"lang" ഍ { ഍ "Language" "tchinese" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "Okay_Button" "確定(&O)" ഍ "[english]Okay_Button" "&OK" ഍ "Cancel_Button" "取消(&C)" ഍ "[english]Cancel_Button" "&Cancel" ഍ "Close_Button" "關閉(&C)" ഍ "[english]Close_Button" "&Close" ഍ "Add_Ban_Title" "禁止發言 - 我的伺服器" ഍ "[english]Add_Ban_Title" "Player Ban - My Servers" ഍ "Add_Ban_Time_Temporary" "暫時:" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Temporary" "Temporary:" ഍ "Add_Ban_Time_Permanent" "永遠" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Permanent" "Permanent" ഍ "Add_Ban_Period_Minutes" "分" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Minutes" "minute(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Hours" "小時" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Hours" "hour(s)" ഍ "Add_Ban_Period_Days" "天" ഍ "[english]Add_Ban_Period_Days" "day(s)" ഍ "Add_Ban_Error" "新增封鎖發生錯誤" ഍ "[english]Add_Ban_Error" "Add Ban Error" ഍ "Add_Ban_Time_Invalid" "所設定的時間錯誤。 \n必須設定等於或大於 0 以഍上的時間。" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Invalid" "The time you entered is invalid. \nIt must be equal to or greater than zero." ഍ "Add_Ban_ID_Invalid" "您必須輸入一個認證 ID 或是 IP 位址。" ഍ "[english]Add_Ban_ID_Invalid" "You must enter an Auth ID or IP Address." ഍ "Add_Ban_Time_Empty" "若要新增暫時封鎖名單,您必須輸入以分鐘為單位的有效時間" ഍ "[english]Add_Ban_Time_Empty" "To add a temporary ban, you must specify the number of minutes" ഍ "Add_Ban_ID_IP_Label" "IP 位址或是認證 ID:" ഍ "[english]Add_Ban_ID_IP_Label" "IP address or AuthID:" ഍ "Add_Ban_Player" "玩家" ഍ "[english]Add_Ban_Player" "Player" ഍ "Add_Ban_Duration_Label" "禁止發言時間:" ഍ "[english]Add_Ban_Duration_Label" "Ban duration:" ഍ "Add_Server_Title" "新增伺服器 - 伺服器" ഍ "[english]Add_Server_Title" "Add Server - Servers" ഍ "Add_Server_Error" "新增伺服器 - 錯誤" ഍ "[english]Add_Server_Error" "Add Server - Error" ഍ "Add_Server_Error_IP" "您輸入的伺服器 IP 位址無效。" ഍ "[english]Add_Server_Error_IP" "The server IP address you entered is invalid." ഍ "Config_Panel" "設定" ഍ "[english]Config_Panel" "Config" ഍ "Config_Time_Error" "時間數值超過可選擇範圍。(0~9999 之間)" ഍ "[english]Config_Time_Error" "Time value is out of range. (0" ഍ "[english]Kick_Player_Player_Name" "" ഍ "Kick_Player_Title" "把玩家 踢掉/禁止發言/列出詳細資料" ഍ "[english]Kick_Player_Title" "Kick/Ban/Status Player" ഍ "Kick_Single_Player_Title" "踢掉玩家" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Title" "Kick player" ഍ "Kick_Multiple_Players_Title" "踢掉玩家" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Title" "Kick players" ഍ "Kick_Single_Player_Question" "您是否希望將「%s1」從伺服器഍上踢走?" ഍ "[english]Kick_Single_Player_Question" "Do you wish to kick '%s1' from the server?\n" ഍ "Kick_Multiple_Players_Question" "您是否希望將選取的玩家從伺服器഍上踢走?" ഍ "[english]Kick_Multiple_Players_Question" "Do you wish to kick the selected players from the server?\n" ഍ "Ban_Title_Remove" "移除禁止發言設定 - 我的伺服器" ഍ "[english]Ban_Title_Remove" "Remove Ban - My Servers" ഍ "Ban_Title_Change" "更改禁止發言設定 - 我的伺服器" ഍ "[english]Ban_Title_Change" "Change Ban - My Servers" ഍ "Ban_Change_Time" "重設禁止發言時間到幾分鐘?" ഍ "[english]Ban_Change_Time" "Change ban to how many minutes?" ഍ "Ban_Find_Ban_File" "尋找禁止發言名單檔案" ഍ "[english]Ban_Find_Ban_File" "Find the ban file" ഍ "Ban_Auth_ID" "認證 ID" ഍ "[english]Ban_Auth_ID" "Auth ID" ഍ "Ban_IP" "IP 位址" ഍ "[english]Ban_IP" "IP Address" ഍ "Ban_List_Type" "ID 類型" ഍ "[english]Ban_List_Type" "ID Type" ഍ "Ban_List_ID" "ID" ഍ "[english]Ban_List_ID" "ID" ഍ "Ban_List_Time" "禁止發言時間" ഍ "[english]Ban_List_Time" "Ban Duration" ഍ "Ban_List_Add" "新增(&A)..." ഍ "[english]Ban_List_Add" "&Add..." ഍ "Ban_List_Remove" "移除(&R)" ഍ "[english]Ban_List_Remove" "&Remove" ഍ "Ban_List_Edit" "編輯(&E)..." ഍ "[english]Ban_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Ban_List_Import" "重要(&I)" ഍ "[english]Ban_List_Import" "&Import" ഍ "Ban_List_Permanent_Ban" "永久" ഍ "[english]Ban_List_Permanent_Ban" "Permanent" ഍ "Ban_Minutes_Msg" "%s1 分鐘" ഍ "[english]Ban_Minutes_Msg" "%s1 minutes" ഍ "Ban_Remove_Msg" "將ID %s1 從禁止發言名單內移除?" ഍ "[english]Ban_Remove_Msg" "Remove ID %s1 from ban list?" ഍ "Ban_List_Empty" "這個伺服器並未設定任何禁止發言名單。" ഍ "[english]Ban_List_Empty" "There are no bans set on the server." ഍ "Ban_Permanent" "永久" ഍ "[english]Ban_Permanent" "Permanent" ഍ "All_files" "所有檔案" ഍ "[english]All_files" "All files" ഍ "Config_files" "設定檔案" ഍ "[english]Config_files" "Config files" ഍ "Available_Maps" "可用地圖" ഍ "[english]Available_Maps" "Available Maps" ഍ "Map_Cycle" "地圖循環" ഍ "[english]Map_Cycle" "Map Cycle" ഍ "Manage_Add_Server_IP" "輸入 IP 位址來新增伺服器(&A)" ഍ "[english]Manage_Add_Server_IP" "&Add server by IP address" ഍ "Manage_Refresh_List" "重新整理列表(&R)" ഍ "[english]Manage_Refresh_List" "&Refresh list" ഍ "Server_Info_Join_Game" "加入(&J)" ഍ "[english]Server_Info_Join_Game" "&Join" ഍ "Server_Info_Error" "伺服器錯誤" ഍ "[english]Server_Info_Error" "Server Error" ഍ "Server_Info_Maps_Error" "無法取得地圖列表。" ഍ "[english]Server_Info_Maps_Error" "Unable to retrieve maps list." ഍ "Cvar_Title" "新增 CVAR 參數" ഍ "[english]Cvar_Title" "Enter new CVAR value" ഍ "Dialog_Game_Info_Connect" "加入遊戲(&J)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Connect" "&Join Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Close" "關閉(&C)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Close" "&Close" ഍ "Dialog_Game_Info_Refresh" "重新整理(&R)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Refresh" "&Refresh" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry" "自動重試(&A)" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry" "&Auto-Retry" ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "當伺服器有空位的時候提醒我(&L)。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Alert" "A&lert me when a player slot is available on server." ഍ "Dialog_Game_Info_Retry_Join" "當伺服器有空位的時候自動加入遊戲(&O)。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Retry_Join" "J&oin the server as soon as a player slot is available." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Connect" "點選'加入遊戲'來連線至伺服器。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Connect" "Press 'Join Game' to connect to the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Join_Free" "當伺服器有空位的時候,你將自動加入伺服器內。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Join_Free" "You will join the server as soon as a player slot is free." ഍ "Dialog_Game_Info_Altert_Free" "當伺服器有空位的時候,你將會被提醒" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Altert_Free" "You will be alerted as soon as a player slot is free on the server." ഍ "Dialog_Game_Info_Full" "無法連線 - 伺服器已滿。" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Full" "Could not connect - server is full." ഍ "Dialog_Game_Info_Not_Responding" "伺服器無回應。%s1" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Not_Responding" "Server is not responding. %s1" ഍ "Dialog_Game_Info_Server_Label" "伺服器名稱" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Server_Label" "Server Name" ഍ "Dialog_Game_Info_Game_Label" "遊戲" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Game_Label" "Game" ഍ "Dialog_Game_Info_Map_Label" "地圖" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Map_Label" "Map" ഍ "Dialog_Game_Log_Check" "啟動即時紀錄模式" ഍ "[english]Dialog_Game_Log_Check" "Enable activity log" ഍ "Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Ping_Label" "Ping" ഍ "Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP 位址" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_IP_Label" "IP Address" ഍ "Dialog_Game_Info_Players_Label" "玩家人數" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_Players_Label" "Players" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "時間഍上限" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLimit_Label" "Timelimit" ഍ "Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "分數഍上限" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_FragLimit_Label" "Fraglimit" ഍ "Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "剩餘時間" ഍ "[english]Dialog_Game_Info_TimeLeft_Label" "Timeleft" ഍ "Password_Dialog_Pass_Required" "這個伺服器需要密碼才能加入。" ഍ "[english]Password_Dialog_Pass_Required" "This server requires a password to join." ഍ "Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "[english]Password_Dialog_Game_Label" "" ഍ "Password_Dialog_Connect" "連線(&C)" ഍ "[english]Password_Dialog_Connect" "&Connect" ഍ "Password_Dailog_Ttitle" "伺服器需要密碼 - 伺服器" ഍ "[english]Password_Dailog_Ttitle" "Server Requires Password - Servers" ഍ "BaseGames_Refresh" "重新整理列表(&R)" ഍ "[english]BaseGames_Refresh" "&Refresh list" ഍ "BaseGames_Remove" "移除(&E)" ഍ "[english]BaseGames_Remove" "R&emove" ഍ "BaseGames_AddIP" "新增遠端伺服器(&A)..." ഍ "[english]BaseGames_AddIP" "&Add Remote Server..." ഍ "BaseGames_Manage" "手動(&M)" ഍ "[english]BaseGames_Manage" "&Manage" ഍ "BaseGames_Servers" "伺服器" ഍ "[english]BaseGames_Servers" "Servers" ഍ "BaseGames_Servers_Multiple" "伺服器(%s1)" ഍ "[english]BaseGames_Servers_Multiple" "Servers (%s1)" ഍ "BaseGames_Game" "遊戲" ഍ "[english]BaseGames_Game" "Game" ഍ "BaseGames_Players" "玩家" ഍ "[english]BaseGames_Players" "Players" ഍ "BaseGames_Map" "地圖" ഍ "[english]BaseGames_Map" "Map" ഍ "BaseGames_Latency" "連線速度" ഍ "[english]BaseGames_Latency" "Latency" ഍ "BaseGames_RefreshList" "重新整理伺服器列表..." ഍ "[english]BaseGames_RefreshList" "Refreshing server list..." ഍ "BaseGames_Remove_Server" "你確定你要將這個伺服器從你的列表內移除嗎?" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server" "Are you sure you want to remove the server from your list?" ഍ "BaseGames_Remove_Server_Title" "移除伺服器?" ഍ "[english]BaseGames_Remove_Server_Title" "Remove Server?" ഍ "BaseGameS_DataFile_Error" "無法開啟資料檔案。" ഍ "[english]BaseGameS_DataFile_Error" "Unable to open datafile." ഍ "BaseGames_Update_Favorites" "正在傳輸你的最愛。這也許會花費些許時間。" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites" "Transferring your Favorites. This may take a minute..." ഍ "BaseGames_Update_Favorites_Title" "更新我的最愛" ഍ "[english]BaseGames_Update_Favorites_Title" "Updating Favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "無法讀取我的最愛" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load_Title" "Unable to load favorites" ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Load" "讀取檔案錯誤。" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Load" "Error loading file." ഍ "BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "讀取錯誤。檔案也許已經損毀。" ഍ "[english]BaseGames_Favorites_Unable_Corrupt" "Error loading. File may be corrupt." ഍ "BaseGames_No_Servers" "沒有任何伺服器在你的伺服器列表內。" ഍ "[english]BaseGames_No_Servers" "No servers in My Servers list." ഍ "BaseGames_Start_Local" "開始本地端伺服器(&S)..." ഍ "[english]BaseGames_Start_Local" "&Start local server..." ഍ "BaseGames_Options" "選項(&O)" ഍ "[english]BaseGames_Options" "&Options" ഍ "Ban_Menu_Add" "新增禁止發言名單(&A)" ഍ "[english]Ban_Menu_Add" "&Add Ban" ഍ "Ban_Menu_Remove" "移除禁止發言名單(&R)" ഍ "[english]Ban_Menu_Remove" "&Remove Ban" ഍ "Ban_Menu_Change" "修改時間(&C)" ഍ "[english]Ban_Menu_Change" "&Change Time" ഍ "Player_Menu_Kick" "踢掉玩家(&K)" ഍ "[english]Player_Menu_Kick" "&Kick Player" ഍ "Player_Menu_Ban" "對玩家禁止發言(&B)..." ഍ "[english]Player_Menu_Ban" "&Ban Player..." ഍ "Rules_Menu_Change" "修改數值(&C)" ഍ "[english]Rules_Menu_Change" "&Change Value" ഍ "Server_Menu_Manage" "管理伺服器(&M)" ഍ "[english]Server_Menu_Manage" "&Manage Server" ഍ "Server_Menu_Join" "加入伺服器(&J)" ഍ "[english]Server_Menu_Join" "&Join server" ഍ "Server_Menu_Refresh" "更新伺服器(&R)" ഍ "[english]Server_Menu_Refresh" "&Refresh server" ഍ "Server_Menu_Remove" "移除伺服器(&R)" ഍ "[english]Server_Menu_Remove" "&Remove server" ഍ "Chat_Panel_Send" "送出(&S)" ഍ "[english]Chat_Panel_Send" "&Send" ഍ "Graph_In" "輸入" ഍ "[english]Graph_In" "In" ഍ "Graph_Out" "輸出" ഍ "[english]Graph_Out" "Out" ഍ "Graph_FPS" "畫面每秒更新率" ഍ "[english]Graph_FPS" "FPS" ഍ "Graph_CPU" "CPU使用率" ഍ "[english]Graph_CPU" "CPU" ഍ "Graph_Ping" "Ping" ഍ "[english]Graph_Ping" "Ping" ഍ "Graph_Players" "玩家人數" ഍ "[english]Graph_Players" "Players" ഍ "Graph_Uptime" "伺服器運作時間" ഍ "[english]Graph_Uptime" "Server Uptime" ഍ "Graph_Total_Players" "所有玩家人數" ഍ "[english]Graph_Total_Players" "Total Players" ഍ "Graph_Vertical_Units" "頂點單位" ഍ "[english]Graph_Vertical_Units" "Vertical Units" ഍ "Graph_Timebase" "顯示" ഍ "[english]Graph_Timebase" "Show" ഍ "Graph_Hours" "最近小時" ഍ "[english]Graph_Hours" "Most Recent Hour" ഍ "Graph_Minutes" "最近分鐘" ഍ "[english]Graph_Minutes" "Most Recent Minute" ഍ "Graph_Day" "最近幾天" ഍ "[english]Graph_Day" "Most Recent Day" ഍ "Player_Panel_Name" "玩家名稱" ഍ "[english]Player_Panel_Name" "Player Name" ഍ "Player_Panel_ID" "認證ID" ഍ "[english]Player_Panel_ID" "AuthID" ഍ "Player_Panel_Ping" "延遲" ഍ "[english]Player_Panel_Ping" "Ping" ഍ "Player_Panel_Loss" "失敗次數" ഍ "[english]Player_Panel_Loss" "Loss" ഍ "Player_Panel_Frags" "分數" ഍ "[english]Player_Panel_Frags" "Frags" ഍ "Player_Panel_Time" "時間" ഍ "[english]Player_Panel_Time" "Time" ഍ "Player_Panel_Kick" "踢掉(&K)" ഍ "[english]Player_Panel_Kick" "&Kick" ഍ "Player_Panel_Chat" "聊天(&C)" ഍ "[english]Player_Panel_Chat" "&Chat" ഍ "Player_Panel_Slap" "警告(&S)" ഍ "[english]Player_Panel_Slap" "&Slap" ഍ "Player_Panel_Ban" "水桶(&B)" ഍ "[english]Player_Panel_Ban" "&Ban" ഍ "Player_Panel_Slap_Menu" "鞭打(警告)玩家(&S)" ഍ "[english]Player_Panel_Slap_Menu" "&Slap (warn) player" ഍ "Player_Panel_Chat_Menu" "送出即時഍訊息" ഍ "[english]Player_Panel_Chat_Menu" "Send instant message" ഍ "Player_Panel_No_Players" "目前沒有玩家連線到這個伺服器。" ഍ "[english]Player_Panel_No_Players" "No players are currently connected to the server." ഍ "Console_Send" "送出(&S)" ഍ "[english]Console_Send" "&Send" ഍ "Rules_Panel_List_Variable" "命令列變數" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Variable" "Console Variable" ഍ "Rules_Panel_List_Value" "數值" ഍ "[english]Rules_Panel_List_Value" "Value" ഍ "Rules_Panel_List_Edit" "編輯(&E)..." ഍ "[english]Rules_Panel_List_Edit" "&Edit..." ഍ "Rules_Panel_NoHelp" "這個變數沒有說明檔" ഍ "[english]Rules_Panel_NoHelp" "No help on this variable" ഍ "Password_Panel_Old" "഍舊的遠端遙控密碼" ഍ "[english]Password_Panel_Old" "Old Rcon password" ഍ "Password_Panel_New" "新的遠端遙控密碼" ഍ "[english]Password_Panel_New" "New Rcon password" ഍ "Password_Panel_Confirm" "重新確認遠端遙控密碼" ഍ "[english]Password_Panel_Confirm" "Confirm Rcon password" ഍ "Password_Panel_Player" "玩家密碼" ഍ "[english]Password_Panel_Player" "Player Password" ഍ "Password_Panel_Remove" "移除現有的玩家密碼" ഍ "[english]Password_Panel_Remove" "Remove existing player password" ഍ "Cvar_Dialog_Value" "數值:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Value" "Value:" ഍ "Cvar_Dialog_Name" "名稱:" ഍ "[english]Cvar_Dialog_Name" "Name:" ഍ "RawLog_Panel_Send" "送出(&S)" ഍ "[english]RawLog_Panel_Send" "&Send" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh" "自動更新伺服器資഍訊於每" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh" "Auto-refresh the server details every" ഍ "Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "[english]Options_Panel_AutoRefresh_Time" "60" ഍ "Options_Panel_SaveRcon" "儲存遠端遙控密碼" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon" "Save Rcon Passwords" ഍ "Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ 警告 - 未受防護 ]" ഍ "[english]Options_Panel_SaveRcon_Unsecure" "[ warning - NOT SECURE ]" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats" "蒐集伺服器統計資഍訊與顯示資഍訊" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats" "Collect server statistics and display graphs" ഍ "Options_Panel_Collect_Stats_Time" "伺服器統計資഍訊與顯示資഍訊於每" ഍ "[english]Options_Panel_Collect_Stats_Time" "update statistics and graphs every" ഍ "Options_Panel_Get_Logs" "從其他IP讀取伺服器紀錄檔" ഍ "[english]Options_Panel_Get_Logs" "Get Logs from server using logaddress" ഍ "Options_Panel_Seconds" "秒" ഍ "[english]Options_Panel_Seconds" "seconds" ഍ "Dialog_AddServer_IP" "輸入您想增加的伺服器 IP 位址。" ഍ "[english]Dialog_AddServer_IP" "Enter the IP address of the server you wish to add." ഍ "Dialog_AddServer_Example" "例如: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "[english]Dialog_AddServer_Example" "Examples: ഍ tfc.valvesoftware.com ഍ counterstrike.speakeasy.net:27016 ഍ 205.158.143.200:27015" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Info" "這個伺服器需要密碼才能加入" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Info" "This server requires a password to join." ഍ "Dialog_Server_With_Password_Server" "伺服器:" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Server" "Server:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Password" "密碼(&P):" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Password" "&Password:" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Connect" "連線(&C)" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Connect" "&Connect" ഍ "Dialog_Server_With_Password_Cancel" "取消(&A)" ഍ "[english]Dialog_Server_With_Password_Cancel" "C&ancel" ഍ } ഍ } ഍