"lang" ഍ { ഍ "Language" "dutch" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "TextEntry_Cut" "Knippen" ഍ "[english]TextEntry_Cut" "Cut" ഍ "TextEntry_Copy" "Kopiëren" ഍ "[english]TextEntry_Copy" "Copy" ഍ "TextEntry_Paste" "Plakken" ഍ "[english]TextEntry_Paste" "Paste" ഍ "FileOpenDialog_Open" "Openen" ഍ "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" ഍ "FileOpenDialog_Save" "Opslaan" ഍ "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" ഍ "FileOpenDialog_Select" "Selecteren" ഍ "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" ഍ "FileOpenDialog_Cancel" "Annuleren" ഍ "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "FileOpenDialog_Look_in" "Bladeren in:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" ഍ "FileOpenDialog_File_Name" "Bestandsnaam:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" ഍ "FileOpenDialog_Directory_Name" "Mapnaam:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" ഍ "FileOpenDialog_File_Type" "Bestandstype:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" ഍ "FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "[english]FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "FileOpenDialog_Name" "Naam" ഍ "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Type" "Type" ഍ "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" ഍ "SysMenu_Minimize" " Minimaliseren " ഍ "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " ഍ "SysMenu_Maximize" " Maximaliseren " ഍ "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " ഍ "SysMenu_Close" " Sluiten " ഍ "[english]SysMenu_Close" " Close " ഍ "Frame_Untitled" "Naamloos" ഍ "[english]Frame_Untitled" "Untitled" ഍ "MessageBox_OK" "OK" ഍ "[english]MessageBox_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_OK" "OK" ഍ "[english]PropertyDialog_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_Cancel" "Annuleren" ഍ "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "PropertyDialog_Apply" "Toepassen" ഍ "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" ഍ "QueryBox_Cancel" "Annuleren" ഍ "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" ഍ "WizardPanel_Next" "Volgende >" ഍ "[english]WizardPanel_Next" "Next >" ഍ "WizardPanel_Back" "< Vorige" ഍ "[english]WizardPanel_Back" "< Back" ഍ "WizardPanel_Finish" "Voltooien" ഍ "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" ഍ "WizardPanel_Cancel" "Annuleren" ഍ "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_ok" "OK" ഍ "[english]vgui_ok" "OK" ഍ "vgui_close" "Sluiten" ഍ "[english]vgui_close" "Close" ഍ "vgui_Cancel" "Annuleren" ഍ "[english]vgui_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_select" "Selecteren" ഍ "[english]vgui_select" "Select" ഍ "vgui_createfolder" "Map maken..." ഍ "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." ഍ "vgui_next" "Volgende >" ഍ "[english]vgui_next" "Next >" ഍ "vgui_back" "< Vorige" ഍ "[english]vgui_back" "< Back" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minuten %s2 seconden" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minuut %s2 seconden" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minuten %s2 seconde" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minuut %s2 seconde" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconden" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 seconde" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minuten %s2 seconden resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minuut %s2 seconden resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minuten %s2 seconde resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minuut %s2 seconde resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconden resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 seconde resterend" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Map maken - fout" ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Kan map niet maken, station is alleen-lezen." ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Deze map bestaat al." ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." ഍ "TextEntry_Language" "Taal" ഍ "[english]TextEntry_Language" "Language" ഍ "TextEntry_ConversionMode" "Conversiemodus" ഍ "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" ഍ "TextEntry_SentenceMode" "Zinmodus" ഍ "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" ഍ "IME_English" "Nederlands" ഍ "[english]IME_English" "English" ഍ "IME_Chinese" "Chinees" ഍ "[english]IME_Chinese" "Chinese" ഍ "IME_Korean" "Koreaans" ഍ "[english]IME_Korean" "Korean" ഍ "IME_Hiragana" "Hiragana" ഍ "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" ഍ "IME_FullWidthKatakana" "Katakana (volledige breedte)" ഍ "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" ഍ "IME_FullWidthAlphanumeric" "Alfanumeriek (volledige breedte)" ഍ "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" ഍ "IME_HalfWidthKatakana" "Katakana (halve breedte)" ഍ "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" ഍ "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Alfanumeriek (halve breedte)" ഍ "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" ഍ "IME_General" "Algemeen" ഍ "[english]IME_General" "General" ഍ "IME_BiasNames" "Bias voor namen" ഍ "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" ഍ "IME_BiasSpeech" "Bias voor spraak" ഍ "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" ഍ "IME_NoConversion" "Geen conversie" ഍ "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" ഍ "IME_0404" "Chinees (Taiwan)" ഍ "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" ഍ "IME_0804" "Chinese (PRC)" ഍ "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" ഍ "IME_0409" "Engels (Verenigde Staten)" ഍ "[english]IME_0409" "English (United States)" ഍ "IME_0411" "Japans" ഍ "[english]IME_0411" "Japanese" ഍ "IME_0412" "Koreaans" ഍ "[english]IME_0412" "Korean" ഍ "IME_0419" "Russisch" ഍ "[english]IME_0419" "Russian" ഍ "IME_041e" "Thai" ഍ "[english]IME_041e" "Thai" ഍ "IME_040c" "Frans (standaard)" ഍ "[english]IME_040c" "French (Standard)" ഍ "IME_0407" "Duits (standaard)" ഍ "[english]IME_0407" "German (Standard)" ഍ "IME_0410" "Italiaans (standaard)" ഍ "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" ഍ "IME_040a" "Spaans (Spanje, traditioneel)" ഍ "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" ഍ "KBEditorTitle" "Editor toetskoppelingen" ഍ "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" ഍ "KBEditorSave" "OK" ഍ "[english]KBEditorSave" "OK" ഍ "KBEditorCancel" "Annuleren" ഍ "[english]KBEditorCancel" "Cancel" ഍ "KBEditorRevert" "Wijzigingen terugdraaien" ഍ "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" ഍ "KBEditorUseDefaults" "Standaardwaarden" ഍ "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" ഍ "KBEditorBindingName" "Naam" ഍ "[english]KBEditorBindingName" "Name" ഍ "KBEditorBinding" "Huidige koppeling" ഍ "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" ഍ "KBEditorModifiers" "Modificatoren" ഍ "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" ഍ "KBEditorCommand" "Opdracht" ഍ "[english]KBEditorCommand" "Command" ഍ "KBEditorDescription" "Omschrijving" ഍ "[english]KBEditorDescription" "Description" ഍ "KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "[english]KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "KBHelpDialogTitle" "Help bij toetskoppelingen" ഍ "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" ഍ "KBHelpEditBindings" "Bewerken..." ഍ "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." ഍ "KBCustomBindingEdit" "Eigenschappen aangepaste koppelingen" ഍ "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" ഍ "KBCustomBindingName" "Naam koppeling" ഍ "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" ഍ "KBCustomBindingCommand" "Opdracht" ഍ "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" ഍ "FileOpenDialog_Col_Name" "Naam" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Col_Size" "Grootte" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" ഍ "FileOpenDialog_Col_Type" "Type" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Datum gewijzigd" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Datum gemaakt" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" ഍ "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Kenmerken" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Bestandsmap" ഍ "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Omhoog" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Nieuwe map" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Nieuwe map" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Naam:" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Nieuwe map" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Openen in Verkenner" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" ഍ "PerforceFileList_Col_Name" "Naam" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" ഍ "PerforceFileList_Col_Size" "Grootte" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" ഍ "PerforceFileList_Col_Type" "Type" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" ഍ "PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributen" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "PerforceFileList_FileType_Folder" "Bestand Map" ഍ "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "PerforceFileList_ToolTip_Up" "Eén map omhoog" ഍ "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" ഍ "PerforceFileList_Col_InPerforce" "Noodzakelijk" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" ഍ "PerforceFileList_Col_Synched" "Gesynchroniseerd" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" ഍ "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Niet aangevinkt" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" ഍ "AssetBuilder_FileNew" "Nieuw..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." ഍ "AssetBuilder_FileOpen" "Openen..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." ഍ "AssetBuilder_FileSave" "Opslaan" ഍ "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" ഍ "AssetBuilder_FileSaveAs" "Opslaan als..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." ഍ "AssetBuilder_AddSource" "Toevoegen" ഍ "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" ഍ "AssetBuilder_RemoveSource" "Verwijderen" ഍ "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" ഍ "AssetBuilder_ApplyChanges" "Toepassen" ഍ "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Dubbele bronnaam!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "Deze bron bestaat reeds in de bronnenlijst voor dit type!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Ongeldige bestandsnaam!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Kan de relatieve bestandsnaam van enkele bronnen in dit bestand niet berekenen!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" ഍ "AssetBuilder_Compile" "Compileren" ഍ "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" ഍ "AssetBuilder_Publish" "Publiceren" ഍ "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" ഍ "AssetBuilder_AbortCompile" "Afbreken" ഍ "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" ഍ "AssetPicker_Rescan" "Opnieuw scannen" ഍ "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Dubbele DCC-objectnaam!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Dit DCC-object bestaat al in de lijst met DCC-objecten!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Bediening groeperen" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Bediening degroeperen" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereobediening" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Ooglidbediening" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Bediening hernoemen..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Dubbele bedieningsnaam gespecificeerd!" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Bedieningsnamen moeten uniek zijn. Voer een andere bedieningsnaam in." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Dominantieregel toevoegen" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Dominantieregel verwijderen" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicaat onderdrukt" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Dubbele dominanties" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Dominanties selecteren..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Onderdrukten selecteren..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Omhoog" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Omlaag" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Kreukeltype wisselen" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_Import" "Combinatieregels importeren..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Dominantieregels importeren..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Vooraf ingestelde groep toevoegen..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Foneem-voorinstellingsgroep toevoegen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Voorinstellingsgroep hernoemen..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Voorinstellingsgroep verwijderen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Groepszichtbaarheid in-/uitschakelen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Groep delen in-/uitschakelen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Instelling toevoegen..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Instelling hernoemen..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Voorinstelling verwijderen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Omhoog" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Omlaag" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Instellingen importeren..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Fonemen importeren..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Fonemen exporteren..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Instellingen exporteren naar .TXT..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Instellingen exporteren naar .VFE..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Dubbele groepsnaam voorinstelling opgegeven!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Instellingsgroepsnamen moeten uniek zijn. Geef een andere groepsnaam op." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Dubbele voorinstellingsnaam opgegeven!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Voorinstellingsnamen moeten uniek zijn. Geef een andere voorinstellingsnaam op." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Kan voorinstellingsgroep niet verwijderen!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "De procedurele voorinstellingsgroep kan niet worden verwijderd." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." ഍ "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Instellingsherindeling bewerken..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Standaardbesturing verwijderen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" ഍ "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Instellingen herindelen" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" ഍ "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Broninstelling selecteren..." ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." ഍ "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Broninstelling legen" ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" ഍ "Console_Title" "Console" ഍ "[english]Console_Title" "Console" ഍ "Console_Submit" "Verzenden" ഍ "[english]Console_Submit" "Submit" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Openen in Finder" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "In bureaubladmanager openen" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" ഍ "vgui_Webkit_error_title" "Fout" ഍ "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" ഍ "vgui_Webkit_error_header" "Foutcode:" ഍ "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " ഍ "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Kan pagina niet laden; niet-ondersteunde pagina-indeling" ഍ "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" ഍ "vgui_Webkit_cachemiss" "Je formulieraanvraag is verlopen. Klik om het formulier opnieuw te laden en te verzenden." ഍ "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." ഍ "vgui_Webkit_badurl" "Kan de URL niet laden; ongeldige hostnaam of indeling" ഍ "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" ഍ "vgui_Webkit_connectionproblem" "Kan geen verbinding maken met de server. De server kan offline zijn of je bent niet verbonden met internet." ഍ "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not connected to the internet." ഍ "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Kan geen verbinding maken met HTTP-proxy. Je proxy kan verkeerd ingesteld zijn of offline zijn." ഍ "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." ഍ "vgui_Webkit_unknown" "Kan webpagina niet laden (onbekende fout)." ഍ "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." ഍ "vgui_HTMLBack" "Terug" ഍ "[english]vgui_HTMLBack" "Back" ഍ "vgui_HTMLForward" "Volgende" ഍ "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" ഍ "vgui_HTMLReload" "Vernieuwen" ഍ "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" ഍ "vgui_HTMLStop" "Stoppen" ഍ "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" ഍ "vgui_HTMLViewSource" "Broncode weergeven..." ഍ "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." ഍ "vgui_HTMLCopyUrl" "Pagina-URL kopiëren" ഍ "[english]vgui_HTMLCopyUrl" "Copy Link Address" ഍ } ഍ } ഍