"lang" ഍ { ഍ "Language" "japanese" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Okay_Button" "OK(&O)" ഍ "[english]Okay_Button" "&OK" ഍ "Cancel_Button" "キャンセル(&C)" ഍ "[english]Cancel_Button" "&Cancel" ഍ "Close_Button" "閉じる(&C)" ഍ "[english]Close_Button" "&Close" ഍ "Add_Ban_Title" "接続禁止者-マイサーバー" ഍ "[english]Add_Ban_Title" "Player Ban - My Servers" ഍ "Add_Ban_Time_Temporary" "一時的:" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Temporary" "Temporary:" ഍ "Add_Ban_Time_Permanent" "永久" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Permanent" "Permanent" ഍ "Add_Ban_Period_Minutes" "分" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Minutes" "minute(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Hours" "時間" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Hours" "hour(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Days" "日" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Days" "day(s)" ഍ "Add_Ban_Error" "禁止者追加エラー" ഍ "[english]Add_Ban_Error" "Add Ban Error" ഍ "Add_Ban_Time_Invalid" "入力した値は無効です。\n数値が0もしくは大きすぎです。" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Invalid" "The time you entered is invalid. \nIt must be equal to or greater than zero." ഍ "Add_Ban_ID_Invalid" "識別IDかIPアドレスを入力する必要があります。" ഍ "[english]Add_Ban_ID_Invalid" "You must enter an Auth ID or IP Address." ഍ "Add_Ban_Time_Empty" "一時的接続禁止に追加するには、禁止時間を設定する必要があります" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Empty" "To add a temporary ban, you must specify the number of minutes" ഍ "Add_Ban_ID_IP_Label" "IPアドレスもしくは識別ID:" ഍ "[english]Add_Ban_ID_IP_Label" "IP address or AuthID:" ഍ "Add_Ban_Player" "プレイヤー" ഍ "[english]Add_Ban_Player" "Player" ഍ "Add_Ban_Duration_Label" "接続禁止期間:" ഍ "[english]Add_Ban_Duration_Label" "Ban duration:" ഍ "Add_Server_Title" "サーバー追加-サーバー" ഍ "[english]Add_Server_Title" "Add Server - Servers" ഍ "Add_Server_Error" "サーバー追加-エラー" ഍ "[english]Add_Server_Error" "Add Server - Error" ഍ "Add_Server_Error_IP" "入力したIPアドレスは無効です。" ഍ "[english]Add_Server_Error_IP" "The server IP address you entered is invalid." ഍ "Config_Panel" "環境設定" ഍ "[english]Config_Panel" "Config" ഍ "Config_Time_Error" "時間の値が範囲外です。(0" ഍ "[english]Kick_Player_Player_Name" "" ഍ "Kick_Player_Title" "キック/接続禁止/ステータス" ഍ "[english]Kick_Player_Title" "Kick/Ban/Status Player" ഍ "Kick_Single_Player_Title" "プレイヤーをキック" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Title" "Kick player" ഍ "Kick_Multiple_Players_Title" "複数のプレイヤーをキック" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Title" "Kick players" ഍ "Kick_Single_Player_Question" "サーバーから '%s1' をキックしますか?" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Question" "Do you wish to kick '%s1' from the server?\n" ഍ "Kick_Multiple_Players_Question" "サーバーから選択したプレイヤーをキックしますか?" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Question" "Do you wish to kick the selected players from the server?\n" ഍ "Ban_Title_Remove" "接続禁止解除-マイサーバー" ഍ "[english]Ban_Title_Remove" "Remove Ban - My Servers" ഍ "Ban_Title_Change" "接続禁止変更-マイサーバー" ഍ "[english]Ban_Title_Change" "Change Ban - My Servers" ഍ "Ban_Change_Time" "接続禁止時間の変更をしますか?" ഍ "[english]Ban_Change_Time" "Change ban to how many minutes?" ഍ "Ban_Find_Ban_File" "接続禁止ファイルを検索" ഍ "[english]Ban_Find_Ban_File" "Find the ban file" ഍ "Ban_Auth_ID" "識別ID" ഍ "[english]Ban_Auth_ID" "Auth ID" ഍ "Ban_IP" "IPアドレス" ഍ "[english]Ban_IP" "IP Address" ഍ "Ban_List_Type" "ID形式" ഍ "[english]Ban_List_Type" "ID Type" ഍ "Ban_List_ID" "ID" ഍ "[english]Ban_List_ID" "ID" ഍ "Ban_List_Time" "接続禁止期間" ഍ "[english]Ban_List_Time" "Ban Duration" ഍ "Ban_List_Add" "追加(&A)..." ഍ "[english]Ban_List_Add" "&Add..." ഍ "Ban_List_Remove" "削除(&R)" ഍ "[english]Ban_List_Remove" "&Remove" ഍ "Ban_List_Edit" "編集(&E)..." ഍ "[english]Ban_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Ban_List_Import" "インポート(&I)" ഍ "[english]Ban_List_Import" "&Import" ഍ "Ban_List_Permanent_Ban" "永久" ഍ "[english]Ban_List_Permanent_Ban" "Permanent" ഍ "Ban_Minutes_Msg" "%s1分" ഍ "[english]Ban_Minutes_Msg" "%s1 minutes" ഍ "Ban_Remove_Msg" "ID%s1をリストから削除しますか?" ഍ "[english]Ban_Remove_Msg" "Remove ID %s1 from ban list?" ഍ "Ban_List_Empty" "サーバーに接続禁止者が設定されていません。" ഍ "[english]Ban_List_Empty" "There are no bans set on the server." ഍ "Ban_Permanent" "永久" ഍ "[english]Ban_Permanent" "Permanent" ഍ "All_files" "全ファイル" ഍ "[english]All_files" "All files" ഍ "Config_files" "環境設定ファイル" ഍ "[english]Config_files" "Config files" ഍ "Available_Maps" "利用可能なマップ" ഍ "[english]Available_Maps" "Available Maps" ഍ "Map_Cycle" "マップ サイクル" ഍ "[english]Map_Cycle" "Map Cycle" ഍ "Manage_Add_Server_IP" "IPアドレスでサーバー追加(&A)" ഍ "[english]Manage_Add_Server_IP" "&Add server by IP address" ഍ "Manage_Refresh_List" "リスト再取得" ഍ "[english]Manage_Refresh_List" "&Refresh list" ഍ "Server_Info_Join_Game" "参加(&J)" ഍ "[english]Server_Info_Join_Game" "&Join" ഍ "Server_Info_Error" "サーバーエラー" ഍ "[english]Server_Info_Error" "Server Error" ഍ "Server_Info_Maps_Error" "マップリストを取得できませんでした。" ഍ "[english]Server_Info_Maps_Error" "Unable to retrieve maps list." ഍ "Cvar_Title" "新しいCVAR値を入力" ഍ "[english]Cvar_Title" "Enter new CVAR value" ഍ "Dialog_Game_Info_Connect" "ゲームに参加(&J)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Connect" "&Join Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Close" "閉じる(&C)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Close" "&Close" ഍ "Dialog_Game_Info_Refresh" "更新(&R)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Refresh" "&Refresh" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry" "自動再試行(&A)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry" "&Auto-Retry" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "プレイヤー枠が空き次第、アラートで知らせる(&L)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "A&lert me when a player slot is available on server." ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Join" "プレイヤー枠が空き次第、サーバーに参加する(&O)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Join" "J&oin the server as soon as a player slot is available." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Connect" "「ゲームに参加」を押してサーバーに接続します。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Press 'Join Game' to connect to the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Free" "プレイヤー枠が空きしだい、サーバーに参加します。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Free" "You will join the server as soon as a player slot is free." ഍ "Dialog_Game_Info_Altert_Free" "プレイヤー枠が空き次第、アラートでお知らせします。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Altert_Free" "You will be alerted as soon as a player slot is free on the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Full" "接続できませんでした-サーバーが満員です。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Full" "Could not connect - server is full." ഍ "Dialog_Game_Info_Not_Responding" "サーバーから応答がありません。%s1" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Server is not responding. %s1" ഍ "Dialog_Game_Info_Server_Label" "サーバー名" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Server_Label" "Server Name" ഍ "Dialog_Game_Info_Game_Label" "ゲーム" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Game_Label" "Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Map_Label" "マップ" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Map_Label" "Map" ഍ "Dialog_Game_Log_Check" "活動ログを開始" ഍ "[english]Dialog_Game_Log_Check" "Enable activity log" ഍ "Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "Dialog_Game_Info_IP_Label" "IPアドレス" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP Address" ഍ "Dialog_Game_Info_Players_Label" "プレイヤー" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Players_Label" "Players" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "制限時間" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Timelimit" ഍ "Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "フラグリミット" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Fraglimit" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "残り時間" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Timeleft" ഍ "Password_Dialog_Pass_Required" "このサーバーに入るには、パスワードが必要です。" ഍ "[english]Password_Dialog_Pass_Required" "This server requires a password to join." ഍ "Password_Dialog_Game_Label" "<ゲームラベル>" ഍ "[english]Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "Password_Dialog_Connect" "接続" ഍ "[english]Password_Dialog_Connect" "&Connect" ഍ "Password_Dailog_Ttitle" "パスワードが必要です-サーバー" ഍ "[english]Password_Dailog_Ttitle" "Server Requires Password - Servers" ഍ "BaseGames_Refresh" "リスト再取得" ഍ "[english]BaseGames_Refresh" "&Refresh list" ഍ "BaseGames_Remove" "削除" ഍ "[english]BaseGames_Remove" "R&emove" ഍ "BaseGames_AddIP" "リモートサーバー追加(&A)..." ഍ "[english]BaseGames_AddIP" "&Add Remote Server..." ഍ "BaseGames_Manage" "管理(&M)" ഍ "[english]BaseGames_Manage" "&Manage" ഍ "BaseGames_Servers" "サーバー" ഍ "[english]BaseGames_Servers" "Servers" ഍ "BaseGames_Servers_Multiple" "サーバー(%s1)" ഍ "[english]BaseGames_Servers_Multiple" "Servers (%s1)" ഍ "BaseGames_Game" "ゲーム" ഍ "[english]BaseGames_Game" "Game" ഍ "BaseGames_Players" "プレイヤー" ഍ "[english]BaseGames_Players" "Players" ഍ "BaseGames_Map" "マップ" ഍ "[english]BaseGames_Map" "Map" ഍ "BaseGames_Latency" "レイテンシー" ഍ "[english]BaseGames_Latency" "Latency" ഍ "BaseGames_RefreshList" "リスト更新中..." ഍ "[english]BaseGames_RefreshList" "Refreshing server list..." ഍ "BaseGames_Remove_Server" "このサーバーをリストから削除しますか?" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server" "Are you sure you want to remove the server from your list?" ഍ "BaseGames_Remove_Server_Title" "サーバーの削除" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server_Title" "Remove Server?" ഍ "BaseGameS_DataFile_Error" "データファイルを開けませんでした。" ഍ "[english]BaseGameS_DataFile_Error" "Unable to open datafile." ഍ "BaseGames_Update_Favorites" "お気に入りを移動しています。少し時間がかかります。" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites" "Transferring your Favorites. This may take a minute..." ഍ "BaseGames_Update_Favorites_Title" "お気に入りの更新中" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites_Title" "Updating Favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "お気に入りのロードに失敗" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Unable to load favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load" "ファイル読み込みエラー" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Error loading file." ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "読み込みエラー。破損の可能性があります。" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Error loading. File may be corrupt." ഍ "BaseGames_No_Servers" "マイサーバーリストは空です。" ഍ "[english]BaseGames_No_Servers" "No servers in My Servers list." ഍ "BaseGames_Start_Local" "ローカルサーバーを開始(&S)..." ഍ "[english]BaseGames_Start_Local" "&Start local server..." ഍ "BaseGames_Options" "設定(&O)" ഍ "[english]BaseGames_Options" "&Options" ഍ "Ban_Menu_Add" "禁止に追加(&A)" ഍ "[english]Ban_Menu_Add" "&Add Ban" ഍ "Ban_Menu_Remove" "接続禁止解除(&R)" ഍ "[english]Ban_Menu_Remove" "&Remove Ban" ഍ "Ban_Menu_Change" "時間変更(&C)" ഍ "[english]Ban_Menu_Change" "&Change Time" ഍ "Player_Menu_Kick" "キックする(&K)" ഍ "[english]Player_Menu_Kick" "&Kick Player" ഍ "Player_Menu_Ban" "接続禁止(&B)..." ഍ "[english]Player_Menu_Ban" "&Ban Player..." ഍ "Rules_Menu_Change" "値の変更(&C)" ഍ "[english]Rules_Menu_Change" "&Change Value" ഍ "Server_Menu_Manage" "サーバー管理(&M)" ഍ "[english]Server_Menu_Manage" "&Manage Server" ഍ "Server_Menu_Join" "サーバに参加(&J)" ഍ "[english]Server_Menu_Join" "&Join server" ഍ "Server_Menu_Refresh" "サーバー更新(&R)" ഍ "[english]Server_Menu_Refresh" "&Refresh server" ഍ "Server_Menu_Remove" "サーバー削除(&R)" ഍ "[english]Server_Menu_Remove" "&Remove server" ഍ "Chat_Panel_Send" "送信(&S)" ഍ "[english]Chat_Panel_Send" "&Send" ഍ "Graph_In" "イン" ഍ "[english]Graph_In" "In" ഍ "Graph_Out" "アウト" ഍ "[english]Graph_Out" "Out" ഍ "Graph_FPS" "FPS" ഍ "[english]Graph_FPS" "FPS" ഍ "Graph_CPU" "CPU" ഍ "[english]Graph_CPU" "CPU" ഍ "Graph_Ping" "Ping" ഍ "[english]Graph_Ping" "Ping" ഍ "Graph_Players" "プレイヤー" ഍ "[english]Graph_Players" "Players" ഍ "Graph_Uptime" "サーバーのアップタイム" ഍ "[english]Graph_Uptime" "Server Uptime" ഍ "Graph_Total_Players" "総プレイヤー数" ഍ "[english]Graph_Total_Players" "Total Players" ഍ "Graph_Vertical_Units" "垂直ユニット" ഍ "[english]Graph_Vertical_Units" "Vertical Units" ഍ "Graph_Timebase" "表示" ഍ "[english]Graph_Timebase" "Show" ഍ "Graph_Hours" "最後の時間" ഍ "[english]Graph_Hours" "Most Recent Hour" ഍ "Graph_Minutes" "最後の分" ഍ "[english]Graph_Minutes" "Most Recent Minute" ഍ "Graph_Day" "最後の日" ഍ "[english]Graph_Day" "Most Recent Day" ഍ "Player_Panel_Name" "プレイヤー名" ഍ "[english]Player_Panel_Name" "Player Name" ഍ "Player_Panel_ID" "識別ID" ഍ "[english]Player_Panel_ID" "AuthID" ഍ "Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "[english]Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "Player_Panel_Loss" "ロス" ഍ "[english]Player_Panel_Loss" "Loss" ഍ "Player_Panel_Frags" "フラグ" ഍ "[english]Player_Panel_Frags" "Frags" ഍ "Player_Panel_Time" "時間" ഍ "[english]Player_Panel_Time" "Time" ഍ "Player_Panel_Kick" "キック(&K)" ഍ "[english]Player_Panel_Kick" "&Kick" ഍ "Player_Panel_Chat" "チャット(&C)" ഍ "[english]Player_Panel_Chat" "&Chat" ഍ "Player_Panel_Slap" "スラップ(&S)" ഍ "[english]Player_Panel_Slap" "&Slap" ഍ "Player_Panel_Ban" "接続禁止(&B)" ഍ "[english]Player_Panel_Ban" "&Ban" ഍ "Player_Panel_Slap_Menu" "スラップ[警告]する(&S)" ഍ "[english]Player_Panel_Slap_Menu" "&Slap (warn) player" ഍ "Player_Panel_Chat_Menu" "インスタントメッセージを送信" ഍ "[english]Player_Panel_Chat_Menu" "Send instant message" ഍ "Player_Panel_No_Players" "現在サーバーに接続しているプレイヤーはいません。" ഍ "[english]Player_Panel_No_Players" "No players are currently connected to the server." ഍ "Console_Send" "送信(&S)" ഍ "[english]Console_Send" "&Send" ഍ "Rules_Panel_List_Variable" "コンソール変数" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Variable" "Console Variable" ഍ "Rules_Panel_List_Value" "値" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Value" "Value" ഍ "Rules_Panel_List_Edit" "編集(&E)..." ഍ "[english]Rules_Panel_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Rules_Panel_NoHelp" "この変数のヘルプはありません" ഍ "[english]Rules_Panel_NoHelp" "No help on this variable" ഍ "Password_Panel_Old" "古いRconパスワード" ഍ "[english]Password_Panel_Old" "Old Rcon password" ഍ "Password_Panel_New" "新しいRconパスワード" ഍ "[english]Password_Panel_New" "New Rcon password" ഍ "Password_Panel_Confirm" "Rconパスワード確認" ഍ "[english]Password_Panel_Confirm" "Confirm Rcon password" ഍ "Password_Panel_Player" "プレイヤーパスワード" ഍ "[english]Password_Panel_Player" "Player Password" ഍ "Password_Panel_Remove" "既存のプレイヤーパスワードを削除" ഍ "[english]Password_Panel_Remove" "Remove existing player password" ഍ "Cvar_Dialog_Value" "値:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Value" "Value:" ഍ "Cvar_Dialog_Name" "名前:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Name" "Name:" ഍ "RawLog_Panel_Send" "送信(&S)" ഍ "[english]RawLog_Panel_Send" "&Send" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh" "サーバー情報を自動更新する間隔:" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh" "Auto-refresh the server details every" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "Options_Panel_SaveRcon" "Rconパスワードを記憶する" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon" "Save Rcon Passwords" ഍ "Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[警告-セキュアでありません]" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ warning - NOT SECURE ]" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats" "サーバーの統計とグラフを集計する" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats" "Collect server statistics and display graphs" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats_Time" "統計とグラフを自動更新する間隔:" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats_Time" "update statistics and graphs every" ഍ "Options_Panel_Get_Logs" "ログアドレスから、ログを取得する" ഍ "[english]Options_Panel_Get_Logs" "Get Logs from server using logaddress" ഍ "Options_Panel_Seconds" "秒" ഍ "[english]Options_Panel_Seconds" "seconds" ഍ "Dialog_AddServer_IP" "追加したいサーバーのIPアドレスを入力して下さい。" ഍ "[english]Dialog_AddServer_IP" "Enter the IP address of the server you wish to add." ഍ "Dialog_AddServer_Example" "例: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "[english]Dialog_AddServer_Example" "Examples: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Info" "このサーバーに入るには、パスワードが必要です。" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Info" "This server requires a password to join." ഍ "Dialog_Server_With_Password_Server" "サーバー:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Server" "Server:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Password" "パスワード(&P)" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Password" "&Password:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Connect" "接続" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Connect" "&Connect" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Cancel" "取り消し(&A)" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Cancel" "C&ancel" ഍ } ഍ } ഍