵓ΀衧ㅭ葙ꭶ塦쵛궑層渀ꠀ⽠♦⡔讖䶕腒މ활ᅎ㉐塑멛煰䝟ὲ⋿ഀഀ "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀愀渀挀攀氀刀攀渀搀攀爀吀椀琀氀攀∀ऀ∀혀術㉭퍮ὧ⋿ഀഀ "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀昀椀爀洀䌀愀渀挀攀氀刀攀渀搀攀爀∀ऀ∀ꠀ멠驸腛횉術㡭摒ὑ⋿ഀഀ "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀攀猀䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀⼀葦౶훿術≭ഀഀ "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀愀渀挀攀氀刀攀渀搀攀爀∀ऀ∀堀 혀術≭ഀഀ "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀혀術≭ഀഀ "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀倀爀攀瘀椀攀眀∀ऀ∀开⡕ၵ붘ࢉϿ抏ॡ⋿ഀഀ "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀一漀眀∀ऀ∀쬀獺㉓塑煛䝟豲讖⊕ഀഀ "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀渀琀匀栀漀眀吀栀椀猀䄀最愀椀渀∀ऀ∀ഀ赎潑㪘摹൫訊息" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀漀渀琀匀栀漀眀吀栀椀猀䄀最愀椀渀∀ऀ∀䐀漀渀✀琀 猀栀漀眀 琀栀椀猀 洀攀猀猀愀最攀 愀最愀椀渀∀ഀഀ "Replay_RenderEditTitle" "鏡頭設定" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀搀椀琀吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀栀漀琀 匀攀琀琀椀渀最猀∀ഀഀ "Replay_RenderEditFov" "攝影機視野範圍" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀搀椀琀䘀漀瘀∀ऀ∀䌀愀洀攀爀愀 昀椀攀氀搀 漀昀 瘀椀攀眀∀ഀഀ "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "攝影機移動速度" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀搀椀琀䌀愀洀䴀漀瘀攀匀瀀攀攀搀∀ऀ∀䌀愀洀攀爀愀 洀漀瘀攀 猀瀀攀攀搀∀ഀഀ "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "攝影機旋轉速度" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀䔀搀椀琀䌀愀洀刀漀琀匀瀀攀攀搀∀ऀ∀䌀愀洀攀爀愀 爀漀琀愀琀椀漀渀 猀瀀攀攀搀∀ഀഀ "Replay_AspectRatio" "畫面長寬比" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䄀猀瀀攀挀琀刀愀琀椀漀∀ऀ∀䄀猀瀀攀挀琀 刀愀琀椀漀∀ഀഀ "Replay_Reset" "重設" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀攀琀∀ऀ∀刀攀猀攀琀∀ഀഀ "Replay_ReplayIntroTitle" "重播 - 讀這!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀瀀氀愀礀䤀渀琀爀漀吀椀琀氀攀∀ऀ∀爀攀瀀氀愀礀 ⴀ 爀攀愀搀 琀栀椀猀℀∀ഀഀ "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "這將會中止您現在的遊戲。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀昀椀爀洀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䘀爀漀洀匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀吀栀椀猀 眀椀氀氀 攀渀搀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 最愀洀攀⸀∀ഀഀ "Replay_FirstPerson" "第一人稱" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀椀爀猀琀倀攀爀猀漀渀∀ऀ∀䘀椀爀猀琀ⴀ瀀攀爀猀漀渀∀ഀഀ "Replay_Chase" "追蹤" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀栀愀猀攀∀ऀ∀䌀栀愀猀攀∀ഀഀ "Replay_Free" "自由" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀爀攀攀∀ऀ∀䘀爀攀攀∀ഀഀ "Replay_Pause" "暫停/恢復" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀愀甀猀攀∀ऀ∀倀愀甀猀攀⼀甀渀瀀愀甀猀攀∀ഀഀ "Replay_SlowMo" "慢動作" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀氀漀眀䴀漀∀ऀ∀匀䰀伀圀ⴀ䴀伀∀ഀഀ "Replay_RenderOverlayText" "儲存影片中..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀伀瘀攀爀氀愀礀吀攀砀琀∀ऀ∀匀愀瘀椀渀最 洀漀瘀椀攀⸀⸀⸀∀ഀഀ "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "時間:%s1(剩餘 %s2)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀渀搀攀爀伀瘀攀爀氀愀礀开吀椀洀攀䰀攀昀琀∀ऀ∀吀椀洀攀㨀 ─猀㄀ ⠀─猀㈀ 氀攀昀琀⤀∀ഀഀ "Replay_ExportRaw" "匯出原始 TGA's/WAV" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀刀愀眀∀ऀ∀䔀砀瀀漀爀琀 爀愀眀 吀䜀䄀✀猀⼀圀䄀嘀∀ഀഀ "Replay_UseQuickTime" "使用 QuickTime 編碼器" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开唀猀攀儀甀椀挀欀吀椀洀攀∀ऀ∀唀猀攀 儀甀椀挀欀吀椀洀攀 攀渀挀漀搀攀爀∀ഀഀ "Replay_AccelMin" "較少" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䄀挀挀攀氀䴀椀渀∀ऀ∀䰀攀猀猀∀ഀഀ "Replay_AccelMax" "更多" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䄀挀挀攀氀䴀愀砀∀ऀ∀䴀漀爀攀∀ഀഀ "Replay_SpeedMin" "較慢" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀瀀攀攀搀䴀椀渀∀ऀ∀匀氀漀眀攀爀∀ഀഀ "Replay_SpeedMax" "較快" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀瀀攀攀搀䴀愀砀∀ऀ∀䘀愀猀琀攀爀∀ഀഀ "Replay_FreeCam" "自由運鏡" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀爀攀攀䌀愀洀∀ऀ∀䘀刀䔀䔀ⴀ䌀䄀䴀∀ഀഀ "Replay_FovMin" "較窄" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀漀瘀䴀椀渀∀ऀ∀一愀爀爀漀眀攀爀∀ഀഀ "Replay_FovMax" "較寬" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀漀瘀䴀愀砀∀ऀ∀圀椀搀攀爀∀ഀഀ "Replay_RotFilterMin" "未過濾" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀漀琀䘀椀氀琀攀爀䴀椀渀∀ऀ∀唀渀昀椀氀琀攀爀攀搀∀ഀഀ "Replay_RotFilterMax" "已過濾" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀漀琀䘀椀氀琀攀爀䴀愀砀∀ऀ∀䘀椀氀琀攀爀攀搀∀ഀഀ "Replay_ShakeSpeed" "震動速度:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀匀瀀攀攀搀∀ऀ∀匀栀愀欀攀 匀瀀攀攀搀㨀∀ഀഀ "Replay_ShakeSpeedMin" "慢" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀匀瀀攀攀搀䴀椀渀∀ऀ∀匀氀漀眀∀ഀഀ "Replay_ShakeSpeedMax" "快" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀匀瀀攀攀搀䴀愀砀∀ऀ∀䘀愀猀琀∀ഀഀ "Replay_ShakeAmount" "震動值:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䄀洀漀甀渀琀∀ऀ∀匀栀愀欀攀 䄀洀漀甀渀琀㨀∀ഀഀ "Replay_ShakeAmountMin" "平靜" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䄀洀漀甀渀琀䴀椀渀∀ऀ∀䌀愀氀洀∀ഀഀ "Replay_ShakeAmountMax" "地震" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䄀洀漀甀渀琀䴀愀砀∀ऀ∀䔀愀爀琀栀焀甀愀欀攀∀ഀഀ "Replay_ShakeDir" "震動方向:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䐀椀爀∀ऀ∀匀栀愀欀攀 䐀椀爀攀挀琀椀漀渀㨀∀ഀഀ "Replay_ShakeDirMin" "水平" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䐀椀爀䴀椀渀∀ऀ∀䰀愀琀攀爀愀氀∀ഀഀ "Replay_ShakeDirMax" "垂直" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀栀愀欀攀䐀椀爀䴀愀砀∀ऀ∀嘀攀爀琀椀挀愀氀∀ഀഀ "Replay_Accel" "加速:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䄀挀挀攀氀∀ऀ∀䄀挀挀攀氀攀爀愀琀椀漀渀㨀∀ഀഀ "Replay_Speed" "速度:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀瀀攀攀搀∀ऀ∀匀瀀攀攀搀㨀∀ഀഀ "Replay_Fov" "視野:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀漀瘀∀ऀ∀䘀漀瘀㨀∀ഀഀ "Replay_RotFilter" "旋轉過濾器:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀漀琀䘀椀氀琀攀爀∀ऀ∀刀漀琀愀琀椀漀渀 䘀椀氀琀攀爀㨀∀ഀഀ "Replay_TimeScaleMin" "慢動作" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开吀椀洀攀匀挀愀氀攀䴀椀渀∀ऀ∀匀氀漀眀ⴀ洀漀∀ഀഀ "Replay_TimeScaleMax" "經過時間" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开吀椀洀攀匀挀愀氀攀䴀愀砀∀ऀ∀吀椀洀攀ⴀ氀愀瀀猀攀∀ഀഀ "Replay_Scale" "刻度:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀挀愀氀攀∀ऀ∀匀挀愀氀攀㨀∀ഀഀ "Replay_SetDefaultSetting" "重設" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀攀琀䐀攀昀愀甀氀琀匀攀琀琀椀渀最∀ऀ∀刀䔀匀䔀吀∀ഀഀ "Replay_ResetTimeScale" "重設" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀攀琀吀椀洀攀匀挀愀氀攀∀ऀ∀刀䔀匀䔀吀∀ഀഀ "Replay_TimeScale" "時間軸" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开吀椀洀攀匀挀愀氀攀∀ऀ∀吀䤀䴀䔀 匀䌀䄀䰀䔀∀ഀഀ "Replay_Original" "原始:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开伀爀椀最椀渀愀氀∀ऀ∀伀刀䤀䜀䤀一䄀䰀㨀∀ഀഀ "Replay_Performances" "分鏡:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀猀∀ऀ∀吀䄀䬀䔀匀㨀∀ഀഀ "Replay_Warning" "警告" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开圀愀爀渀椀渀最∀ऀ∀圀愀爀渀椀渀最∀ഀഀ "Replay_Tip" "提示" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开吀椀瀀∀ऀ∀吀椀瀀∀ഀഀ "Replay_NukePerformanceChanges" "若繼續進行,現在選取時間以後的變更都會被消除。\n\n現在開始的新變更都會記錄下來。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一甀欀攀倀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀䌀栀愀渀最攀猀∀ऀ∀䌀栀愀渀最攀猀 愀昀琀攀爀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 琀椀洀攀 眀椀氀氀 戀攀 搀椀猀挀愀爀搀攀搀 椀昀 礀漀甀 挀栀漀漀猀攀 琀漀 瀀爀漀挀攀攀搀⸀尀渀尀渀䄀渀礀 渀攀眀 挀栀愀渀最攀猀 洀愀搀攀 昀爀漀洀 琀栀椀猀 瀀漀椀渀琀 眀椀氀氀 戀攀 爀攀挀漀爀搀攀搀 椀渀 琀栀攀椀爀 瀀氀愀挀攀⸀∀ഀഀ "Replay_UseQuickTimePlayer" "我們推薦您使用 QuickTime 觀看已儲存的影片。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开唀猀攀儀甀椀挀欀吀椀洀攀倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀䤀琀 椀猀 爀攀挀漀洀洀攀渀搀攀搀 琀栀愀琀 礀漀甀 甀猀攀 儀甀椀挀欀吀椀洀攀 琀漀 瘀椀攀眀 猀愀瘀攀搀 洀漀瘀椀攀猀⸀∀ഀഀ "Replay_ThanksIWill" "謝謝,我會" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开吀栀愀渀欀猀䤀圀椀氀氀∀ऀ∀吀栀愀渀欀猀Ⰰ 䤀 眀椀氀氀∀ഀഀ "Replay_SaveAs" "儲存為..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开匀愀瘀攀䄀猀∀ऀ∀匀愀瘀攀 䄀猀⸀⸀⸀∀ഀഀ "Replay_Exit" "離開重播編輯器" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀椀琀∀ऀ∀䔀砀椀琀 刀攀瀀氀愀礀 䔀搀椀琀漀爀∀ഀഀ "Replay_MotionBlur" "動態模糊品質" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀∀ऀ∀䴀漀琀椀漀渀 䈀氀甀爀 儀甀愀氀椀琀礀∀ഀഀ "Replay_MotionBlur_Low" "低" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䰀漀眀∀ऀ∀䰀漀眀∀ഀഀ "Replay_MotionBlur_High" "高" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䠀椀最栀∀ऀ∀䠀椀最栀∀ഀഀ "Replay_MotionBlur_Enabled" "啟用動態模糊(將會增加渲染時間)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀 䴀漀琀椀漀渀 䈀氀甀爀 ⠀眀椀氀氀 椀渀挀爀攀愀猀攀 爀攀渀搀攀爀椀渀最 琀椀洀攀⤀∀ഀഀ "Replay_Glow_Enabled" "開啟發光效果" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䜀氀漀眀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀 䜀氀漀眀 䔀昀昀攀挀琀∀ഀഀ "Replay_Codec" "影像編碼" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀搀攀挀∀ऀ∀嘀椀搀攀漀 䌀漀搀攀挀∀ഀഀ "Replay_Codec_H264" "較慢,最佳品質(H.264)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀搀攀挀开䠀㈀㘀㐀∀ऀ∀匀氀漀眀攀爀Ⰰ 䈀攀猀琀 儀甀愀氀椀琀礀 ⠀䠀⸀㈀㘀㐀⤀∀ഀഀ "Replay_Codec_MJPEGA" "較快,較大檔案(MJPEG-A)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀搀攀挀开䴀䨀倀䔀䜀䄀∀ऀ∀䘀愀猀琀攀爀Ⰰ 䰀愀爀最攀爀 䘀椀氀攀 ⠀䴀䨀倀䔀䜀ⴀ䄀⤀∀ഀഀ "Replay_Quality" "渲染品質" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开儀甀愀氀椀琀礀∀ऀ∀刀攀渀搀攀爀 儀甀愀氀椀琀礀∀ഀഀ "Replay_Quality_Low" "低(影響檔案大小)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开儀甀愀氀椀琀礀开䰀漀眀∀ऀ∀䰀漀眀 ⠀愀昀昀攀挀琀猀 昀椀氀攀 猀椀稀攀⤀∀ഀഀ "Replay_Quality_High" "高" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开儀甀愀氀椀琀礀开䠀椀最栀∀ऀ∀䠀椀最栀∀ഀഀ "Replay_ExportMovie" "匯出" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀∀ऀ∀䔀堀倀伀刀吀∀ഀഀ "Replay_FindExportMovieLocation" "匯出影片名稱" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䘀椀渀搀䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀䰀漀挀愀琀椀漀渀∀ऀ∀䔀砀瀀漀爀琀攀搀 䴀漀瘀椀攀 䘀椀氀攀渀愀洀攀∀ഀഀ "Replay_ExportMovieError_Title" "錯誤" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀䔀爀爀漀爀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䔀爀爀漀爀∀ഀഀ "Replay_ExportMovieError_Text" "無法將影片匯出至指定的位置。請確認您有足夠的਍偫貖셔齸穸鍺ʕ∰ഀഀ "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀一漀䘀椀氀攀开吀攀砀琀∀ऀ∀℀핱⽬禎煑䝟鑲ᩪ绿ൢぎ煒䝟鑲ɪ∰ഀഀ "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀匀甀挀挀攀猀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀က齢≒ഀഀ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀砀瀀漀爀琀䴀漀瘀椀攀匀甀挀挀攀猀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀焀䝟⽝禎ၑ齢Œ⋿ഀഀ "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀瘀椀攀䘀椀氀攀猀∀ऀ∀儀甀椀挀欀吀椀洀攀 焀䝟≲ഀഀ "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀渀琀攀爀倀攀爀昀䴀漀搀攀∀ऀ∀脀㊉斐쵑궑⽽梏ౖ৿ୣ穎絺當ʓ∰ഀഀ "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀砀椀琀倀攀爀昀䴀漀搀攀∀ऀ∀脀讖축궑⽽梏♖扎ꥠ굟㹤౥쯿ঊ穣絺當ʓ∰ഀഀ "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀砀椀琀䘀爀攀攀䌀愀洀∀ऀ∀脀徉⡕⁵ᦟ౪쪞畝“୎Ɏ∰ഀഀ "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀渀琀攀爀䘀爀攀攀䌀愀洀∀ऀ∀膂쮉䥥ⶓ릘ᅥ౔쯿⢊陗ࡗ燿䝟歲扵গ෿上按左鍵並移動滑鼠。\n若要水平移動,請使用 W / A / S / D 等按鍵。\n若要垂直移動,請使用 Z 和 X 鍵。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀渀琀攀爀䘀爀攀攀䌀愀洀∀ऀ∀吀伀 刀伀吀䄀吀䔀 吀䠀䔀 䌀䄀䴀䔀刀䄀Ⰰ 䰀䔀䘀吀ⴀ䌀䰀䤀䌀䬀 䤀一 吀䠀䔀 嘀䤀䔀圀倀伀刀吀 䄀一䐀 䴀伀嘀䔀 吀䠀䔀 䴀伀唀匀䔀⸀尀渀吀伀 䴀伀嘀䔀 䄀刀伀唀一䐀 䠀伀刀䤀娀伀一吀䄀䰀䰀夀Ⰰ 唀匀䔀 吀䠀䔀 ✀圀✀ ⼀ ✀䄀✀ ⼀ ✀匀✀ ⼀ ✀䐀✀ 䬀䔀夀匀⸀尀渀䘀伀刀 嘀䔀刀吀䤀䌀䄀䰀 䴀伀嘀䔀䴀䔀一吀Ⰰ 唀匀䔀 ✀娀✀ 䄀一䐀 ✀堀✀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_InPointSet" "影片起點已設定。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䤀渀倀漀椀渀琀匀攀琀∀ऀ∀䤀一 倀伀䤀一吀 匀䔀吀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "影片起點已移除。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䤀渀倀漀椀渀琀刀攀洀漀瘀攀搀∀ऀ∀䤀一 倀伀䤀一吀 刀䔀䴀伀嘀䔀䐀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_OutPointSet" "影片終點已設定。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开伀甀琀倀漀椀渀琀匀攀琀∀ऀ∀伀唀吀 倀伀䤀一吀 匀䔀吀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "影片終點已移除。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开伀甀琀倀漀椀渀琀刀攀洀漀瘀攀搀∀ऀ∀伀唀吀 倀伀䤀一吀 刀䔀䴀伀嘀䔀䐀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_NowRecording" "錄影已開始。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开一漀眀刀攀挀漀爀搀椀渀最∀ऀ∀刀䔀䌀伀刀䐀䤀一䜀 匀吀䄀刀吀䔀䐀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Snip" "*喀擦*" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开匀渀椀瀀∀ऀ∀⨀匀一䤀倀⨀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Saved" "分鏡儲存完成。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开匀愀瘀攀搀∀ऀ∀吀䄀䬀䔀 匀䄀嘀䔀䐀 匀唀䌀䌀䔀匀匀䘀唀䰀䰀夀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_SaveFailed" "分鏡儲存失敗!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开匀愀瘀攀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀吀䄀䬀䔀 䘀䄀䤀䰀䔀䐀 吀伀 匀䄀嘀䔀℀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "本段重播已播畢。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䔀渀搀伀昀刀攀瀀氀愀礀刀攀愀挀栀攀搀∀ऀ∀䔀一䐀 伀䘀 刀䔀倀䰀䄀夀 刀䔀䄀䌀䠀䔀䐀⸀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "進入" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀 ∀ऀ∀䔀一吀䔀刀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "退出" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀∀ऀ∀䔀堀䤀吀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "按下空白鍵" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㈀∀ऀ∀倀刀䔀匀匀 匀倀䄀䌀䔀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "點擊左鍵" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㌀∀ऀ∀䰀䔀䘀吀ⴀ䌀䰀䤀䌀䬀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "恢復播放" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㐀∀ऀ∀唀一倀䄀唀匀䔀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "倒帶" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㔀∀ऀ∀刀䔀圀䤀一䐀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "影片終點" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㘀∀ऀ∀伀唀吀 倀伀䤀一吀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "剪輯" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㜀∀ऀ∀匀一䤀倀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㠀∀ऀ∀✀圀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㤀∀ऀ∀✀䄀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀ ∀ऀ∀✀匀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㄀∀ऀ∀✀䐀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㈀∀ऀ∀✀娀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㌀∀ऀ∀✀堀✀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "移動滑鼠" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㐀∀ऀ∀䴀伀嘀䔀 吀䠀䔀 䴀伀唀匀䔀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "影片起點" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㔀∀ऀ∀䤀一 倀伀䤀一吀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "播放" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㘀∀ऀ∀倀䰀䄀夀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "快轉" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㜀∀ऀ∀䘀䄀匀吀 䘀伀刀圀䄀刀䐀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㠀∀ऀ∀匀䠀䤀䘀吀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㄀㤀∀ऀ∀䄀䰀吀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "第一人稱" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㈀ ∀ऀ∀䘀䤀刀匀吀 倀䔀刀匀伀一∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "第三人稱" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㈀㄀∀ऀ∀吀䠀䤀刀䐀 倀䔀刀匀伀一∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "自由運鏡" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开圀漀爀搀㈀㈀∀ऀ∀䘀刀䔀䔀 䌀䄀䴀䔀刀䄀∀ഀഀ "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开倀攀爀昀吀椀瀀开䠀椀最栀氀椀最栀琀开一甀洀圀漀爀搀猀∀ऀ∀㈀㌀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_InButton" "進入標記 - 設定這段重播要從何處開始錄製" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开䤀渀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀一 倀伀䤀一吀 ⴀ 匀䔀吀匀 吀䠀䔀 匀吀䄀刀吀 倀伀䤀一吀 䘀伀刀 吀䠀䔀 吀䄀䬀䔀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "倒帶至這段重播的開始處,或\n進入標記(若有設定)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开刀眀䠀愀爀搀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀刀䔀圀䤀一䐀 吀伀 吀䠀䔀 䈀䔀䜀䤀一一䤀一䜀 伀䘀 吀䠀䔀 吀䄀䬀䔀Ⰰ 伀刀尀渀吀䠀䔀 䤀一 倀伀䤀一吀 䤀䘀 伀一䔀 䤀匀 匀䔀吀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "倒帶 10 秒" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开刀眀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀刀䔀圀䤀一䐀 ㄀  匀䔀䌀伀一䐀匀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "播放" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开倀氀愀礀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀倀䰀䄀夀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "快轉 - 按住滑鼠左鍵\n * 同時按住左「Shift」鍵以降低快轉的速度\n * 同時按住左「Alt」鍵以提升快轉的速度" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开䘀昀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䘀䄀匀吀 䘀伀刀圀䄀刀䐀 ⴀ 䌀䰀䤀䌀䬀 䄀一䐀 䠀伀䰀䐀 吀䠀䔀 䰀䔀䘀吀 䴀伀唀匀䔀 䈀唀吀吀伀一尀渀 ⨀ 䠀伀䰀䐀 匀䠀䤀䘀吀 吀伀 䘀䄀匀吀 䘀伀刀圀䄀刀䐀 匀䰀伀圀䰀夀尀渀 ⨀ 䠀伀䰀䐀 䄀䰀吀 吀伀 䘀䄀匀吀 䘀伀刀圀䄀刀䐀 儀唀䤀䌀䬀䰀夀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "快轉至重播檔最尾端或\n結束標記(若有設定)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开䘀昀䠀愀爀搀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䘀䄀匀吀 䘀伀刀圀䄀刀䐀 吀伀 吀䠀䔀 䔀一䐀 伀䘀 吀䠀䔀 刀䔀倀䰀䄀夀 伀刀 吀䠀䔀尀渀伀唀吀 倀伀䤀一吀Ⰰ 䤀䘀 伀一䔀 䤀匀 匀䔀吀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "結束標記 - 設定這段重播錄製至何處結束" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开伀甀琀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀伀唀吀 倀伀䤀一吀 ⴀ 匀䔀吀匀 吀䠀䔀 䔀一䐀 倀伀䤀一吀 䘀伀刀 吀䠀䔀 吀䄀䬀䔀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "第一人稱視角" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开䘀椀爀猀琀倀攀爀猀漀渀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䘀䤀刀匀吀 倀䔀刀匀伀一 䌀䄀䴀䔀刀䄀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "第三人稱視角" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开吀栀椀爀搀倀攀爀猀漀渀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀䠀䤀刀䐀 倀䔀刀匀伀一 䌀䄀䴀䔀刀䄀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "自由觀看視角" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开䘀爀攀攀䌀愀洀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䘀刀䔀䔀 䌀䄀䴀䔀刀䄀∀ഀഀ "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "加快或減慢時間" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀搀椀琀漀爀䈀甀琀琀漀渀吀椀瀀开吀椀洀攀匀挀愀氀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀䰀伀圀 䐀伀圀一 伀刀 匀倀䔀䔀䐀 唀倀 吀䤀䴀䔀∀ഀഀ "Replay_ClientSideDisabled" "因伺服器端的意外狀況,重播已停用。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀氀椀攀渀琀匀椀搀攀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀刀䔀倀䰀䄀夀 䠀䄀匀 䈀䔀䔀一 䐀䤀匀䄀䈀䰀䔀䐀 䐀唀䔀 吀伀 唀一䔀堀倀䔀䌀吀䔀䐀 匀䔀刀嘀䔀刀 䈀䔀䠀䄀嘀䤀伀刀⸀∀ഀഀ "Replay_ClientSideEnabled" "重播功能已從伺服器端的意外狀況復原。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀氀椀攀渀琀匀椀搀攀䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀刀䔀倀䰀䄀夀 䠀䄀匀 刀䔀䌀伀嘀䔀刀䔀䐀 䘀刀伀䴀 唀一䔀堀倀䔀䌀吀䔀䐀 匀䔀刀嘀䔀刀 䈀䔀䠀䄀嘀䤀伀刀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "階段資਍钊⵪ⅎ蹱떖൫ㅔɺ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开刀攀瀀氀愀礀一漀琀䘀漀甀渀搀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊檔中未找到重播檔。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开刀攀瀀氀愀礀一漀琀䘀漀甀渀搀∀ऀ∀刀攀瀀氀愀礀 渀漀琀 昀漀甀渀搀 椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "階段資਍钊⵪葎쵶궑쁤셲Ⅼ䡱ɥ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䤀渀瘀愀氀椀搀伀爀搀攀爀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊檔中的片段順序無效。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䤀渀瘀愀氀椀搀伀爀搀攀爀∀ऀ∀䤀渀瘀愀氀椀搀 戀氀漀挀欀 漀爀搀攀爀 椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "因未知錯誤,無法下載並處理片段資਍钊ɪ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䈀氀漀挀欀刀攀愀搀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀℀핱聬횋୓ॎ蒏蹶떖䁫䩓嵽ʈ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开一漀琀䔀渀漀甀最栀䐀愀琀愀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊檔案已下載,但無足夠資料以建構標頭。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开一漀琀䔀渀漀甀最栀䐀愀琀愀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 搀漀眀渀氀漀愀搀攀搀 戀甀琀 搀椀搀 渀漀琀 栀愀瘀攀 攀渀漀甀最栀 搀愀琀愀 琀漀 挀漀渀猀琀椀琀甀琀攀 愀 栀攀愀搀攀爀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "階段資਍ஊॎ梏⅖핱𤋮쭞ⅺ䡱葥祶驲퍛⹘桾ɖ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䤀渀瘀愀氀椀搀唀渀挀漀洀瀀爀攀猀猀攀搀匀椀稀攀∀ऀ∀଀ॎ蒏蹶떖읫ඌ訊檔指出一段無效的未壓縮承載資料大小。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䤀渀瘀愀氀椀搀唀渀挀漀洀瀀爀攀猀猀攀搀匀椀稀攀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀攀搀 猀瀀攀挀椀昀椀攀搀 愀渀 椀渀瘀愀氀椀搀 甀渀挀漀洀瀀爀攀猀猀攀搀 瀀愀礀氀漀愀搀 猀椀稀攀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "階段資਍羊ॢ잏馌펉ㅘ坙ɥ∰ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开倀愀礀氀漀愀搀䠀愀猀栀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊承載雜湊值無效。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开倀愀礀氀漀愀搀䠀愀猀栀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀匀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 瀀愀礀氀漀愀搀 栀愀猀栀 眀愀猀 椀渀瘀愀氀椀搀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "已下載的伺服器索引參照至不存在於用戶端的片段資料。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开唀渀欀渀漀眀渀开匀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀吀栀攀 搀漀眀渀氀漀愀搀攀搀 猀攀爀瘀攀爀 椀渀搀攀砀 爀攀昀攀爀猀 琀漀 愀 猀攀猀猀椀漀渀 琀栀愀琀 搀漀攀猀渀✀琀 攀砀椀猀琀 漀渀 琀栀攀 挀氀椀攀渀琀⸀∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "階段資਍钊୪ॎ㆏坙ᩥ⫿⽷꒓ʊ눰䁽ᩗ◿甀爀氀─∀ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开娀攀爀漀䰀攀渀最琀栀䘀椀氀攀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊檔下載失敗:零長度檔案。網址:%url%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开娀攀爀漀䰀攀渀最琀栀䘀椀氀攀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀㨀 娀攀爀漀 氀攀渀最琀栀 昀椀氀攀⸀  唀刀䰀㨀 ─甀爀氀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "階段資਍钊䡪୨ॎ㆏坙ᩥ⏿⵽띎ɥ눰䁽ᩗ◿甀爀氀─∀ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䤀渀瘀愀氀椀搀唀刀䰀∀ऀ∀䜀땲읫ඌ訊檔案下載失敗:無效的位址。位址:%url%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䤀渀瘀愀氀椀搀唀刀䰀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀㨀 䤀渀瘀愀氀椀搀 唀刀䰀⸀  唀刀䰀㨀 ─甀爀氀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "階段資਍钊䡪୨ॎ㆏坙ᩥ⇿䡱ᩥඐ訊協定。網址:%url%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䤀渀瘀愀氀椀搀倀爀漀琀漀挀漀氀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀㨀 䤀渀瘀愀氀椀搀 瀀爀漀琀漀挀漀氀⸀  唀刀䰀㨀 ─甀爀氀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "片段資਍钊䡪୨ॎ㆏坙ᩥ⇿핱腬驽⁛猀漀挀欀攀琀Ȁ䴰䁏ᩗ◿甀爀氀─∀ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䌀愀渀琀䌀漀渀渀攀挀琀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊下載失敗:無法連線。網址:%url%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䌀愀渀琀䌀漀渀渀攀挀琀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀㨀 䌀愀渀✀琀 挀漀渀渀攀挀琀⸀  唀刀䰀㨀 ─甀爀氀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "階段資਍钊䡪୨ॎ㆏坙ᩥ⇿ᥱ⵪钘ɪ눰䁽ᩗ◿甀爀氀─∀ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䘀椀氀攀一漀渀䔀砀椀猀琀攀渀琀∀ऀ∀踀떖읫ඌ訊檔案下載失敗:檔案不存在。網址:%url%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开匀䤀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀开䘀椀氀攀一漀渀䔀砀椀猀琀攀渀琀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀 昀椀氀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 搀漀眀渀氀漀愀搀㨀 䘀椀氀攀 渀漀渀ⴀ攀砀椀猀琀攀渀琀⸀  唀刀䰀㨀 ─甀爀氀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "重播檔下載失敗。原因:%err%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀䰀开䔀爀爀开䠀吀吀倀开倀爀攀昀椀砀∀ऀ∀刀攀瀀氀愀礀 搀漀眀渀氀漀愀搀 昀愀椀氀攀搀 昀漀爀 琀栀攀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 爀攀愀猀漀渀㨀 ─攀爀爀─∀ഀഀ "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "重播階段資਍钊䡪୨ॎ㆏坙౥鿿ᩖ◿攀爀爀─∀ഀഀ "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀瀀漀爀琀开倀爀攀昀椀砀∀ऀ∀簀ὶu୎ᙐᩢ୙쵐궑⽤꒓᪊峿渀尀渀∀ഀഀ "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开匀攀猀猀椀漀渀䤀渀昀漀开䈀愀搀匀攀猀猀椀漀渀一愀洀攀∀ऀ∀䜀땲읫ඌ訊中的片段名稱無效。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开匀攀猀猀椀漀渀䤀渀昀漀开䈀愀搀匀攀猀猀椀漀渀一愀洀攀∀ऀ∀䈀愀搀 猀攀猀猀椀漀渀 渀愀洀攀 椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "片段資਍ⶊ葎빶灐鍓钕↖䡱ɥ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开匀攀猀猀椀漀渀䤀渀昀漀开䈀愀搀䌀甀爀爀攀渀琀䈀氀漀挀欀∀ऀ∀䜀땲읫ඌ訊中的區塊索引無效。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开匀攀猀猀椀漀渀䤀渀昀漀开䈀愀搀䌀甀爀爀攀渀琀䈀氀漀挀欀∀ऀ∀䈀愀搀 戀氀漀挀欀 椀渀搀攀砀 椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 椀渀昀漀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "片段資਍₊琀椀挀欀 眀ⶍ↘䡱ɥ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䘀愀椀氀∀ऀ∀촀晴쭞ㅩ坙ɥℰ핱구㹤쵥궑鑤ɪ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䈀愀搀匀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀촀궑鑤ݪᅣൔ塎⡛著䝶땲ɫ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开一漀琀䔀渀漀甀最栀䈀氀漀挀欀猀∀ऀ∀촀晴쭞䁩b䂗䩓൘덎ʍ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䈀氀漀挀欀猀一漀琀䐀䰀搀∀ऀ∀䜀땲䁫䩓⩘୧ॎ貏桛ɑ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开一漀渀䌀漀渀琀椀渀甀漀甀猀∀ऀ∀촀晴쭞≩ᕽ՟깮ൕ⍎貐ɾ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䈀氀漀挀欀䐀一䔀∀ऀ∀섀齸൸上不存在一項或多項片段區塊。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䈀氀漀挀欀䐀一䔀∀ऀ∀伀渀攀 漀爀 洀漀爀攀 猀攀猀猀椀漀渀 戀氀漀挀欀猀 搀漀 渀漀琀 攀砀椀猀琀 漀渀 搀椀猀欀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "空片段區塊。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开娀攀爀漀䰀攀渀最琀栀䈀氀漀挀欀∀ऀ∀娀攀爀漀ⴀ氀攀渀最琀栀 猀攀猀猀椀漀渀 戀氀漀挀欀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "記憶體不足。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开伀甀琀伀昀䴀攀洀漀爀礀∀ऀ∀刀愀渀 漀甀琀 漀昀 洀攀洀漀爀礀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "無法讀取階段區塊。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䘀愀椀氀攀搀吀漀刀攀愀搀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 爀攀愀搀 猀攀猀猀椀漀渀 戀氀漀挀欀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "無法將重建完成的重播檔寫入磁碟。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䘀愀椀氀攀搀吀漀圀爀椀琀攀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 眀爀椀琀攀 琀栀攀 昀椀渀愀氀 爀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀攀搀 爀攀瀀氀愀礀 琀漀 搀椀猀欀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_Alloc" "記憶體不足。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䄀氀氀漀挀∀ऀ∀刀愀渀 漀甀琀 漀昀 洀攀洀漀爀礀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_Decompression" "區塊解壓縮失敗。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䐀攀挀漀洀瀀爀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 搀攀挀漀洀瀀爀攀猀猀 戀氀漀挀欀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "無法開啟輸出檔以建構。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开伀瀀攀渀伀甀琀䘀椀氀攀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 漀瀀攀渀 漀甀琀瀀甀琀 昀椀氀攀 昀漀爀 爀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "無法建立解壓縮程式。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开䐀攀挀漀洀瀀爀攀猀猀漀爀䌀爀攀愀琀攀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 挀爀攀愀琀攀 搀攀挀漀洀瀀爀攀猀猀漀爀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "未壓縮大小無效。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀挀漀渀开唀渀挀漀洀瀀爀攀猀猀攀搀匀椀稀攀䤀猀娀攀爀漀∀ऀ∀唀渀挀漀洀瀀爀攀猀猀攀搀 猀椀稀攀 椀猀 椀渀瘀愀氀椀搀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "區塊控制區間無效,錄製片段未正確讀取。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开䰀漀愀搀开䈀愀搀䈀氀漀挀欀䠀愀渀搀氀攀猀∀ऀ∀䄀 爀攀挀漀爀搀椀渀最 猀攀猀猀椀漀渀 眀愀猀 渀漀琀 氀漀愀搀攀搀 瀀爀漀瀀攀爀氀礀 戀攀挀愀甀猀攀 戀氀漀挀欀 栀愀渀搀氀攀 爀愀渀最攀 眀愀猀 椀渀瘀愀氀椀搀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "找不到錄製片段區塊所指向的錄製片段。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开䰀漀愀搀开䌀漀甀氀搀一漀琀䘀椀渀搀匀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀䄀 爀攀挀漀爀搀椀渀最 猀攀猀猀椀漀渀 戀氀漀挀欀 爀攀昀攀爀爀攀搀 琀漀 愀 爀攀挀漀爀搀椀渀最 猀攀猀猀椀漀渀 眀栀椀挀栀 挀漀甀氀搀 渀漀琀 戀攀 昀漀甀渀搀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "找不到重播檔需要的特定片段。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开䰀漀愀搀开䈀愀搀伀眀渀攀爀匀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀伀眀渀椀渀最 猀攀猀猀椀漀渀 昀漀爀 爀攀瀀氀愀礀 挀漀甀氀搀 渀漀琀 戀攀 昀漀甀渀搀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "無法將重播轉成影片檔:無法從片段區塊重建重播檔。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开刀攀渀搀攀爀开刀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀䌀愀渀✀琀 猀愀瘀攀 爀攀瀀氀愀礀 愀猀 洀漀瘀椀攀 ⴀ 昀愀椀氀攀搀 琀漀 爀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀 爀攀瀀氀愀礀 昀爀漀洀 猀攀猀猀椀漀渀 戀氀漀挀欀猀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "無足夠區塊以進行重播重建購。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开一漀琀䔀渀漀甀最栀䈀氀漀挀欀猀䘀漀爀刀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀∀ऀ∀一漀琀 攀渀漀甀最栀 戀氀漀挀欀猀 昀漀爀 爀攀瀀氀愀礀 爀攀挀漀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "重播檔讀取失敗。詳情請見開發者命令列。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开唀猀攀爀开䘀愀椀氀攀搀吀漀倀氀愀礀刀攀瀀氀愀礀∀ऀ∀吀栀攀 爀攀瀀氀愀礀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 氀漀愀搀⸀  倀氀攀愀猀攀 猀攀攀 琀栀攀 挀漀渀猀漀氀攀 昀漀爀 搀攀琀愀椀氀猀⸀∀ഀഀ "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "分鏡讀取失敗。詳情請見開發者命令列。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀爀爀开唀猀攀爀开䘀愀椀氀攀搀吀漀倀氀愀礀吀愀欀攀∀ऀ∀吀栀攀 琀愀欀攀 昀愀椀氀攀搀 琀漀 氀漀愀搀⸀  倀氀攀愀猀攀 猀攀攀 琀栀攀 挀漀渀猀漀氀攀 昀漀爀 搀攀琀愀椀氀猀⸀∀ഀഀ "Replay_NoUnrenderedReplays" "所有暫存重播檔都已轉存為影片檔。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一漀唀渀爀攀渀搀攀爀攀搀刀攀瀀氀愀礀猀∀ऀ∀䄀氀氀 琀攀洀瀀漀爀愀爀礀 爀攀瀀氀愀礀猀 栀愀瘀攀 愀氀爀攀愀搀礀 戀攀攀渀 猀愀瘀攀搀 愀猀 洀漀瘀椀攀猀⸀∀ഀഀ "Replay_NeedQuicktimeNewer" "若要儲存成影片,您必須將 QuickTime 升級至最新版。如果您已經裝好最新版 QuickTime 卻仍看到這項਍澊ౠ쯿춊낑譥徕豪赟晑Šⅎɫ∰ഀഀ "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开一攀攀搀儀甀椀挀欀琀椀洀攀∀ऀ∀膂䦉墏멛煰䝟鑲౪ꣿ애࡟䢘襑₈儀甀椀挀欀吀椀洀攀Ȁ舰鱙ꡧ鍝綈⁙儀甀椀挀欀吀椀洀攀 笀쵓୎ぷᥒ֐඘訊息,請重新開機後再試一次。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一攀攀搀儀甀椀挀欀琀椀洀攀∀ऀ∀䤀渀 漀爀搀攀爀 琀漀 猀愀瘀攀 洀漀瘀椀攀猀Ⰰ 礀漀甀 洀甀猀琀 昀椀爀猀琀 椀渀猀琀愀氀氀 儀甀椀挀欀吀椀洀攀⸀  䤀昀 礀漀甀✀瘀攀 樀甀猀琀 椀渀猀琀愀氀氀攀搀 儀甀椀挀欀吀椀洀攀 愀渀搀 愀爀攀 猀攀攀椀渀最 琀栀椀猀 洀攀猀猀愀最攀Ⰰ 爀攀戀漀漀琀 愀渀搀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开儀甀椀挀欀琀椀洀攀吀椀琀氀攀∀ऀ∀儀甀椀挀欀吀椀洀攀∀ഀഀ "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "無法載入 QuickTime。如果您剛裝好 QuickTime 卻仍看到這項਍澊ౠ쯿춊낑譥徕豪赟晑Šⅎɫ∰ഀഀ "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开伀瘀攀爀眀爀椀琀攀䐀氀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀蘀쮉ﺄॳ鑧䡪Ὠ⋿ഀഀ "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开伀瘀攀爀眀爀椀琀攀䐀氀最吀攀砀琀∀ऀ∀ढ़٧瞓౶ൔㅔɺ꠰腠蚉쮉඄舊的檔案嗎?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开伀瘀攀爀眀爀椀琀攀䐀氀最吀攀砀琀∀ऀ∀䄀 琀愀欀攀 愀氀爀攀愀搀礀 攀砀椀猀琀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 最椀瘀攀渀 渀愀洀攀⸀  圀漀甀氀搀 礀漀甀 氀椀欀攀 琀漀 漀瘀攀爀眀爀椀琀攀 椀琀㼀∀ഀഀ "Replay_ConfirmOverwrite" "是的,覆蓋" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䌀漀渀昀椀爀洀伀瘀攀爀眀爀椀琀攀∀ऀ∀夀攀猀Ⰰ 伀瘀攀爀眀爀椀琀攀∀ഀഀ "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 並非所有影片選項都適用於您現在使用的解析度。您可藉由在選項→影像中將解析度調高以改善這個問題。" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开一漀琀䄀氀氀嘀椀搀攀漀䴀漀搀攀猀䄀瘀愀椀氀愀戀氀攀∀ऀ∀⨀ 一漀琀 愀氀氀 瘀椀搀攀漀 洀漀搀攀猀 愀爀攀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 愀琀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 爀攀猀漀氀甀琀椀漀渀⸀  夀漀甀 挀愀渀 昀椀砀 琀栀椀猀 戀礀 洀漀瘀椀渀最 琀漀 愀 栀椀最栀攀爀 猀挀爀攀攀渀 爀攀猀漀氀甀琀椀漀渀 椀渀 伀倀吀䤀伀一匀 ⴀ㸀 嘀䤀䐀䔀伀⸀∀ഀഀ "Replay_Res_480p" "480p(720 x 480 x 23.976)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开㐀㠀 瀀∀ऀ∀㐀㠀 瀀 ⠀㜀㈀  砀 㐀㠀  砀 ㈀㌀⸀㤀㜀㘀⤀∀ഀഀ "Replay_Res_720p" "720p(1280 x 720 x 23.967)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开㜀㈀ 瀀∀ऀ∀㜀㈀ 瀀 ⠀㄀㈀㠀  砀 㜀㈀  砀 ㈀㌀⸀㤀㘀㜀⤀∀ഀഀ "Replay_Res_1080p" "1080p(1920 x 1080 x 23.976)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开㄀ 㠀 瀀∀ऀ∀㄀ 㠀 瀀 ⠀㄀㤀㈀  砀 ㄀ 㠀  砀 ㈀㌀⸀㤀㜀㘀⤀∀ഀഀ "Replay_Res_Web" "Web(320 x 240 x 15)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开圀攀戀∀ऀ∀圀攀戀 ⠀㌀㈀  砀 ㈀㐀  砀 ㄀㔀⤀∀ഀഀ "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 水平(960 x 640 x 23.976)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开椀倀栀漀渀攀开䠀漀爀椀稀漀渀琀愀氀∀ऀ∀椀倀栀漀渀攀 䠀漀爀椀稀漀渀琀愀氀 ⠀㤀㘀  砀 㘀㐀  砀 ㈀㌀⸀㤀㜀㘀⤀∀ഀഀ "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 垂直(640 x 960 x 23.976)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开刀攀猀开椀倀栀漀渀攀开嘀攀爀琀椀挀愀氀∀ऀ∀椀倀栀漀渀攀 嘀攀爀琀椀挀愀氀 ⠀㘀㐀  砀 㤀㘀  砀 ㈀㌀⸀㤀㜀㘀⤀∀ഀഀ "Month_1" "1月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㄀∀ऀ∀䨀愀渀甀愀爀礀∀ഀഀ "Month_2" "2月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㈀∀ऀ∀䘀攀戀爀甀愀爀礀∀ഀഀ "Month_3" "3月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㌀∀ऀ∀䴀愀爀挀栀∀ഀഀ "Month_4" "4月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㐀∀ऀ∀䄀瀀爀椀氀∀ഀഀ "Month_5" "5月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㔀∀ऀ∀䴀愀礀∀ഀഀ "Month_6" "6月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㘀∀ऀ∀䨀甀渀攀∀ഀഀ "Month_7" "7月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㜀∀ऀ∀䨀甀氀礀∀ഀഀ "Month_8" "8月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㠀∀ऀ∀䄀甀最甀猀琀∀ഀഀ "Month_9" "9月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㤀∀ऀ∀匀攀瀀琀攀洀戀攀爀∀ഀഀ "Month_10" "10月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㄀ ∀ऀ∀伀挀琀漀戀攀爀∀ഀഀ "Month_11" "11月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㄀㄀∀ऀ∀一漀瘀攀洀戀攀爀∀ഀഀ "Month_12" "12月" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀漀渀琀栀开㄀㈀∀ऀ∀䐀攀挀攀洀戀攀爀∀ഀഀ "Replay_MovieRenderInfo" "解析度:%res%\n畫面更新頻率:%framerate%\n動態模糊品質:%motionblurquality%\n編碼器:%codec%\n編碼品質:%encodingquality%\n反鋸齒:%antialiasing%\n渲染時間:%rendertime%\n純TGA's/WAV:%raw%" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䴀漀瘀椀攀刀攀渀搀攀爀䤀渀昀漀∀ऀ∀刀攀猀漀氀甀琀椀漀渀㨀   ─爀攀猀─尀渀䘀爀愀洀攀爀愀琀攀㨀   ─昀爀愀洀攀爀愀琀攀─尀渀䴀漀琀椀漀渀 戀氀甀爀 焀甀愀氀椀琀礀㨀   ─洀漀琀椀漀渀戀氀甀爀焀甀愀氀椀琀礀─尀渀䌀漀搀攀挀㨀   ─挀漀搀攀挀─尀渀䔀渀挀漀搀椀渀最 焀甀愀氀椀琀礀㨀   ─攀渀挀漀搀椀渀最焀甀愀氀椀琀礀─尀渀䄀渀琀椀愀氀椀愀猀椀渀最㨀   ─愀渀琀椀愀氀椀愀猀椀渀最─尀渀刀攀渀搀攀爀 琀椀洀攀㨀   ─爀攀渀搀攀爀琀椀洀攀─尀渀刀愀眀 吀䜀䄀✀猀⼀圀䄀嘀㨀   ─爀愀眀─∀ഀഀ "Replay_Enabled" "已啟用" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "Replay_Disabled" "已停用" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀攀瀀氀愀礀开䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "Replay_RenderInfo" "渲染資਍⊊ഀഀ "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀眀椀渀搀圀愀爀渀椀渀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀ሀ㙐≞ഀഀ "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开刀攀眀椀渀搀圀愀爀渀椀渀最䴀猀最∀ऀ∀ሀ㙐ﵓ΀녧ං上數分鐘。您可能會感到頭昏眼花,但所有變更都會保留。這個਍澊ൠ͎赧潑㪘ɹ∰ഀഀ "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开夀漀甀吀甀戀攀唀刀䰀∀ऀ∀夀伀唀吀唀䈀䔀 눀䁽≗ഀഀ "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀愀琀攀最漀爀礀∀ऀ∀帀▘≒ഀഀ "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䌀氀攀愀渀椀渀最䐀椀猀欀∀ऀ∀䱗ˆⅎ❫Ⅰ⡱鑵䡪ըٮ屴浏ɩᤰﵓ΀녧뮂碌٥ᡒₔ⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䘀椀爀猀琀刀攀渀搀攀爀儀甀攀甀攀䄀搀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀㈀퍮䝧ᝏ≒ഀഀ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" ਍∀刀攀瀀氀愀礀开䘀椀爀猀琀刀攀渀搀攀爀儀甀攀甀攀䄀搀搀䴀猀最∀ऀ∀ꠀ⡠㉗퍮䝧ᝏⵒ끎鹥虘N୎ِʓ尰渀尀渀ꠀ끎鹥ᩘ୙ِಓ⛿ॎୣ쵎궑ཤ뵰梉ⵖ葎౶栰㊐塑൛रᕣ蚒Oⅎ㉫塑䁛ॢ٧ʓ∰ഀഀ "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." ਍∀刀攀瀀氀愀礀开唀猀攀嘀䰀䌀倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀切灞ꢋ罠⡏⁵嘀䰀䌀 관㹤桥虖쁏㉝塑葛煶䝟ɲ∰ഀഀ "[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies." ਍紀ഀഀ } ਍