"lang" ഍ { ഍ "Language" "thai" ഍ "Tokens" ഍ { ഍ "TextEntry_Cut" "ตัด" ഍ "[english]TextEntry_Cut" "Cut" ഍ "TextEntry_Copy" "คัดลอก" ഍ "[english]TextEntry_Copy" "Copy" ഍ "TextEntry_Paste" "วาง" ഍ "[english]TextEntry_Paste" "Paste" ഍ "FileOpenDialog_Open" "เปิด" ഍ "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" ഍ "FileOpenDialog_Save" "บันทึก" ഍ "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" ഍ "FileOpenDialog_Select" "เลือก" ഍ "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" ഍ "FileOpenDialog_Cancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "FileOpenDialog_Look_in" "มองหาใน:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" ഍ "FileOpenDialog_File_Name" "഍ชื่อไฟล์:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" ഍ "FileOpenDialog_Directory_Name" "഍ชื่อไดเรกทอรี:" ഍ "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" ഍ "FileOpenDialog_File_Type" "഍ชนิดไฟล์:" ഍ "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" ഍ "FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "[english]FileOpenDialog_Icon" " " ഍ "FileOpenDialog_Name" "഍ชื่อ" ഍ "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Type" "഍ชนิด" ഍ "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" ഍ "SysMenu_Minimize" " ขนาดเล็กสุด " ഍ "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " ഍ "SysMenu_Maximize" " ขนาดใหญ่สุด " ഍ "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " ഍ "SysMenu_Close" "ปิด" ഍ "[english]SysMenu_Close" " Close " ഍ "Frame_Untitled" "ไม่มีหัวข้อ" ഍ "[english]Frame_Untitled" "Untitled" ഍ "MessageBox_OK" "ตกลง" ഍ "[english]MessageBox_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_OK" "ตกลง" ഍ "[english]PropertyDialog_OK" "OK" ഍ "PropertyDialog_Cancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" ഍ "PropertyDialog_Apply" "นำไปใ഍ช้" ഍ "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" ഍ "QueryBox_Cancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" ഍ "WizardPanel_Next" "ถัดไป >" ഍ "[english]WizardPanel_Next" "Next >" ഍ "WizardPanel_Back" "< ย้อนกลับ" ഍ "[english]WizardPanel_Back" "< Back" ഍ "WizardPanel_Finish" "เสร็จสิ้น" ഍ "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" ഍ "WizardPanel_Cancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_ok" "ตกลง" ഍ "[english]vgui_ok" "OK" ഍ "vgui_close" "ปิด" ഍ "[english]vgui_close" "Close" ഍ "vgui_Cancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]vgui_Cancel" "Cancel" ഍ "vgui_select" "เลือก" ഍ "[english]vgui_select" "Select" ഍ "vgui_createfolder" "สร้างโฟลเดอร์..." ഍ "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." ഍ "vgui_next" "ถัดไป >" ഍ "[english]vgui_next" "Next >" ഍ "vgui_back" "< ย้อนกลับ" ഍ "[english]vgui_back" "< Back" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" ഍ "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" ഍ "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "คงเหลือ %s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "คงเหลือ %s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "คงเหลือ %s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "คงเหลือ %s1 นาที %s2 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "คงเหลือ %s1 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" ഍ "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "คงเหลือ %s1 วินาที" ഍ "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "สร้างไดเรกทอรี - ผิดพลาด" ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "ล้มเหลวในการสร้างไดเรกทอรี เนื่องจากไดรฟ์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." ഍ "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "มีโฟลเดอร์นั้นอยู่แล้ว" ഍ "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." ഍ "TextEntry_Language" "ภาษา" ഍ "[english]TextEntry_Language" "Language" ഍ "TextEntry_ConversionMode" "โหมดแปลงค่า" ഍ "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" ഍ "TextEntry_SentenceMode" "โหมดประโยค" ഍ "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" ഍ "IME_English" "อังกฤษ" ഍ "[english]IME_English" "English" ഍ "IME_Chinese" "จีน" ഍ "[english]IME_Chinese" "Chinese" ഍ "IME_Korean" "เกาหลี" ഍ "[english]IME_Korean" "Korean" ഍ "IME_Hiragana" "ญี่ปุ่น (ฮิระงะนะ)" ഍ "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" ഍ "IME_FullWidthKatakana" "คะตะกะนะแบบเต็มความกว้าง" ഍ "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" ഍ "IME_FullWidthAlphanumeric" "ตัวเลขและตัวอักษรแบบเต็มความกว้าง" ഍ "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" ഍ "IME_HalfWidthKatakana" "คะตะกะนะแบบครึ่งความกว้าง" ഍ "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" ഍ "IME_HalfWidthAlphanumeric" "ตัวเลขและตัวอักษรแบบครึ่งความกว้าง" ഍ "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" ഍ "IME_General" "ค่าทั่วไป" ഍ "[english]IME_General" "General" ഍ "IME_BiasNames" "เน้นที่഍ชื่อ" ഍ "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" ഍ "IME_BiasSpeech" "เน้นที่วิธีการพูด" ഍ "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" ഍ "IME_NoConversion" "ไม่แปลงค่า" ഍ "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" ഍ "IME_0404" "จีน (ไต้หวัน)" ഍ "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" ഍ "IME_0804" "จีน (สาธารณรัฐประ഍ชา഍ชนจีน)" ഍ "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" ഍ "IME_0409" "อังกฤษ (อเมริกา)" ഍ "[english]IME_0409" "English (United States)" ഍ "IME_0411" "ญี่ปุ่น" ഍ "[english]IME_0411" "Japanese" ഍ "IME_0412" "เกาหลี" ഍ "[english]IME_0412" "Korean" ഍ "IME_0419" "รัสเซีย" ഍ "[english]IME_0419" "Russian" ഍ "IME_041e" "ไทย" ഍ "[english]IME_041e" "Thai" ഍ "IME_040c" "ฝรั่งเศส (มาตรฐาน)" ഍ "[english]IME_040c" "French (Standard)" ഍ "IME_0407" "เยอรมัน (มาตรฐาน)" ഍ "[english]IME_0407" "German (Standard)" ഍ "IME_0410" "อิตาลี (มาตรฐาน)" ഍ "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" ഍ "IME_040a" "สเปน (จัดเรียงแบบดั้งเดิม)" ഍ "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" ഍ "KBEditorTitle" "ตัวแก้ไขการกำหนดปุ่ม" ഍ "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" ഍ "KBEditorSave" "ตกลง" ഍ "[english]KBEditorSave" "OK" ഍ "KBEditorCancel" "ยกเลิก" ഍ "[english]KBEditorCancel" "Cancel" ഍ "KBEditorRevert" "คืนค่าการเปลี่ยนแปลง" ഍ "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" ഍ "KBEditorUseDefaults" "ใ഍ช้ค่าเริ่มต้น" ഍ "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" ഍ "KBEditorBindingName" "഍ชื่อ" ഍ "[english]KBEditorBindingName" "Name" ഍ "KBEditorBinding" "การกำหนดปุ่มในขณะนี้" ഍ "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" ഍ "KBEditorModifiers" "ตัวเปลี่ยนแปลง" ഍ "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" ഍ "KBEditorCommand" "คำสั่ง" ഍ "[english]KBEditorCommand" "Command" ഍ "KBEditorDescription" "คำอธิบาย" ഍ "[english]KBEditorDescription" "Description" ഍ "KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" ഍ "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" ഍ "KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "[english]KBEditor_ALT" "Alt" ഍ "KBHelpDialogTitle" "วิธีใ഍ช้การกำหนดปุ่ม" ഍ "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" ഍ "KBHelpEditBindings" "แก้ไข..." ഍ "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." ഍ "KBCustomBindingEdit" "คุณสมบัติการกำหนดปุ่มแบบกำหนดเอง" ഍ "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" ഍ "KBCustomBindingName" "഍ชื่อการกำหนดปุ่ม" ഍ "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" ഍ "KBCustomBindingCommand" "คำสั่ง" ഍ "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" ഍ "FileOpenDialog_Col_Name" "഍ชื่อ" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" ഍ "FileOpenDialog_Col_Size" "ขนาด" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" ഍ "FileOpenDialog_Col_Type" "഍ชนิด" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateModified" "วันที่แก้ไข" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" ഍ "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "วันที่สร้าง" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" ഍ "FileOpenDialog_Col_Attributes" "แอตทริบิวต์" ഍ "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "FileOpenDialog_FileType_Folder" "โฟลเดอร์" ഍ "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "ขึ้น" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "โฟล์เดอร์ใหม่" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "โฟล์เดอร์ใหม่" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "഍ชื่อ:" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" ഍ "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "โฟล์เดอร์ใหม่" ഍ "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "เปิดใน Explorer" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" ഍ "PerforceFileList_Col_Name" "഍ชื่อ" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" ഍ "PerforceFileList_Col_Size" "ขนาด" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" ഍ "PerforceFileList_Col_Type" "഍ชนิดไฟล์" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" ഍ "PerforceFileList_Col_Attributes" "แอตทริบิวต์" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" ഍ "PerforceFileList_FileType_Folder" "โฟลเดอร์" ഍ "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" ഍ "PerforceFileList_ToolTip_Up" "ขึ้นหนึ่งโฟลเดอร์" ഍ "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" ഍ "PerforceFileList_Col_InPerforce" "ด้วยความจำเป็น" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" ഍ "PerforceFileList_Col_Synched" "ซิงค์แล้ว" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" ഍ "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "เ഍ช็คเอาต์แล้ว" ഍ "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" ഍ "AssetBuilder_FileNew" "ใหม่..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." ഍ "AssetBuilder_FileOpen" "เปิด..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." ഍ "AssetBuilder_FileSave" "บันทึก" ഍ "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" ഍ "AssetBuilder_FileSaveAs" "บันทึกเป็น..." ഍ "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." ഍ "AssetBuilder_AddSource" "เพิ่ม" ഍ "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" ഍ "AssetBuilder_RemoveSource" "ลบ" ഍ "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" ഍ "AssetBuilder_ApplyChanges" "นำไปใ഍ช้" ഍ "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "഍ชื่อซอร์สซ้ำซ้อน!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" ഍ "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "ซอร์สนี้มีอยู่ในรายการซอร์สของประเภทนี้อยู่แล้ว!" ഍ "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "഍ชื่อไฟล์ที่บันทึกไม่ถูกต้อง!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" ഍ "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "ไม่สามารถคำนวณ഍ชื่อไฟล์แบบรีเลทีฟของซอร์สบางส่วนในไฟล์นี้ได้!" ഍ "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" ഍ "AssetBuilder_Compile" "คอมไพล์" ഍ "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" ഍ "AssetBuilder_Publish" "เผยแพร่" ഍ "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" ഍ "AssetBuilder_AbortCompile" "ยกเลิก" ഍ "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" ഍ "AssetPicker_Rescan" "สแกนใหม่" ഍ "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "഍ชื่ออ็อบเจกต์ DCC ซ้ำซ้อน!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" ഍ "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "อ็อบเจกต์ DCC นี้มีอยู่แล้วในรายการอ็อบเจกต์ DCC!" ഍ "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "รวมกลุ่มการควบคุม" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "แยกกลุ่มการควบคุม" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "การควบคุมสเตอริโอ" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "การควบคุมเปลือกตา" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "เปลี่ยน഍ชื่อการควบคุม..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "഍ชื่อการควบคุมที่ระบุซ้ำซ้อน!" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "഍ชื่อการควบคุมต้องเป็น഍ชื่อเฉพาะ กรุณากรอก഍ชื่อการควบคุมเป็น഍ชื่ออื่น" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "เพิ่มกฎโดมิเน഍ชัน" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "ลบกฎโดมิเน഍ชัน" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "ทำซ้ำตัวซับเพรส" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "ทำซ้ำตัวโดมิเนเตอร์" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "เลือกโดมิเนเตอร์..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "เลือกซับเพรส..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "เลื่อนขึ้น" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "เลื่อนลง" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "สลับประเภทรอยยับ" ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" ഍ "DmeCombinationSystemEditor_Import" "นำเข้ากฎคอมบิเน഍ชัน..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." ഍ "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "นำเข้ากฎโดมิเน഍ชัน..." ഍ "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "เพิ่มกลุ่มพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "เพิ่มกลุ่มพรีเซ็ตโฟนีม" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "เปลี่ยน഍ชื่อกลุ่มพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "ลบกลุ่มพรีเซ็ต" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "สลับการมองเห็นของกลุ่ม" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" ഍ "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "สลับการแบ่งปันกลุ่ม" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" ഍ "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "เพิ่มพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "เปลี่ยน഍ชื่อพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "ลบพรีเซ็ต" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "เลื่อนขึ้น" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" ഍ "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "เลื่อนลง" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "นำเข้าพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "นำเข้าโฟนีม..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "ส่งออกพรีเซ็ต..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "ส่งออกพรีเซ็ตเป็น .TXT..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." ഍ "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "ส่งออกพรีเซ็ตเป็น .VFE..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "഍ชื่อกลุ่มพรีเซ็ตที่ระบุไว้ซ้ำกัน!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "഍ชื่อกลุ่มพรีเซ็ตต้องเป็นเอกลักษณ์ กรุณากรอก഍ชื่อกลุ่มเป็น഍ชื่ออื่น" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "഍ชื่อพรีเซ็ตที่ระบุไว้ซ้ำกัน!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" ഍ "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "഍ชื่อพรีเซ็ตต้องเป็นเอกลักษณ์ กรุณากรอก഍ชื่อพรีเซ็ตเป็น഍ชื่ออื่น" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "ไม่สามารถลบกลุ่มพรีเซ็ตได้!" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" ഍ "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "กลุ่มพรีเซ็ตกระบวนคำสั่งไม่สามารถถูกลบได้" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." ഍ "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "แก้ไขการจับคู่พรีเซ็ตใหม่..." ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." ഍ "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "ลบเครื่องมือเริ่มต้น" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" ഍ "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "จับคู่พรีเซ็ตใหม่" ഍ "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" ഍ "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "เลือกพรีเซ็ตซอร์ส..." ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." ഍ "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "ล้างพรีเซ็ตซอร์ส" ഍ "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" ഍ "Console_Title" "คอนโซล" ഍ "[english]Console_Title" "Console" ഍ "Console_Submit" "ส่ง" ഍ "[english]Console_Submit" "Submit" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "เปิดในตัวค้นหา" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" ഍ "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "เปิดในตัวจัดการเดสก์ทอป" ഍ "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" ഍ "vgui_Webkit_error_title" "ข้อผิดพลาด" ഍ "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" ഍ "vgui_Webkit_error_header" "รหัสข้อผิดพลาด: " ഍ "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " ഍ "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "ไม่สามารถโหลดหน้าได้ พบรูปแบบหน้าที่ไม่รองรับ" ഍ "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" ഍ "vgui_Webkit_cachemiss" "คำร้องฟอร์มของคุณหมดอายุแล้ว คลิกรีโหลดเพื่อส่งข้อมูลฟอร์มอีกครั้ง" ഍ "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." ഍ "vgui_Webkit_badurl" "ไม่สามารถโหลด URL ഍ชื่อโฮสต์หรือรูปแบบไม่ถูกต้อง" ഍ "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" ഍ "vgui_Webkit_connectionproblem" "ไม่สามารถเ഍ชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ เซิร์ฟเวอร์อาจออฟไลน์หรือคุณอาจไม่ได้เ഍ชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต" ഍ "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not connected to the internet." ഍ "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "ไม่สามารถเ഍ชื่อมต่อพร็อกซี HTTP ได้ อาจเป็นไปได้ว่าพร็อกซีของคุณมีการตั้งค่าที่ผิดพลาดหรือออฟไลน์อยู่" ഍ "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." ഍ "vgui_Webkit_unknown" "ล้มเหลวในการโหลดหน้าเว็บ (ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก)" ഍ "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." ഍ "vgui_HTMLBack" "ย้อนกลับ" ഍ "[english]vgui_HTMLBack" "Back" ഍ "vgui_HTMLForward" "ไปข้างหน้า" ഍ "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" ഍ "vgui_HTMLReload" "โหลดใหม่" ഍ "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" ഍ "vgui_HTMLStop" "หยุด" ഍ "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" ഍ "vgui_HTMLViewSource" "ดูซอร์ส..." ഍ "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." ഍ "vgui_HTMLCopyUrl" "คัดลอกที่อยู่ลิงก์" ഍ "[english]vgui_HTMLCopyUrl" "Copy Link Address" ഍ } ഍ } ഍